BOOKS - FOREIGN LANGUAGES - Курс перевода (английский-русский, русский-английский)...
Курс перевода (английский-русский, русский-английский) - В.С. Слепович 2004 PDF Тетра Системс BOOKS FOREIGN LANGUAGES
ECO~15 kg CO²

1 TON

Views
73613

Telegram
 
Курс перевода (английский-русский, русский-английский)
Author: В.С. Слепович
Year: 2004
Pages: 315
Format: PDF
File size: 23.1 MB
Language: RU + ENG



Pay with Telegram STARS
The book 'Курс перевода английскийрусский русскийанглийский' (Course of Translation English-Russian-English) is a comprehensive guide for those who want to learn the art of translation in the field of economics, international business, banking, and finance. The book is designed for general economics students and anyone who works with translating from English to Russian and from Russian to English. It covers both the theoretical aspects of translation and practical exercises to help readers master the skills of translation in these fields. The book begins by discussing the importance of understanding the evolution of technology and its impact on modern knowledge. It emphasizes the need to develop a personal paradigm for perceiving the technological process as the basis for survival in today's rapidly changing world. The authors argue that the ability to adapt to new technologies and understand their implications is crucial for humanity's survival, especially in the context of globalization and the increasing interconnectedness of nations. They also highlight the importance of unifying people in a warring state, where different groups may have conflicting interests but must work together to achieve common goals.
книга 'Курс перевода английскийрусский русскийанглийский'(Курс английского российского английского языка Перевода) является подробным руководством для тех, кто хочет изучить искусство перевода в области экономики, международного бизнеса, банковского дела и финансов. Книга рассчитана на студентов-экономистов и всех, кто работает с переводом с английского на русский и с русского на английский. Он охватывает как теоретические аспекты перевода, так и практические занятия, чтобы помочь читателям освоить навыки перевода в этих областях. Книга начинается с обсуждения важности понимания эволюции технологий и их влияния на современные знания. В нем подчеркивается необходимость выработки личностной парадигмы восприятия технологического процесса как основы выживания в современном быстро меняющемся мире. Авторы утверждают, что способность адаптироваться к новым технологиям и понимать их последствия имеет решающее значение для выживания человечества, особенно в условиях глобализации и растущей взаимосвязанности наций. Они также подчеркивают важность объединения людей в воюющем государстве, где различные группы могут иметь противоречивые интересы, но должны работать вместе для достижения общих целей.
livre « Cours de traduction russe-anglaise » est un guide détaillé pour ceux qui veulent apprendre l'art de la traduction dans les domaines de l'économie, du commerce international, de la banque et de la finance. livre est conçu pour les étudiants économistes et tous ceux qui travaillent avec la traduction de l'anglais en russe et du russe en anglais. Il couvre à la fois les aspects théoriques de la traduction et les exercices pratiques pour aider les lecteurs à acquérir des compétences en traduction dans ces domaines. livre commence par discuter de l'importance de comprendre l'évolution des technologies et leur impact sur les connaissances modernes. Il souligne la nécessité d'élaborer un paradigme personnel pour la perception du processus technologique comme base de la survie dans le monde en mutation rapide d'aujourd'hui. s auteurs affirment que la capacité de s'adapter aux nouvelles technologies et de comprendre leurs implications est cruciale pour la survie de l'humanité, en particulier dans le contexte de la mondialisation et de l'interconnexion croissante des nations. Ils soulignent également l'importance de rassembler les gens dans un État en guerre, où différents groupes peuvent avoir des intérêts contradictoires, mais doivent travailler ensemble pour atteindre des objectifs communs.
libro «Curso de traducción del ruso ruso inglés» es una guía detallada para aquellos que desean aprender el arte de la traducción en el campo de la economía, los negocios internacionales, la banca y las finanzas. libro está diseñado para estudiantes de economía y cualquier persona que trabaje con la traducción del inglés al ruso y del ruso al inglés. Abarca tanto los aspectos teóricos de la traducción como las clases prácticas para ayudar a los lectores a aprender las habilidades de traducción en estos campos. libro comienza discutiendo la importancia de entender la evolución de la tecnología y su impacto en el conocimiento moderno. Destaca la necesidad de desarrollar un paradigma personal para percibir el proceso tecnológico como la base de la supervivencia en un mundo que cambia rápidamente. autores sostienen que la capacidad de adaptarse a las nuevas tecnologías y comprender sus efectos es crucial para la supervivencia de la humanidad, especialmente en el contexto de la globalización y la creciente interconexión de las naciones. También destacan la importancia de unir a la gente en un Estado en guerra, donde los diferentes grupos pueden tener intereses contradictorios, pero deben trabajar juntos para lograr objetivos comunes.
O livro «Curso de tradução em inglês russo inglês» (Curso de inglês inglês de tradução) é um guia detalhado para aqueles que querem explorar a arte da tradução em economia, negócios internacionais, bancos e finanças. O livro é para estudantes de economia e todos os que trabalham com tradução de inglês para russo e russo para inglês. Ele abrange aspectos teóricos da tradução e atividades práticas para ajudar os leitores a aprender as habilidades de tradução nessas áreas. O livro começa discutindo a importância de compreender a evolução da tecnologia e seus efeitos no conhecimento moderno. Ele enfatiza a necessidade de criar um paradigma de personalidade para a percepção do processo tecnológico como base para a sobrevivência no mundo atual em rápida mudança. Os autores afirmam que a capacidade de se adaptar às novas tecnologias e compreender seus efeitos é essencial para a sobrevivência da humanidade, especialmente no contexto da globalização e da interconexão crescente das nações. Eles também ressaltam a importância de unir as pessoas num Estado em guerra, onde diferentes grupos podem ter interesses contraditórios, mas devem trabalhar juntos para alcançar objetivos comuns.
Corso di traduzione inglese russo inglese (Corso di inglese inglese Traduzione) è una guida dettagliata per coloro che vogliono studiare l'arte della traduzione in economia, affari internazionali, banche e finanza. Il libro è destinato agli studenti di economia e a tutti coloro che lavorano con traduzione dall'inglese al russo e dal russo all'inglese. Esso comprende sia gli aspetti teorici della traduzione che le lezioni pratiche per aiutare i lettori a imparare le abilità di traduzione in questi campi. Il libro inizia discutendo l'importanza di comprendere l'evoluzione della tecnologia e il loro impatto sulle conoscenze moderne. Sottolinea la necessità di sviluppare un paradigma personale per la percezione del processo tecnologico come base di sopravvivenza in un mondo in continua evoluzione. Gli autori sostengono che la capacità di adattarsi alle nuove tecnologie e comprenderne le conseguenze è fondamentale per la sopravvivenza dell'umanità, soprattutto in un contesto di globalizzazione e di crescente interconnessione tra le nazioni. Sottolineano anche l'importanza di unire le persone in uno stato in guerra, dove diversi gruppi possono avere interessi contrastanti, ma devono lavorare insieme per raggiungere obiettivi comuni.
Das Buch „English Russian Russian English Translation Course“ (Englisch Russisch Englisch Translation Course) ist ein detaillierter itfaden für diejenigen, die die Kunst des Übersetzens in den Bereichen Wirtschaft, internationales Geschäft, Banken und Finanzen studieren möchten. Das Buch richtet sich an Wirtschaftsstudenten und alle, die mit Übersetzungen aus dem Englischen ins Russische und aus dem Russischen ins Englische arbeiten. Es umfasst sowohl theoretische Aspekte der Übersetzung als auch praktische Übungen, um den sern zu helfen, Übersetzungsfähigkeiten in diesen Bereichen zu erlernen. Das Buch beginnt mit einer Diskussion über die Bedeutung des Verständnisses der Entwicklung von Technologien und deren Auswirkungen auf das moderne Wissen. Es betont die Notwendigkeit, ein persönliches Paradigma für die Wahrnehmung des technologischen Prozesses als Grundlage für das Überleben in der heutigen sich schnell verändernden Welt zu entwickeln. Die Autoren argumentieren, dass die Fähigkeit, sich an neue Technologien anzupassen und ihre Auswirkungen zu verstehen, für das Überleben der Menschheit von entscheidender Bedeutung ist, insbesondere angesichts der Globalisierung und der zunehmenden Vernetzung der Nationen. e betonen auch, wie wichtig es ist, Menschen in einem kriegführenden Staat zusammenzubringen, in dem verschiedene Gruppen möglicherweise widersprüchliche Interessen haben, aber zusammenarbeiten müssen, um gemeinsame Ziele zu erreichen.
Kurs Angielskiego (English English Translation Course) jest szczegółowym przewodnikiem dla tych, którzy chcą nauczyć się sztuki tłumaczenia w dziedzinie ekonomii, międzynarodowego biznesu, bankowości i finansów. Książka jest przeznaczona dla studentów ekonomii i wszystkich, którzy pracują z tłumaczeniem z angielskiego na rosyjski i z rosyjskiego na angielski. Obejmuje on zarówno teoretyczne aspekty tłumaczeń, jak i praktyczne ćwiczenia pomagające czytelnikom w nauce umiejętności tłumaczeniowych w tych dziedzinach. Książka zaczyna się od omówienia znaczenia rozumienia ewolucji technologii i jej wpływu na nowoczesną wiedzę. Podkreśla potrzebę opracowania osobistego paradygmatu postrzegania procesu technologicznego jako podstawy przetrwania we współczesnym szybko zmieniającym się świecie. Autorzy twierdzą, że zdolność przystosowania się do nowych technologii i zrozumienia ich konsekwencji ma kluczowe znaczenie dla przetrwania ludzkości, zwłaszcza w kontekście globalizacji i rosnącego wzajemnego powiązania narodów. Podkreślają również znaczenie łączenia ludzi w walczącym państwie, gdzie różne grupy mogą mieć sprzeczne interesy, ale muszą współpracować w celu osiągnięcia wspólnych celów.
קורס התרגום האנגלי (באנגלית: The English English Translation Cours) הוא מדריך מפורט למי שרוצה ללמוד את אמנות התרגום בתחומי הכלכלה, העסקים, הבנקאות והפיננסים. הספר מיועד לסטודנטים לכלכלה ולכל מי שעובד עם תרגום מאנגלית לרוסית ומרוסית לאנגלית. הוא מכסה הן היבטים תיאורטיים של תרגום והן תרגילים מעשיים כדי לעזור לקוראים ללמוד מיומנויות תרגום בתחומים אלה. הספר מתחיל בדיון בחשיבות הבנת התפתחות הטכנולוגיה והשפעתה על הידע המודרני. הוא מדגיש את הצורך לפתח פרדיגמה אישית לתפישת התהליך הטכנולוגי כבסיס להישרדות בעולם המודרני המשתנה במהירות. המחברים טוענים שהיכולת להסתגל לטכנולוגיות חדשות ולהבין את ההשלכות שלהן היא קריטית להישרדות האנושות, במיוחד בהקשר של גלובליזציה והקשר הגובר בין האומות. הם גם מדגישים את החשיבות של לאחד אנשים במדינה לוחמת, שבה לקבוצות שונות יש אינטרסים מנוגדים, אבל חייבים לעבוד יחד כדי להשיג מטרות משותפות.''
İngilizce Çeviri Kursu (İngilizce Çeviri Kursu) ekonomi, uluslararası işletme, bankacılık ve finans alanlarında çeviri sanatını öğrenmek isteyenler için ayrıntılı bir rehberdir. Kitap ekonomi öğrencileri ve İngilizce'den Rusça'ya ve Rusça'dan İngilizce'ye çeviri ile çalışan herkes için tasarlanmıştır. Hem çevirinin teorik yönlerini hem de okuyucuların bu alanlarda çeviri becerilerini öğrenmelerine yardımcı olacak pratik alıştırmaları kapsar. Kitap, teknolojinin evrimini ve modern bilgi üzerindeki etkisini anlamanın önemini tartışarak başlıyor. Teknolojik sürecin hızla değişen modern bir dünyada hayatta kalmanın temeli olarak algılanması için kişisel bir paradigma geliştirme ihtiyacını vurgulamaktadır. Yazarlar, yeni teknolojilere uyum sağlama ve etkilerini anlama yeteneğinin, özellikle küreselleşme ve ulusların artan birbirine bağlılığı bağlamında, insanlığın hayatta kalması için kritik öneme sahip olduğunu savunuyorlar. Ayrıca, farklı grupların çatışan çıkarlara sahip olabileceği, ancak ortak hedeflere ulaşmak için birlikte çalışması gereken savaşan bir durumda insanları bir araya getirmenin önemini vurguluyorlar.
دورة الترجمة الانكليزية الانكليزية (بالإنكليزية: English English Translation Course) هي دليل مفصل لمن يرغب في تعلم فن الترجمة في مجالات الاقتصاد والأعمال التجارية الدولية والأعمال المصرفية والمالية. تم تصميم الكتاب لطلاب الاقتصاد وكل من يعمل بالترجمة من الإنجليزية إلى الروسية ومن الروسية إلى الإنجليزية. يغطي كل من الجوانب النظرية للترجمة والتمارين العملية لمساعدة القراء على تعلم مهارات الترجمة في هذه المجالات. يبدأ الكتاب بمناقشة أهمية فهم تطور التكنولوجيا وتأثيرها على المعرفة الحديثة. ويؤكد ضرورة وضع نموذج شخصي لتصور العملية التكنولوجية كأساس للبقاء في عالم حديث سريع التغير. ويرى المؤلفون أن القدرة على التكيف مع التكنولوجيات الجديدة وفهم آثارها أمر بالغ الأهمية لبقاء البشرية، لا سيما في سياق العولمة والترابط المتزايد بين الأمم. كما يشددون على أهمية الجمع بين الناس في دولة متحاربة، حيث قد يكون للمجموعات المختلفة مصالح متضاربة ولكن يجب أن تعمل معًا لتحقيق الأهداف المشتركة.
영어 영어 번역 코스 (영어 영어 번역 코스) 는 경제, 국제 비즈니스, 은행 및 금융 분야에서 번역 기술을 배우고 자하는 사람들을위한 자세한 안내서입니다. 이 책은 경제학 학생들과 영어에서 러시아어로, 러시아어에서 영어로 번역하는 모든 사람들을 위해 고안되었습니다 독자들이이 분야에서 번역 기술을 배우도록 돕기 위해 번역과 실습의 이론적 측면을 모두 다룹니다. 이 책은 기술의 진화를 이해하는 것의 중요성과 현대 지식에 미치는 영향에 대해 논의함으로써 시작됩니다. 현대적으로 빠르게 변화하는 세상에서 생존의 기초로 기술 프로세스의 인식을위한 개인 패러다임을 개발할 필요성을 강조합니다. 저자들은 새로운 기술에 적응하고 그 의미를 이해하는 능력이 인류의 생존, 특히 세계화와 국가의 상호 연결성의 맥락에서 매우 중요하다고 주장한다. 또한 다른 그룹이 상충되는 이해 관계를 가질 수 있지만 공통의 목표를 달성하기 위해 협력해야하는 전쟁 상태에서 사람들을 모으는 것의 중요성을 강조합니다
英語英語翻訳コース(英語英語翻訳コース)は、経済、国際ビジネス、銀行、金融の分野で翻訳の芸術を学びたい人のための詳細なガイドです。この本は、経済学の学生と英語からロシア語へ、ロシア語から英語への翻訳を扱うすべての人のために設計されています。翻訳の理論的側面と実践的な演習の両方をカバーし、読者がこれらの分野で翻訳スキルを学ぶのに役立ちます。この本は、技術の進化と現代の知識への影響を理解することの重要性を議論することから始まります。それは、現代の急速に変化する世界での生存の基礎としての技術プロセスの認識のための個人的なパラダイムを開発する必要性を強調しています。著者たちは、新技術に適応し、その意味を理解する能力は、特にグローバル化と国々の相互連結性の増大において、人類の存続にとって重要であると主張している。彼らはまた、異なるグループが相反する利益を持つかもしれないが、共通の目標を達成するために協力しなければならない戦争状態に人々を集めることの重要性を強調する。
書「英語俄語英語翻譯課程」(英語俄語翻譯課程)是那些希望在經濟,國際商業,銀行和金融領域學習翻譯藝術的人們的詳細指南。該書面向經濟學學生和所有從英語到俄語以及從俄語到英語的翻譯工作的人。它涵蓋了翻譯的理論方面和實踐課程,以幫助讀者掌握這些領域的翻譯技能。本書首先討論了了解技術演變及其對現代知識的影響的重要性。它強調有必要制定個人範式,將技術過程視為當今快速變化的世界中生存的基礎。作者認為,適應新技術並了解其影響的能力對於人類的生存至關重要,尤其是在全球化和國家之間日益相互聯系的情況下。他們還強調在交戰國團結人民的重要性,在交戰國,不同的群體可能有相互沖突的利益,但必須共同努力實現共同的目標。

You may also be interested in:

Курс перевода (английский-русский, русский-английский)
Курс перевода (английский - русский язык) = Translation Course (English - Russian)
Английский язык. Англо-русский, русско-английский словарь с произношением
Грамматика перевода. С английского языка на русский, с русского языка на английский
Передача китайских, корейских и японских слов при переводе с английского языка на русский и с русского языка на английский Теория и практика опосредованного перевода
Начальный курс коммерческого перевода. Английский язык
Весь курс школьной программы в схемах и таблицах русский язык, английский язык, литература, история, география, обществознание
Учебник военного перевода. Английский язык. Общий курс
Англо-русский словарь. Русско-английский словарь. Русско-английский тематический словарь. Краткая грамматика английского языка. 4 книги в одной
Перевод. Английский - русский
Общий курс научно-технического перевода пособие по переводу с английского языка на русский
Англо-русский, русско-английский словарь
Англо-русский и русско-английский словарь ПК
Русско-английский и англо-русский ситуативный словарь
Англо-русский, русско-английский словарь фразеологизмов
Англо-русский русско-английский словарь школьника
Русско-английский, англо-русский словарь А.С. Романова
Русско-английский, англо-русский словарь фразеологизмов
Перевод (английский – русский) = Translation (English – Russian)
Словарь по науке и технике. Английский. Немецкий. Русский
Русский и английский речевой этикет. Сходства и различия
Большой англо-русский и русско-английский авиационный словарь
Английский глагол сочетаемость и управление. Англо-русский словарь
Англо-русский, русско-английский словарь разговорных фраз
Новый русский лексикон. Русско-английский словарь с пояснениями
Английский глагол сочетаемость и управление. Англо-русский словарь
Англо-русский, русско-английский словарь разговорных фраз
Школьный тематический англо-русский, русско-английский словарь
Англо-русский, русско-английский словарь с использованием грамматики
Английский за рулем Деловой английский. Мультимедийный компьютерный курс+аудиокурс(2 CD)
Большой иллюстрированный словарь (Русский. Английский. Немецкий. Французский. Испанский)
Иллюстрированный англо-русский/русско-английский словарь нефтепромысловой терминологии
Большой англо-русский и русско-английский компьютерный словарь. С транскрипцией
Большой англо-русский и русско-английский компьютерный словарь. С транскрипцией
Английский язык вчера, сегодня и завтра. Англо-русский словарь
Современный англо-русский и русско-английский словарь с грамматическими приложениями
Большой современный англо-русский русско-английский словарь (2001)
Толковый англо-русский и русско-английский словарь физиологических терминов
Словарь исторических терминов, понятий и реалий русский, английский, французский, немецкий
Англо-русский и русско-английский словарь для младших школьников. 1-4 классы