
BOOKS - FOREIGN LANGUAGES - Теория перевода и переводческая практика с немецкого язык...

Теория перевода и переводческая практика с немецкого языка на русский и с русского на немецкий
Author: Дзенс Н.И., Перевышина И.
Year: 2012
Format: PDF
File size: 19 MB
Language: RU

Year: 2012
Format: PDF
File size: 19 MB
Language: RU

Technology Evolution: The Key to Survival and Unification in a Warring World = In today's fast-paced, ever-changing world, technology evolution has become a crucial aspect of human survival and unification. As the global community grapples with the challenges of climate change, political polarization, and economic inequality, it is more important than ever to understand the process of technology evolution and its potential to bring people together. In "Теория перевода и переводческая практика с немецкого языка на русский и с русского на немецкий", we explore the need for a personal paradigm for perceiving the technological process of developing modern knowledge as the basis for humanity's survival and unity. The book is divided into three sections, each focusing on a different aspect of translation: 1. Translation as a Process of Transferring Equivalents - The first section delves into the fundamentals of translation, exploring the various methods and techniques used to transfer equivalents across languages. We examine the importance of understanding the mechanisms of translation and the role of professional translators in ensuring the quality of the final product. This section provides an extensive language material that not only illustrates the operational principles of translation but also enriches students' knowledge of ready-made translation solutions that a professional translator must master. 2. The Evolution of Technology and Its Impact on Human Society The second section examines the impact of technology evolution on human society, highlighting the ways in which it has transformed our lives and the challenges it poses.
Эволюция технологий: ключ к выживанию и объединению в воюющем мире = В современном быстро меняющемся мире эволюция технологий стала решающим аспектом выживания и объединения человека. Поскольку мировое сообщество борется с проблемами изменения климата, политической поляризации и экономического неравенства, как никогда важно понимать процесс эволюции технологий и его потенциал для объединения людей. В «Теория перевода и переводческая практика с немецкого языка на русский и с русского на немецкий» мы исследуем потребность в личной парадигме для восприятия технологического процесса развития современного знания как основание для выживания и единства человечества. Книга разделена на три раздела, каждый из которых посвящен своему аспекту перевода: 1. Перевод как процесс передачи эквивалентов - в первом разделе рассматриваются основы перевода, изучаются различные методы и приемы, используемые для передачи эквивалентов между языками. Мы исследуем важность понимания механизмов перевода и роль профессиональных переводчиков в обеспечении качества конечного продукта. В этом разделе представлен обширный языковой материал, который не только иллюстрирует принципы работы перевода, но и обогащает знания студентов о готовых переводческих решениях, которые должен освоить профессиональный переводчик. 2. Эволюция технологий и ее влияние на человеческое общество Во втором разделе рассматривается влияние эволюции технологий на человеческое общество, освещаются пути, которыми она изменила нашу жизнь, и проблемы, которые она ставит.
Évolution de la technologie : la clé de la survie et de l'unification dans un monde en guerre = Dans le monde en mutation rapide d'aujourd'hui, l'évolution de la technologie est devenue un aspect décisif de la survie et de l'unification de l'homme. Alors que la communauté mondiale lutte contre les changements climatiques, la polarisation politique et les inégalités économiques, il est plus important que jamais de comprendre le processus d'évolution de la technologie et son potentiel pour unir les peuples. Dans « La théorie de la traduction et la pratique de la traduction de l'allemand vers le russe et du russe vers l'allemand », nous étudions le besoin d'un paradigme personnel pour percevoir le processus technologique du développement de la connaissance moderne comme une base pour la survie et l'unité de l'humanité. livre est divisé en trois sections, chacune consacrée à son aspect de la traduction : 1. Traduction comme processus de transfert d'équivalents - La première section examine les bases de la traduction, étudie les différentes méthodes et techniques utilisées pour transmettre des équivalents entre les langues. Nous étudions l'importance de comprendre les mécanismes de traduction et le rôle des traducteurs professionnels dans l'assurance de la qualité du produit final. Cette section présente un vaste matériel linguistique qui non seulement illustre les principes de fonctionnement de la traduction, mais enrichit également les connaissances des étudiants sur les solutions de traduction prêtes à l'emploi qu'un traducteur professionnel doit maîtriser. 2. L'évolution de la technologie et son impact sur la société humaine La deuxième section traite de l'impact de l'évolution de la technologie sur la société humaine, met en lumière les façons dont elle a changé nos vies et les défis qu'elle pose.
La evolución de la tecnología: la clave para la supervivencia y la unificación en un mundo en guerra = En el mundo en rápido cambio de hoy, la evolución de la tecnología se ha convertido en un aspecto crucial de la supervivencia humana y la unificación. A medida que la comunidad mundial lucha contra el cambio climático, la polarización política y las desigualdades económicas, es más importante que nunca comprender el proceso de evolución de la tecnología y su potencial para unir a las personas. En «Teoría de la traducción y práctica de la traducción del alemán al ruso y del ruso al alemán» exploramos la necesidad de un paradigma personal para percibir el proceso tecnológico del desarrollo del conocimiento moderno como base para la supervivencia y la unidad de la humanidad. libro se divide en tres secciones, cada una dedicada a su aspecto de traducción: 1. Traducción como proceso de transferencia de equivalentes: en la primera sección se examinan los fundamentos de la traducción y se estudian las diferentes técnicas y técnicas utilizadas para transmitir equivalentes entre lenguas. Investigamos la importancia de entender los mecanismos de traducción y el papel de los traductores profesionales en la garantía de la calidad del producto final. Esta sección presenta un extenso material lingüístico que no sólo ilustra los principios del trabajo de traducción, sino que también enriquece el conocimiento de los estudiantes sobre las soluciones de traducción preparadas que un traductor profesional debe dominar. 2. La evolución de la tecnología y su impacto en la sociedad humana En la segunda sección se examina el impacto de la evolución de la tecnología en la sociedad humana, se destacan las formas en que ha cambiado nuestras vidas y los retos que plantea.
A evolução da tecnologia: chave para sobreviver e se unir em um mundo em guerra = No mundo atual em rápida mudança, a evolução da tecnologia tornou-se um aspecto crucial para a sobrevivência e união humana. Como a comunidade mundial luta contra as mudanças climáticas, a polarização política e a desigualdade econômica, é mais importante do que nunca compreender a evolução da tecnologia e o seu potencial para unir as pessoas. Em «A teoria da tradução e a prática de tradução do alemão para o russo e do russo para o alemão», exploramos a necessidade de um paradigma pessoal para a percepção do processo tecnológico de desenvolvimento do conhecimento moderno como base para a sobrevivência e unidade da humanidade. O livro é dividido em três seções, cada uma sobre o seu aspecto de tradução: 1. Tradução como processo de transferência de equivalentes - a primeira seção aborda os fundamentos da tradução, estuda as diferentes técnicas e técnicas usadas para transferir os equivalentes entre os idiomas. Exploramos a importância da compreensão dos mecanismos de tradução e o papel dos tradutores profissionais na garantia da qualidade do produto final. Esta seção apresenta um vasto material linguístico que não apenas ilustra os princípios da tradução, mas também enriquece o conhecimento dos estudantes sobre as soluções de tradução prontas que um tradutor profissional deve aprender. 2. A evolução da tecnologia e seus efeitos na sociedade humana A segunda seção aborda os efeitos da evolução da tecnologia na sociedade humana, os caminhos que ela mudou a nossa vida e os desafios que ela impõe.
L'evoluzione della tecnologia: chiave per sopravvivere e unirsi in un mondo in guerra = In un mondo in continua evoluzione, l'evoluzione della tecnologia è diventata un aspetto cruciale della sopravvivenza e dell'unione umana. Poiché la comunità mondiale combatte i cambiamenti climatici, la polarizzazione politica e la disuguaglianza economica, è più importante che mai comprendere l'evoluzione della tecnologia e il suo potenziale per unire le persone. In Teoria di traduzione e pratica di traduzione dal tedesco al russo e dal russo al tedesco, stiamo esplorando il bisogno di un paradigma personale per la percezione del processo tecnologico di sviluppo della conoscenza moderna come base per la sopravvivenza e l'unità dell'umanità. Il libro è suddiviso in tre sezioni, ognuna dedicata al proprio aspetto di traduzione: 1. Traduzione come processo di trasferimento degli equivalenti - La prima sezione esamina le basi della traduzione, esamina i metodi e le tecniche utilizzati per trasmettere gli equivalenti tra le lingue. Stiamo esplorando l'importanza di comprendere i meccanismi di traduzione e il ruolo dei traduttori professionisti nel garantire la qualità del prodotto finale. Questa sezione presenta un ampio materiale linguistico che non solo illustra i principi del funzionamento della traduzione, ma arricchisce anche la conoscenza degli studenti sulle soluzioni di traduzione finite che un traduttore professionista deve imparare. 2. L'evoluzione della tecnologia e il suo impatto sulla società umana La seconda sezione affronta l'impatto dell'evoluzione della tecnologia sulla società umana, mette in luce i modi in cui ha cambiato le nostre vite e i problemi che essa pone.
Evolution der Technologie: Der Schlüssel zum Überleben und zur Vereinigung in einer kriegführenden Welt = In der heutigen sich schnell verändernden Welt ist die Evolution der Technologie zu einem entscheidenden Aspekt des menschlichen Überlebens und der Vereinigung geworden. Da die Weltgemeinschaft mit den Herausforderungen des Klimawandels, der politischen Polarisierung und der wirtschaftlichen Ungleichheit zu kämpfen hat, ist es wichtiger denn je, den technologischen Evolutionsprozess und sein Potenzial, Menschen zusammenzubringen, zu verstehen. In „Übersetzungstheorie und Übersetzungspraxis vom Deutschen ins Russische und vom Russischen ins Deutsche“ untersuchen wir die Notwendigkeit eines persönlichen Paradigmas für die Wahrnehmung des technologischen Prozesses der Entwicklung des modernen Wissens als Grundlage für das Überleben und die Einheit der Menschheit. Das Buch ist in drei Abschnitte unterteilt, die jeweils einem anderen Aspekt der Übersetzung gewidmet sind: 1. Übersetzung als Prozess der Übertragung von Äquivalenten - Der erste Abschnitt befasst sich mit den Grundlagen der Übersetzung, untersucht die verschiedenen Methoden und Techniken zur Übertragung von Äquivalenten zwischen Sprachen. Wir untersuchen die Bedeutung des Verständnisses der Übersetzungsmechanismen und die Rolle professioneller Übersetzer bei der Qualitätssicherung des Endprodukts. Dieser Abschnitt enthält umfangreiches Sprachmaterial, das nicht nur die Prinzipien der Übersetzungsarbeit veranschaulicht, sondern auch das Wissen der Schüler über fertige Übersetzungslösungen bereichert, die ein professioneller Übersetzer beherrschen muss. 2. Die Evolution der Technologie und ihre Auswirkungen auf die menschliche Gesellschaft Der zweite Abschnitt untersucht die Auswirkungen der Evolution der Technologie auf die menschliche Gesellschaft, beleuchtet die Wege, auf denen sie unser ben verändert hat, und die Herausforderungen, die sich daraus ergeben.
Ewolucja technologii: Klucz do przetrwania i zjednoczenia w wojującym świecie = W dzisiejszym szybko zmieniającym się świecie ewolucja technologii stała się kluczowym aspektem ludzkiego przetrwania i zjednoczenia. Ponieważ społeczność światowa nawiedza zmiany klimatu, polaryzację polityczną i nierówność gospodarczą, bardziej niż kiedykolwiek ważne jest zrozumienie ewolucji technologii i jej potencjału, aby połączyć ludzi. W „Translation Theory and Translation Practice from German to Russian and from Russian to German” badamy potrzebę osobistego paradygmatu dla postrzegania technologicznego procesu rozwoju nowoczesnej wiedzy jako podstawy przetrwania i jedności ludzkości. Książka podzielona jest na trzy sekcje, z których każda zajmuje się innym aspektem tłumaczenia: 1. Tłumaczenie jako proces transferu odpowiedników - pierwsza sekcja omawia podstawy tłumaczenia, badania różnych metod i technik stosowanych do przekazywania odpowiedników między językami. Badamy znaczenie rozumienia mechanizmów tłumaczeniowych oraz rolę profesjonalnych tłumaczy w zapewnieniu jakości produktu końcowego. Sekcja ta przedstawia obszerny materiał językowy, który nie tylko ilustruje zasady tłumaczenia, ale również wzbogaca wiedzę studentów na temat gotowych rozwiązań tłumaczeniowych, które profesjonalny tłumacz powinien opanować. 2. Ewolucja technologii i jej wpływ na społeczeństwo ludzkie Druga sekcja analizuje wpływ ewolucji technologii na społeczeństwo ludzkie, podkreślając sposób, w jaki zmieniła ona nasze życie i wyzwania, jakie stwarza.
Evolution of Technology: The Key to Survival and Unification in a Warning World) בעולם המשתנה במהירות, התפתחות הטכנולוגיה הפכה להיבט מכריע של הישרדות ואיחוד האדם. כשהקהילה העולמית מתמודדת עם שינויי אקלים, קיטוב פוליטי ואי-שוויון כלכלי, חשוב יותר מאי-פעם להבין את התפתחות הטכנולוגיה ואת הפוטנציאל שלה לאחד בין אנשים. ב ”תורת התרגום והפרקטיקה של תרגום מגרמנית לרוסית ומרוסית לגרמנית”, אנו חוקרים את הצורך בפרדיגמה אישית לתפיסת התהליך הטכנולוגי של התפתחות הידע המודרני כבסיס להישרדות ולאחדות של האנושות. הספר מחולק לשלושה חלקים, וכל אחד מהם עוסק בהיבט שונה של תרגום: 1. התרגום כתהליך של העברת מקבילות - החלק הראשון דן ביסודות התרגום, חוקר שיטות וטכניקות שונות המשמשות להעברת מקבילות בין שפות. אנו חוקרים את החשיבות של הבנת מנגנוני התרגום ואת תפקידם של מתרגמים מקצועיים בהבטחת איכות התוצר הסופי. סעיף זה מציג חומר שפה נרחב שלא רק ממחיש את עקרונות התרגום, אלא גם מעשיר את הידע של התלמידים על פתרונות תרגום מוכנים שמתרגם מקצועי צריך לשלוט בהם. 2. החלק השני בוחן את ההשפעה של התפתחות הטכנולוגיה על החברה האנושית, ומדגיש את הדרכים שבהן היא שינתה את חיינו ואת האתגרים שהיא מציבה.''
Teknolojinin Evrimi: Savaşan Bir Dünyada Hayatta Kalma ve Birleşmenin Anahtarı = Günümüzün hızla değişen dünyasında, teknolojinin evrimi, insanın hayatta kalması ve birleşmesinin çok önemli bir yönü haline gelmiştir. Küresel toplum iklim değişikliği, siyasi kutuplaşma ve ekonomik eşitsizlikle uğraşırken, teknolojinin evrimini ve insanları bir araya getirme potansiyelini anlamak her zamankinden daha önemlidir. "Almanca'dan Rusça'ya ve Rusça'dan Almanca'ya Çeviri Teorisi ve Çeviri Uygulaması'nda, modern bilginin gelişiminin teknolojik sürecinin insanlığın hayatta kalması ve birliği için temel olarak algılanması için kişisel bir paradigma ihtiyacını araştırıyoruz. Kitap, her biri çevirinin farklı bir yönüyle ilgilenen üç bölüme ayrılmıştır: 1. Eşdeğerleri aktarma süreci olarak çeviri - ilk bölüm çevirinin temellerini tartışır, eşdeğerleri diller arasında aktarmak için kullanılan çeşitli yöntem ve teknikleri inceler. Çeviri mekanizmalarını anlamanın önemini ve nihai ürünün kalitesini sağlamada profesyonel çevirmenlerin rolünü araştırıyoruz. Bu bölüm, sadece çeviri ilkelerini göstermekle kalmayıp, aynı zamanda öğrencilerin profesyonel bir çevirmenin ustalaşması gereken hazır çeviri çözümleri hakkındaki bilgilerini zenginleştiren kapsamlı bir dil materyali sunmaktadır. 2. Teknolojinin Evrimi ve İnsan Toplumu Üzerindeki Etkisi İkinci bölüm, teknolojinin evriminin insan toplumu üzerindeki etkisine bakmakta, hayatımızı nasıl değiştirdiğini ve ortaya çıkardığı zorlukları vurgulamaktadır.
تطور التكنولوجيا: مفتاح البقاء والتوحيد في عالم متحارب = في عالم اليوم سريع التغير، أصبح تطور التكنولوجيا جانبًا مهمًا لبقاء الإنسان وتوحيده. بينما يكافح المجتمع العالمي مع تغير المناخ والاستقطاب السياسي وعدم المساواة الاقتصادية، من المهم أكثر من أي وقت مضى فهم تطور التكنولوجيا وإمكاناتها للجمع بين الناس. في «نظرية الترجمة وممارسة الترجمة من الألمانية إلى الروسية ومن الروسية إلى الألمانية»، نستكشف الحاجة إلى نموذج شخصي لتصور العملية التكنولوجية لتطور المعرفة الحديثة كأساس لبقاء البشرية ووحدتها. ينقسم الكتاب إلى ثلاثة أقسام، يتناول كل منها جانبًا مختلفًا من الترجمة: 1. الترجمة كعملية لنقل المعادلات - يناقش القسم الأول أساسيات الترجمة، ويدرس الطرق والتقنيات المختلفة المستخدمة لنقل المعادلات بين اللغات. نستكشف أهمية فهم آليات الترجمة ودور المترجمين المحترفين في ضمان جودة المنتج النهائي. يقدم هذا القسم مواد لغوية واسعة النطاق لا توضح مبادئ الترجمة فحسب، بل تثري أيضًا معرفة الطلاب بحلول الترجمة الجاهزة التي يجب على المترجم المحترف إتقانها. 2. تطور التكنولوجيا وتأثيرها على المجتمع البشري يبحث القسم الثاني في تأثير تطور التكنولوجيا على المجتمع البشري، ويسلط الضوء على الطرق التي غيرت بها حياتنا والتحديات التي تطرحها.
기술의 진화: 전쟁 세계에서 생존과 통일의 열쇠 = 오늘날의 급변하는 세계에서 기술의 진화는 인간 생존과 통일의 중요한 측면이되었습니다. 세계 공동체가 기후 변화, 정치적 양극화 및 경제적 불평등과 씨름함에 따라 기술의 진화와 사람들을한데 모을 수있는 잠재력을 이해하는 것이 그 어느 때보 다 중요합니다. "독일어에서 러시아어로, 러시아어에서 독일어로 번역 이론 및 번역 관행" 에서 우리는 인류의 생존과 통일의 기초로서 현대 지식 개발의 기술 과정에 대한 인식을위한 개인적인 패러다임의 필요성을 탐구합니다. 이 책은 세 개의 섹션으로 나뉘며 각 섹션은 번역의 다른 측면을 다룹니다. 등가물을 전송하는 과정으로서의 번역-첫 번째 섹션은 번역의 기본 사항을 설명하고 언어간에 등가물을 전달하는 데 사용되는 다양한 방법과 기술을 연구합니다. 우리는 최종 제품의 품질을 보장하는 데있어 번역 메커니즘을 이해하는 것의 중요성과 전문 번역가의 역할을 탐구합니다. 이 섹션은 번역의 원리를 보여줄뿐만 아니라 전문 번역가가 마스터해야하는 기성품 번역 솔루션에 대한 학생들의 지식을 풍부하게하는 광범위한 언어 자료를 제공합니다. 2. 기술의 진화와 인간 사회에 미치는 영향 두 번째 섹션은 기술이 인간 사회에 미치는 영향을 살펴보고 그것이 우리의 삶을 변화시킨 방식과 그에 따른 도전을 강조합니다.
技術の進化:戦争世界での生存と統一の鍵=急速に変化する今日の世界では、技術の進化は人間の生存と統一の重要な側面となっています。世界社会が気候変動、政治的二極化、経済的不平等に取り組む中で、テクノロジーの進化とその可能性を理解することは、これまで以上に重要です。「ドイツ語からロシア語へ、ロシア語からドイツ語への翻訳理論と翻訳実践」では、人類の生存と統一の基礎としての近代的知識の発展の技術的プロセスの認識のための個人的パラダイムの必要性を探ります。本は3つのセクションに分かれており、それぞれ異なる側面の翻訳を扱っています。同等物を転送するプロセスとしての翻訳-最初のセクションでは、翻訳の基本について説明します、言語間の同等物を転送するために使用される様々な方法と技術を研究。我々は、最終製品の品質を確保する上での翻訳メカニズムと専門的な翻訳者の役割を理解することの重要性を探求する。このセクションでは、翻訳の原則を説明するだけでなく、プロの翻訳者が習得すべき既製の翻訳ソリューションに関する学生の知識を豊かにする広範な言語教材を紹介します。2.テクノロジーの進化と人間社会への影響第二部では、テクノロジーの進化が人間社会に与える影響について考察し、それが私たちの生活をどのように変えてきたか、そしてそれがもたらす課題を浮き彫りにします。
技術的演變:在交戰世界中生存和團結的關鍵=在當今瞬息萬變的世界中,技術的演變已成為人類生存和團結的關鍵方面。隨著國際社會與氣候變化、政治兩極分化和經濟不平等問題作鬥爭,了解技術的演變過程及其將人們聚集在一起的潛力比以往任何時候都更加重要。在「從德語到俄語,從俄語到德語的翻譯理論和翻譯實踐」中,我們探索了個人範例的必要性,以將現代知識的發展過程視為人類生存和團結的基礎。該書分為三個部分,每個部分都涉及其翻譯方面:1。翻譯作為等效翻譯的過程-第一部分討論了翻譯的基礎,研究了用於跨語言傳輸等效翻譯的各種方法和技巧。我們探討了解翻譯機制的重要性以及專業翻譯在確保最終產品質量方面的作用。本節提供了廣泛的語言材料,不僅說明了翻譯工作的原理,而且還豐富了學生對專業翻譯人員必須掌握的現成翻譯解決方案的了解。2.技術的演變及其對人類社會的影響第二部分回顧了技術演變對人類社會的影響,突出了它改變了我們生活的道路及其帶來的挑戰。
