BOOKS - RELIGION - История перевода Библии на русский язык...
История перевода Библии на русский язык - Чистович И.А. 1997. Репринтное воспроизведение 1899 г. PDF М. Российское Библейское Общество BOOKS RELIGION
ECO~15 kg CO²

1 TON

Views
29291

Telegram
 
История перевода Библии на русский язык
Author: Чистович И.А.
Year: 1997. Репринтное воспроизведение 1899 г.
Pages: 362
Format: PDF
File size: 23 MB
Language: RU



Pay with Telegram STARS
The book is devoted to the history of the translation of the Bible into Russian, from the earliest translations made by the ancient Slavs to the present day. It covers the entire range of issues related to the translation of the Bible, including the history of the emergence of the Russian Bible, the formation of its text, the role of the Church in the development of the Russian Bible, the relationship between the Church and the state in relation to the translation of the Bible, the significance of the translation of the Bible for the development of the Russian language and culture, and the impact of the translation of the Bible on the spiritual life of the people. The book is written in a clear and accessible style, making it easy to understand even for those who are not familiar with the subject matter. The author provides a detailed analysis of the main stages of the development of the Russian Bible, highlighting the key figures and events that have shaped its history. He also examines the challenges faced by the translators and the ways in which they overcame them, providing a comprehensive understanding of the process of Bible translation.
Книга посвящена истории перевода Библии на русский язык, от самых ранних переводов, сделанных древними славянами, до наших дней. Он охватывает весь спектр вопросов, связанных с переводом Библии, в том числе историю возникновения русской Библии, формирование ее текста, роль Церкви в развитии русской Библии, взаимоотношение Церкви и государства в отношении перевода Библии, значение перевода Библии для развития русского языка и культуры, и влияние перевода Библии на духовную жизнь народа. Книга написана в ясном и доступном стиле, благодаря чему ее легко понять даже тем, кто не знаком с тематикой. Автор приводит подробный анализ основных этапов развития русской Библии, выделяя ключевые фигуры и события, сформировавшие её историю. Он также исследует трудности, с которыми сталкиваются переводчики, и то, как они преодолевают их, давая полное понимание процесса перевода Библии.
livre est consacré à l'histoire de la traduction de la Bible en russe, des premières traductions faites par les anciens slaves, à nos jours. Il couvre toute la gamme des questions liées à la traduction de la Bible, y compris l'histoire de la Bible russe, la formation de son texte, le rôle de l'Église dans le développement de la Bible russe, les relations entre l'Église et l'État en ce qui concerne la traduction de la Bible, l'importance de la traduction de la Bible pour le développement de la langue et de la culture russes, et l'impact de la traduction de la Bible sur la vie spirituelle du peuple. livre est écrit dans un style clair et accessible, ce qui le rend facile à comprendre, même pour ceux qui ne connaissent pas le sujet. L'auteur présente une analyse détaillée des principales étapes du développement de la Bible russe, en soulignant les figures clés et les événements qui ont façonné son histoire. Il explore également les difficultés rencontrées par les traducteurs et la façon dont ils les surmontent en leur donnant une compréhension complète du processus de traduction de la Bible.
libro trata de la historia de la traducción de la Biblia al ruso, desde las primeras traducciones hechas por los antiguos eslavos hasta la actualidad. Abarca toda la gama de cuestiones relacionadas con la traducción de la Biblia, incluyendo la historia del surgimiento de la Biblia rusa, la formación de su texto, el papel de la Iglesia en el desarrollo de la Biblia rusa, la relación entre la Iglesia y el Estado con respecto a la traducción de la Biblia, el significado de la traducción de la Biblia para el desarrollo de la lengua y la cultura rusas, y el impacto de la traducción de la Biblia en la vida espiritual del pueblo. libro está escrito en un estilo claro y accesible, gracias al cual es fácil de entender incluso por aquellos que no están familiarizados con el tema. La autora ofrece un análisis detallado de las principales etapas del desarrollo de la Biblia rusa, destacando las figuras clave y los acontecimientos que dieron forma a su historia. También explora las dificultades que enfrentan los traductores y la manera en que los superan al dar una comprensión completa del proceso de traducción de la Biblia.
O livro trata da história da tradução da Bíblia para o russo, desde as traduções mais antigas feitas pelos antigos eslavos até hoje. Ele abrange toda a gama de questões relacionadas com a tradução da Bíblia, incluindo a história da Bíblia russa, a formação de seu texto, o papel da Igreja no desenvolvimento da Bíblia russa, a relação entre a Igreja e o Estado em relação à tradução da Bíblia, o significado da tradução da Bíblia para o desenvolvimento da língua e cultura russas, e o impacto da tradução da Bíblia na vida. O livro foi escrito em um estilo claro e acessível, o que o torna fácil de compreender mesmo para aqueles que não conhecem o tema. O autor apresenta uma análise detalhada das principais etapas da Bíblia russa, destacando as figuras-chave e os acontecimentos que formaram a sua história. Ele também explora as dificuldades que os tradutores enfrentam e a forma como eles as superam, dando uma compreensão completa do processo de tradução da Bíblia.
Il libro è dedicato alla storia della traduzione in russo della Bibbia, dalle prime traduzioni fatte da antichi slavi a oggi. Esso comprende tutta la gamma di questioni relative alla traduzione della Bibbia, tra cui la storia della Bibbia russa, la formazione del suo testo, il ruolo della Chiesa nello sviluppo della Bibbia russa, le relazioni tra la Chiesa e lo Stato per quanto riguarda la traduzione della Bibbia, il significato della traduzione della Bibbia per lo sviluppo della lingua e della cultura russa, e l'impatto della traduzione della Bibbia sulla vita spirituale del popolo. Il libro è scritto in stile chiaro e accessibile, che rende facile da comprendere anche per chi non conosce i temi. L'autore fornisce un'analisi dettagliata delle fasi principali dello sviluppo della Bibbia russa, evidenziando le figure chiave e gli eventi che hanno creato la sua storia. Esplora anche le difficoltà che incontrano i traduttori e il modo in cui li superano, dando piena consapevolezza del processo di traduzione della Bibbia.
Das Buch widmet sich der Geschichte der Übersetzung der Bibel ins Russische, von den frühesten Übersetzungen der alten Slawen bis heute. Es umfasst das gesamte Spektrum der Fragen im Zusammenhang mit der Übersetzung der Bibel, einschließlich der Geschichte der Entstehung der russischen Bibel, die Bildung ihres Textes, die Rolle der Kirche in der Entwicklung der russischen Bibel, die Beziehung zwischen Kirche und Staat in Bezug auf die Übersetzung der Bibel, die Bedeutung der Übersetzung der Bibel für die Entwicklung der russischen Sprache und Kultur und die Auswirkungen der Übersetzung der Bibel auf das geistige ben der Menschen. Das Buch ist in einem klaren und zugänglichen Stil geschrieben, so dass es auch für diejenigen, die mit dem Thema nicht vertraut sind, leicht zu verstehen ist. Der Autor liefert eine detaillierte Analyse der wichtigsten Entwicklungsstadien der russischen Bibel und hebt die Schlüsselfiguren und Ereignisse hervor, die ihre Geschichte geprägt haben. Es untersucht auch die Schwierigkeiten, mit denen Übersetzer konfrontiert sind, und wie sie sie überwinden, indem sie ein umfassendes Verständnis des Übersetzungsprozesses der Bibel vermitteln.
Książka poświęcona jest historii tłumaczenia Biblii na język rosyjski, od najwcześniejszych tłumaczeń dokonanych przez starożytnych Słowian do dnia dzisiejszego. Obejmuje on cały zakres zagadnień związanych z tłumaczeniem Biblii, w tym historia pochodzenia Biblii rosyjskiej, tworzenie jej tekstu, rola Kościoła w rozwoju Biblii rosyjskiej, związek między Kościołem a państwem w odniesieniu do tłumaczenia Biblii, znaczenie tłumaczenia Biblii dla rozwoju języka i kultury rosyjskiej, oraz wpływ tłumaczenia Biblii na życie duchowe ludu. Książka jest napisana w jasnym i dostępnym stylu, co ułatwia zrozumienie nawet dla tych, którzy nie znają tematu. Autor przedstawia szczegółową analizę głównych etapów rozwoju Biblii rosyjskiej, podkreślając najważniejsze postacie i wydarzenia, które ukształtowały jej historię. Bada również trudności, z jakimi borykają się tłumacze i jak je przezwyciężają, zapewniając dokładne zrozumienie procesu tłumaczenia Biblii.
הספר מוקדש להיסטוריה של תרגום המקרא לרוסית, מהתרגומים המוקדמים ביותר שנעשו על ידי הסלאבים הקדומים עד ימינו. זה מכסה את כל מגוון הסוגיות הקשורות לתרגום התנ "ך, כולל ההיסטוריה של המקור של התנ "ך הרוסי, יצירת הטקסט שלה, תפקיד הכנסייה בהתפתחות התנ "ך הרוסי, היחסים בין הכנסייה למדינה ביחס לתרגום התנ "ך, חשיבות תרגום התנ "ך להתפתחות השפה והתרבות הרוסית, וההשפעה של תרגום המקרא על החיים הרוחניים של העם. הספר נכתב בסגנון ברור ונגיש, דבר המקל על ההבנה גם למי שאינם מכירים את הנושא. המחבר עורך ניתוח מפורט של השלבים העיקריים בהתפתחות המקרא הרוסי, ומדגיש את דמויות המפתח ואת המאורעות שעיצבו את תולדותיו. הוא גם בוחן את הקשיים שעמם מתמודדים המתרגמים וכיצד הם מתגברים עליהם ומספק הבנה מעמיקה של תהליך תרגום המקרא.''
Kitap, eski Slavlar tarafından yapılan en eski çevirilerden günümüze kadar İncil'in Rusçaya çevirisinin tarihine ayrılmıştır. Mukaddes Kitap çevirisiyle ilgili tüm konuları kapsar. Rusça İncil'in kökeninin tarihi de dahil olmak üzere, Metninin oluşumu, Kilisenin Rus İncil'inin gelişimindeki rolü, Kutsal Kitap çevirisiyle ilgili olarak Kilise ile devlet arasındaki ilişki, Rus dili ve kültürünün gelişimi için Kutsal Kitap çevirisinin önemi, Kutsal Kitap çevirisinin insanların ruhi yaşamı üzerindeki etkisi. Kitap, konuya aşina olmayanlar için bile anlaşılmasını kolaylaştıran açık ve erişilebilir bir tarzda yazılmıştır. Yazar, Rus İncil'inin gelişiminin ana aşamalarının ayrıntılı bir analizini yaparak, tarihini şekillendiren önemli figürleri ve olayları vurgular. Ayrıca, çevirmenlerin karşılaştıkları zorlukları ve bunları nasıl aştıklarını inceleyerek Kutsal Kitap çeviri sürecinin tam olarak anlaşılmasını sağlar.
الكتاب مكرس لتاريخ ترجمة الكتاب المقدس إلى الروسية، من أقدم الترجمات التي كتبها السلاف القدماء حتى يومنا هذا. يغطي المجموعة الكاملة من القضايا المتعلقة بترجمة الكتاب المقدس، بما في ذلك تاريخ أصل الكتاب المقدس الروسي، تشكيل نصه، دور الكنيسة في تطوير الكتاب المقدس الروسي، العلاقة بين الكنيسة والدولة فيما يتعلق بترجمة الكتاب المقدس، وأهمية ترجمة الكتاب المقدس في تطوير اللغة والثقافة الروسية، وتأثير ترجمة الكتاب المقدس على الحياة الروحية للشعب. الكتاب مكتوب بأسلوب واضح ويمكن الوصول إليه، مما يجعل من السهل فهمه حتى لأولئك الذين ليسوا على دراية بالموضوع. يقدم المؤلف تحليلاً مفصلاً للمراحل الرئيسية لتطور الكتاب المقدس الروسي، مع تسليط الضوء على الشخصيات والأحداث الرئيسية التي شكلت تاريخه. كما انه يدرس الصعوبات التي يواجهها المترجمون وكيف يتغلبون عليها، موفِّرا فهما وافيا لعملية ترجمة الكتاب المقدس.
이 책은 고대 슬라브에서 만든 최초의 번역부터 현재까지 성경을 러시아어로 번역 한 역사에 전념하고 있습니다. 성경 번역과 관련된 모든 문제를 다룹니다. 러시아 성경의 기원의 역사를 포함하여 본문의 형성, 러시아 성경의 발전에서 교회의 역할, 성서 번역과 관련하여 교회와 국가의 관계 러시아어와 문화의 발전을위한 성경 번역의 중요성 성서 번역이 사람들의 영적 삶에 미치는 영향. 이 책은 명확하고 접근하기 쉬운 스타일로 작성되어 주제에 익숙하지 않은 사람들조차도 쉽게 이해할 수 있습니다. 저자는 러시아 성경 발전의 주요 단계에 대한 자세한 분석을 제공하여 역사를 형성 한 주요 인물과 사건을 강조합니다. 또한 번역가들이 직면 한 어려움과이를 극복하는 방법을 조사하여 성서 번역 과정을 철저히 이해합니다.
この本は、古代スラブ人によって作られた最も初期の翻訳から今日まで、聖書のロシア語への翻訳の歴史に捧げられています。それは聖書翻訳に関連する問題の全範囲をカバーしています、 ロシアの聖書の起源の歴史を含め、 そのテキストの形成、ロシア聖書の発展における教会の役割、 聖書の翻訳に関連して教会と国家の関係、 ロシア語と文化の発展のための聖書翻訳の重要性、 聖書の翻訳が人々の霊的な生活に及ぼす影響。この本は明確でアクセス可能なスタイルで書かれており、主題に精通していない人でも理解しやすい。著者は、ロシア聖書の発展の主な段階について詳細に分析し、その歴史を形作った主要な人物や出来事を強調しています。また、翻訳者が直面する困難や克服方法についても調べ、聖書翻訳プロセスを徹底的に理解しています。
本書講述了從古代斯拉夫人最早的翻譯到今天的俄語聖經翻譯的歷史。它涵蓋了與聖經翻譯有關的所有問題,包括俄羅斯聖經的出現歷史,其文本的形成,教會在俄羅斯聖經發展中的作用,教會與國家在聖經翻譯方面的關系,聖經翻譯對俄羅斯語言和文化發展的重要性,以及聖經翻譯對人民精神生活的影響。這本書以清晰易懂的風格寫成,即使是那些不熟悉主題的人也很容易理解。作者詳細分析了俄羅斯聖經發展的主要階段,突出了塑造其歷史的關鍵人物和事件。它還探討了翻譯人員面臨的困難以及他們如何克服困難,從而充分了解了聖經的翻譯過程。

You may also be interested in:

История перевода Библии на русский язык
Курс перевода (английский - русский язык) = Translation Course (English - Russian)
Учебник практического курса перевода (военного перевода). Китайский язык
Весь курс школьной программы в схемах и таблицах русский язык, английский язык, литература, история, география, обществознание
Язык Библии лингвотекстологические исследования
Знаем ли мы русский язык? История некоторых названий, или Вот так сказанул! Книга 3
Одиссей. Человек в истории 2003. Язык Библии в нарративе
Одиссей. Человек в истории 2003. Язык Библии в нарративе
Основы перевода с английского языка на русский
Технология перевода. Немецкий язык
Грамматические трудности перевода с английского языка на русский
Лексические проблемы перевода с английского языка на русский
Китайский язык. Основы экономического перевода
Курс устного перевода. Французский язык
Английский язык теория и практика перевода
Арабский язык. Практический курс перевода
Учебник военного перевода (английский язык)
Китайский язык. Теория и практика перевода
Арабский язык. Курс теории перевода
30 уроков устного перевода. Английский язык
Английский язык. Грамматические трудности перевода
Учебник военного перевода (английский язык)
Китайский язык. Основы экономического перевода
Испанский язык. Практический курс перевода
Теория и практика перевода. Китайский язык
Английский язык. Грамматические трудности перевода
Английский язык в сфере потребления. Аспекты перевода
Начальный курс коммерческого перевода. Английский язык
Язык нидерландской поэзии и проблемы поэтического перевода
Особенности перевода общеупотребительной и общенаучной лексики с английского языка на русский
Курс перевода (английский-русский, русский-английский)
Учебник военного перевода. Английский язык. Общий курс
Арабский язык. Общий курс военного перевода. Часть 2
Арабский язык. Общий курс военного перевода. Часть 1
Теория перевода и переводческая практика с немецкого языка на русский и с русского на немецкий
Справочник в схемах и таблицах. Русский язык, литература, английский язык
Учебник военного перевода. Немецкий язык. Общий курс. Книга 1 и 2
Религия Библии. Христианство. История религиозных идей
Общий курс научно-технического перевода пособие по переводу с английского языка на русский
Задания к учебному пособию Щичко В.Ф. Китайския язык. Теория и практика перевода