BOOKS - SCIENCE AND STUDY - Теория перевода основные понятия и проблемы...
Теория перевода основные понятия и проблемы - Гузикова М. О., Илюшкина М. Ю. 2015 PDF Уральский университет BOOKS SCIENCE AND STUDY
ECO~11 kg CO²

1 TON

Views
48897

Telegram
 
Теория перевода основные понятия и проблемы
Author: Гузикова М. О., Илюшкина М. Ю.
Year: 2015
Pages: 86
Format: PDF
File size: 11 MB
Language: RU



Pay with Telegram STARS
The book "Теория перевода: основные поняния и проблемы" (Theory of Translation: Key Concepts and Problems) by L. S. Barkhudarov, Y. I. Retsker, and A. D. Shvei provides an in-depth look at the major issues and challenges in translation, as well as the scientific principles that guide the translation process. The authors delve into the specific problems of lexicosemantic, grammatical, and stylistic translation, offering practical solutions to these challenges based on the theory of translation. The book begins by discussing the importance of understanding the evolution of technology and its impact on human society. The authors argue that the development of modern knowledge is closely tied to the advancement of technology and that it is essential to study and comprehend this process to ensure the survival of humanity. They emphasize the need for a personal paradigm that can help individuals perceive the technological process and its role in shaping our world. This paradigm can serve as the foundation for unifying people in a warring state, promoting peace and cooperation. The book then moves on to explore the provisions of scientific publications, which are widely used according to the theory of translation. The authors examine the actual material laws of the translation process, revealing how these laws can be applied to solve specific translation problems.
книга «Теория перевода: основные поняния и проблемы» (Теория Перевода: Ключевые Понятия и проблемы) Л. С. Бархударовым, И. Ай. Ретскером и А. Д. Швеи обеспечивает всесторонний взгляд на главные проблемы и проблемы в переводе, а также научные принципы, которые ведут процесс перевода. Авторы углубляются в конкретные проблемы лексикосемантического, грамматического и стилистического перевода, предлагая практические решения этих задач на основе теории перевода. Книга начинается с обсуждения важности понимания эволюции технологий и их влияния на человеческое общество. Авторы утверждают, что развитие современных знаний тесно связано с развитием технологий и что необходимо изучить и осмыслить этот процесс, чтобы обеспечить выживание человечества. Они подчеркивают необходимость личностной парадигмы, которая может помочь индивидам воспринимать технологический процесс и его роль в формировании нашего мира. Эта парадигма может служить фундаментом для объединения людей в воюющем государстве, содействия миру и сотрудничеству. Затем книга переходит к изучению положений научных публикаций, которые широко используются согласно теории перевода. Авторы исследуют фактические материальные законы процесса перевода, выявляя, как эти законы могут быть применены для решения конкретных задач перевода.
Théorie de la traduction : Concepts et problèmes fondamentaux (Théorie de la traduction : Concepts et problèmes clés) par L. S. Barkhoudarov, I. Ai. Retsker et A. D. Schwei fournissent une vision globale des principaux problèmes et problèmes de traduction, ainsi que des principes scientifiques qui conduisent le processus de traduction. s auteurs examinent les problèmes spécifiques de la traduction lexicosémantique, grammaticale et stylistique en proposant des solutions pratiques à ces problèmes sur la base de la théorie de la traduction. livre commence par une discussion sur l'importance de comprendre l'évolution des technologies et leur impact sur la société humaine. s auteurs affirment que le développement des connaissances modernes est étroitement lié au développement de la technologie et qu'il est nécessaire d'étudier et de réfléchir à ce processus pour assurer la survie de l'humanité. Ils soulignent la nécessité d'un paradigme personnel qui puisse aider les individus à percevoir le processus technologique et son rôle dans la formation de notre monde. Ce paradigme peut servir de base à l'unification des peuples dans un État en guerre, à la promotion de la paix et de la coopération. livre passe ensuite à l'étude des dispositions des publications scientifiques qui sont largement utilisées selon la théorie de la traduction. s auteurs examinent les lois matérielles réelles du processus de traduction en déterminant comment ces lois peuvent être appliquées pour résoudre des problèmes spécifiques de traduction.
libro «Teoría de la traducción: conceptos básicos y problemas» (Teoría de la traducción: Conceptos y problemas clave) por L. S. Barkhudarov, I. Ai. Retsker y A. D. costureras proporcionan una visión completa de los principales problemas y preocupaciones en la traducción, así como los principios científicos que conducen el proceso de traducción. autores profundizan en los problemas específicos de la traducción léxicosemántica, gramatical y estilística, proponiendo soluciones prácticas a estos problemas a partir de la teoría de la traducción. libro comienza discutiendo la importancia de entender la evolución de la tecnología y su impacto en la sociedad humana. autores sostienen que el desarrollo del conocimiento moderno está estrechamente relacionado con el desarrollo de la tecnología y que es necesario estudiar y reflexionar sobre este proceso para garantizar la supervivencia de la humanidad. Subrayan la necesidad de un paradigma personal que pueda ayudar a los individuos a percibir el proceso tecnológico y su papel en la formación de nuestro mundo. Este paradigma puede servir de base para unir a las personas en un Estado en guerra, promover la paz y la cooperación. libro pasa entonces a estudiar las disposiciones de las publicaciones científicas, que son ampliamente utilizadas según la teoría de la traducción. autores investigan las leyes materiales reales del proceso de traducción, identificando cómo estas leyes pueden ser aplicadas para resolver problemas específicos de traducción.
Livro «Teoria da tradução: os principais percebimentos e problemas» (Teoria da tradução: Conceitos e Problemas Essenciais) de L.S. Barhudarov, I. Ai. Wretsker e A. D. Schwei fornece uma visão abrangente dos principais problemas de tradução e dos princípios científicos que conduzem ao processo de tradução. Os autores se aprofundam em problemas específicos de tradução lexicossemática, gramatical e estilística, oferecendo soluções práticas para esses desafios com base na teoria da tradução. O livro começa por discutir a importância de compreender a evolução da tecnologia e seus efeitos na sociedade humana. Os autores afirmam que o desenvolvimento do conhecimento moderno está intimamente ligado ao desenvolvimento da tecnologia e que é preciso estudar e refletir este processo para garantir a sobrevivência da humanidade. Eles enfatizam a necessidade de um paradigma pessoal que possa ajudar os indivíduos a compreender o processo tecnológico e seu papel na formação do nosso mundo. Este paradigma pode servir de base para a união das pessoas num Estado em guerra, para promover a paz e a cooperação. O livro passa a estudar as posições das publicações científicas que são amplamente utilizadas pela teoria da tradução. Os autores investigam as leis materiais do processo de tradução, identificando como essas leis podem ser aplicadas para tarefas específicas de tradução.
«Teoria della traduzione: nozioni e problemi di base» (Teoria della traduzione: Concetti chiave e problemi) di L. S. Barhudarov, I. Ai. Wretsker e A. D. Shwei fornisce una visione completa dei principali problemi di traduzione e dei principi scientifici che conducono il processo di traduzione. Gli autori approfondiscono i problemi specifici della traduzione lessicosematica, grammatica e stilistica, offrendo soluzioni pratiche a queste sfide sulla base della teoria della traduzione. Il libro inizia con un dibattito sull'importanza di comprendere l'evoluzione della tecnologia e il loro impatto sulla società umana. Gli autori sostengono che lo sviluppo delle conoscenze moderne è strettamente legato allo sviluppo della tecnologia e che è necessario studiare e riflettere questo processo per garantire la sopravvivenza dell'umanità. Essi sottolineano la necessità di un paradigma personale che possa aiutare le persone a percepire il processo tecnologico e il suo ruolo nella formazione del nostro mondo. Questo paradigma può essere la base per unire le persone in uno stato in guerra, promuovere la pace e la cooperazione. Poi il libro passa a studiare le posizioni delle pubblicazioni scientifiche, ampiamente utilizzate secondo la teoria della traduzione. Gli autori stanno esaminando le leggi materiali reali del processo di traduzione, individuando come queste leggi possono essere applicate per affrontare specifici obiettivi di traduzione.
Buch „Übersetzungstheorie: Grundbegriffe und Probleme“ (Übersetzungstheorie: Schlüsselbegriffe und Probleme) von L. S. Barkhudarov, I. Ai. Retsker und A. D. Schwea bieten einen umfassenden Blick auf die wichtigsten Probleme und Herausforderungen in der Übersetzung sowie die wissenschaftlichen Prinzipien, die den Übersetzungsprozess vorantreiben. Die Autoren vertiefen die spezifischen Probleme der lexikosemantischen, grammatikalischen und stilistischen Übersetzung und bieten praktische Lösungen für diese Probleme auf der Grundlage der Übersetzungstheorie. Das Buch beginnt mit einer Diskussion über die Bedeutung des Verständnisses der Entwicklung der Technologie und ihrer Auswirkungen auf die menschliche Gesellschaft. Die Autoren argumentieren, dass die Entwicklung des modernen Wissens eng mit der Entwicklung der Technologie verbunden ist und dass es notwendig ist, diesen Prozess zu studieren und zu verstehen, um das Überleben der Menschheit zu sichern. e betonen die Notwendigkeit eines persönlichen Paradigmas, das Individuen helfen kann, den technologischen Prozess und seine Rolle bei der Gestaltung unserer Welt wahrzunehmen. Dieses Paradigma kann als Grundlage dienen, um Menschen in einem kriegführenden Staat zusammenzubringen und Frieden und Zusammenarbeit zu fördern. Das Buch geht dann zur Untersuchung der Bestimmungen wissenschaftlicher Publikationen über, die nach der Übersetzungstheorie weit verbreitet sind. Die Autoren untersuchen die tatsächlichen materiellen Gesetze des Übersetzungsprozesses und zeigen auf, wie diese Gesetze zur Lösung spezifischer Übersetzungsprobleme angewendet werden können.
książka „Teoria tłumaczenia: podstawowe pojęcia i problemy” (Teoria tłumaczenia: Kluczowe pojęcia i problemy) L. S. Barkhudarov, I. Ai. Retsker i A. D. Schwei przedstawiają kompleksowy obraz głównych problemów i problemów związanych z tłumaczeniem, a także zasady naukowe, które prowadzą proces tłumaczenia. Autorzy zagłębiają się w konkretne problemy leksykosemantycznego, gramatycznego i stylistycznego tłumaczenia, oferując praktyczne rozwiązania tych problemów w oparciu o teorię tłumaczenia. Książka zaczyna się od omówienia znaczenia rozumienia ewolucji technologii i jej wpływu na społeczeństwo ludzkie. Autorzy twierdzą, że rozwój nowoczesnej wiedzy jest ściśle związany z rozwojem technologii i że konieczne jest zbadanie i zrozumienie tego procesu w celu zapewnienia przetrwania ludzkości. Podkreślają potrzebę paradygmatu osobowości, który może pomóc jednostkom postrzegać proces technologiczny i jego rolę w kształtowaniu naszego świata. Paradygmat ten może służyć jako fundament zjednoczenia ludzi w walczącym państwie, promowania pokoju i współpracy. Następnie książka bada zapisy publikacji naukowych, które są szeroko stosowane zgodnie z teorią tłumaczenia. Autorzy badają rzeczywiste prawa materialne procesu tłumaczenia, określając, w jaki sposób te prawa mogą być stosowane do konkretnych zadań tłumaczeniowych.
ספר "Translation Theory: Basic Concepts and Problems'(תורת התרגום: מושגי מפתח ובעיות) מאת ל. ס. רטסקר ו-A. D. Schwei מספקים מבט מקיף על הבעיות והבעיות העיקריות בתרגום, ועל העקרונות המדעיים המובילים את תהליך התרגום. המחברים מתעמקים בבעיות הספציפיות של תרגום לקסיקוסמטי, דקדוקי וסגנוני, ומציעים פתרונות מעשיים לבעיות אלה המבוססות על תורת התרגום. הספר מתחיל בדיון בחשיבות הבנת התפתחות הטכנולוגיה והשפעתה על החברה האנושית. המחברים טוענים כי התפתחות הידע המודרני קשורה קשר הדוק להתפתחות הטכנולוגיה וכי יש צורך ללמוד ולהבין תהליך זה כדי להבטיח את הישרדות האנושות. הם מדגישים את הצורך בפרדיגמת אישיות שיכולה לעזור לאנשים להבחין בתהליך הטכנולוגי ובתפקידו בעיצוב עולמנו. פרדיגמה זו יכולה לשמש בסיס לאיחוד אנשים במדינה לוחמת, לקידום השלום ושיתוף הפעולה. לאחר מכן, הספר ממשיך לחקור את האמצעים של פרסומים מדעיים, הנמצאים בשימוש נרחב על ־ פי תיאוריית התרגום. המחברים בוחנים את החוקים החומריים האמיתיים של תהליך התרגום, ומזהים כיצד ניתן ליישם חוקים אלה במשימות תרגום ספציפיות.''
- "Çeviri Teorisi: Temel Kavramlar ve Problemler" (Çeviri Teorisi: Temel Kavramlar ve Problemler) L.S. Barkhudarov, I. ai. Retsker ve A. D. Schwei, çevirideki temel sorun ve problemlerin yanı sıra çeviri sürecine öncülük eden bilimsel ilkelerin kapsamlı bir görünümünü sunmaktadır. Yazarlar, sözlüksel, dilbilgisel ve stilistik çevirinin spesifik problemlerini araştırmakta ve bu problemlere çeviri teorisine dayalı pratik çözümler sunmaktadır. Kitap, teknolojinin evrimini ve insan toplumu üzerindeki etkisini anlamanın önemini tartışarak başlıyor. Yazarlar, modern bilginin gelişiminin teknolojinin gelişimi ile yakından ilişkili olduğunu ve insanlığın hayatta kalmasını sağlamak için bu süreci incelemek ve anlamak gerektiğini savunuyorlar. Bireylerin teknolojik süreci ve dünyamızı şekillendirmedeki rolünü algılamalarına yardımcı olabilecek bir kişilik paradigmasına olan ihtiyacı vurgulamaktadır. Bu paradigma, insanları savaşan bir devlette birleştirmek, barış ve işbirliğini teşvik etmek için bir temel oluşturabilir. Daha sonra kitap, çeviri teorisine göre yaygın olarak kullanılan bilimsel yayınların hükümlerini incelemeye devam ediyor. Yazarlar, çeviri sürecinin gerçek maddi yasalarını inceleyerek, bu yasaların belirli çeviri görevlerine nasıl uygulanabileceğini belirler.
book "Translation Theory: Basic Concepts and Problems'(Translation Theory: Key Concepts and Problems) by L. S. Barkhudarov, I. A. د. شوي نظرة شاملة للمشاكل والمشاكل الرئيسية في الترجمة، فضلا عن المبادئ العلمية التي تقود عملية الترجمة. يتعمق المؤلفون في المشكلات المحددة للترجمة المعجمية والنحوية والأسلوبية، ويقدمون حلولًا عملية لهذه المشكلات بناءً على نظرية الترجمة. يبدأ الكتاب بمناقشة أهمية فهم تطور التكنولوجيا وتأثيرها على المجتمع البشري. ويرى المؤلفون أن تطور المعرفة الحديثة يرتبط ارتباطا وثيقا بتطور التكنولوجيا وأنه من الضروري دراسة هذه العملية وفهمها لضمان بقاء البشرية. وهم يشددون على الحاجة إلى نموذج للشخصية يمكن أن يساعد الأفراد على إدراك العملية التكنولوجية ودورها في تشكيل عالمنا. يمكن أن يكون هذا النموذج بمثابة أساس لتوحيد الناس في دولة متحاربة، وتعزيز السلام والتعاون. ثم يستمر الكتاب في دراسة أحكام المنشورات العلمية، والتي تستخدم على نطاق واسع وفقًا لنظرية الترجمة. يفحص المؤلفون القوانين المادية الفعلية لعملية الترجمة، ويحددون كيفية تطبيق هذه القوانين على مهام الترجمة المحددة.
책 "번역 이론: 기본 개념과 문제" (번역 이론: 핵심 개념과 문제) L. S. Barkhudarov, I. Ai. Retsker와 A. D. Schwei는 번역 과정을 이끄는 과학적 원칙뿐만 아니라 번역의 주요 문제와 문제에 대한 포괄적 인 견해를 제공합니다. 저자는 어휘, 문법 및 문체 번역의 특정 문제를 탐구하여 번역 이론을 기반으로 이러한 문제에 대한 실질적인 해결책을 제공합니다. 이 책은 기술의 진화를 이해하는 것의 중요성과 인간 사회에 미치는 영향에 대해 논의함으로써 시작됩니다. 저자들은 현대 지식의 발전은 기술 개발과 밀접한 관련이 있으며 인류의 생존을 보장하기 위해이 과정을 연구하고 이해해야한다고 주장한다. 그들은 개인이 세상을 형성하는 데있어 기술 과정과 그 역할을 인식하는 데 도움이 될 수있는 성격 패러다임의 필요성을 강조합니다. 이 패러다임은 전쟁 국가의 사람들을 하나로 묶어 평화와 협력을 장려하는 기초가 될 수 있습니다. 그런 다음이 책은 번역 이론에 따라 널리 사용되는 과학 출판물의 조항을 연구합니다. 저자는 번역 프로세스의 실제 중요한 법칙을 검토하여 이러한 법률을 특정 번역 작업에 적용하는 방법을 식별합니다.
book 「Translation Theory: Basic Concepts and Problems」 (Translation Theory: Key Concepts and Problems) L。 S。 Barkhudarov、 I。 Ai。RetskerとA。 D。 Schweiは、翻訳における主な問題と問題、ならびに翻訳プロセスをリードする科学的原則について包括的な見解を提供します。lexicosemantic、 grammatical、 stylistic translationの具体的な問題を掘り下げ、翻訳理論に基づいてこれらの問題を実践的に解決する。この本は、技術の進化と人間社会への影響を理解することの重要性を議論することから始まります。著者たちは、現代の知識の発展は技術の発展と密接に関連しており、人類の生存を確実にするためにはこの過程を研究し理解する必要があると主張している。彼らは、個人が私たちの世界を形作る上での技術的プロセスとその役割を知覚するのを助けることができる人格パラダイムの必要性を強調しています。このパラダイムは、戦争状態の人々を団結させ、平和と協力を促進するための基盤となる可能性があります。その後、翻訳の理論に従って広く使用されている科学出版物の規定を研究するために本が続きます。著者たちは、翻訳プロセスの実際の物質法則を調べ、これらの法則が特定の翻訳タスクにどのように適用できるかを明らかにした。
L.S. Barhudarov,I. Ai的著作《翻譯理論:基本理解與問題》(翻譯理論:關鍵概念與問題)。Retsker和A.D. Swedie全面介紹了翻譯中的主要問題和問題,以及指導翻譯過程的科學原理。作者深入研究了詞匯語義,語法和風格翻譯的特定問題,並根據翻譯理論為這些問題提供了實際的解決方案。本書首先討論了了解技術演變及其對人類社會影響的重要性。作者認為,現代知識的發展與技術的發展密切相關,必須研究和理解這一過程,以確保人類的生存。他們強調有必要建立個人範式,幫助個人了解技術進程及其在塑造世界方面的作用。這種模式可以作為使交戰國人民團結起來,促進和平與合作的基礎。然後,該書繼續研究根據翻譯理論廣泛使用的科學出版物的規定。作者研究了翻譯過程的實際實質性定律,確定了如何將這些定律應用於解決特定的翻譯任務。

You may also be interested in:

Теория перевода основные понятия и проблемы
Теория вероятностей. Основные понятия. Предельные теоремы. Случайные процессы. Справочник
Теория вероятностей. Основные понятия. Предельные теоремы. Случайные процессы. Справочник
Теория семейных систем Мюррея Боуэна. Основные понятия, методы и клиническая практика
Теория рисунка. Основные принципы и понятия. Все о цвете, свете, форме, перспективе, композиции и анатомии
Теория рисунка. Основные принципы и понятия. Все о цвете, свете, форме, перспективе, композиции и анатомии
Философия истории. (Общая теория, основные проблемы, идеи и концепции от древности до наших дней)
Основные понятия математики
Основные понятия в социологии
Основные понятия стереохимии
Основные понятия алгебры
Основные понятия архитектуры
Алгеброгеометрические коды основные понятия
Основные понятия теории вероятностей
Основные понятия и термины флористики
Основные понятия школьной математики
Основные биологические понятия и термины
Основные понятия современной химии
Язык АЛГОЛ-68 (основные понятия)
Основные понятия российской политики
Основные понятия теории информации
Основные понятия истории искусства с комментариями
Нелинейная динамика и хаос. Основные понятия
Основные понятия, законы и теории химии
Марковские цепи. Основные понятия, примеры, задачи
Введение в ТРИЗ. Основные понятия и подходы - Версия 3.19
Общность и общество. Основные понятия чистой социологии
Математика. Основные понятия, поясняющие примеры и задания
Общность и общество. Основные понятия чистой социологии
Элементарная математика с точки зрения высшей. Основные понятия
Элементарная математика с точки зрения высшей. Основные понятия
Элементарная математика с точки зрения высшей. Основные понятия
Химия для всех. Основные понятия и простейшие опыты
Математическое открытие. Решение задач основные понятия, изучение и преподавание
Основные понятия и методы теории шумов в радиотехнике. Радиоэлектроника за рубежом
Римское право основные понятия, законы и иски, персоналии и сентенции
История средних веков. Основные понятия и термины, имена, хронология
Задачи по теории вероятностей Основные понятия. Предельные теоремы. Случайные процессы
Проблемы перевода с близкородственных языков
Лексические проблемы перевода с английского языка на русский