BOOKS - FOREIGN LANGUAGES - Пособие по переводу технических текстов с английского язы...
Пособие по переводу технических текстов с английского языка на русский - Парахина А.В. 1979 PDF М. Высшая школа BOOKS FOREIGN LANGUAGES
ECO~12 kg CO²

1 TON

Views
9688

Telegram
 
Пособие по переводу технических текстов с английского языка на русский
Author: Парахина А.В.
Year: 1979
Pages: 160
Format: PDF
File size: 13 MB
Language: RU



Pay with Telegram STARS
The book "Пособие по переводу технических текстов с английского языка на русский" (A Guide to Translating Technical Texts from English to Russian) is a comprehensive guide for students of secondary specialized educational institutions and professionals who have completed their studies in the field of technical translation. The book focuses on teaching readers how to read and translate technical literature in English, with a particular emphasis on developing techniques for translating terminological phrases, semantic and linguistic guessing, and viewing and reading skills with elements of analysis and translation. The book is divided into several chapters, each of which covers a specific aspect of technical translation. Chapter one provides an overview of the history of technology and its evolution, highlighting the need for a personal paradigm for perceiving the technological process of developing modern knowledge. This chapter emphasizes the importance of understanding the historical context of technological advancements and their impact on society. Chapter two delves into the process of technology evolution, exploring the various stages of development and how they have shaped our understanding of the world. This chapter also discusses the role of technology in shaping human culture and society, and how it has influenced the way we communicate and interact with one another. In chapter three, the author examines the need and possibility of developing a personal paradigm for perceiving the technological process of developing modern knowledge. This chapter argues that by studying and understanding the process of technological evolution, individuals can gain a deeper appreciation for the complexity and interconnectedness of modern society.
книга «Пособие по переводу технических текстов с английского языка на русский» (Справочник по Переводу Технических текстов с английского языка русскому языку) является подробным руководством для студентов вторичных специализированных учебных заведений и профессионалов, которые закончили их исследования в области технического перевода. Книга посвящена обучению читателей чтению и переводу технической литературы на английском языке, с особым акцентом на разработку техник перевода терминологических фраз, семантического и лингвистического угадывания, а также навыков просмотра и чтения с элементами анализа и перевода. Книга разделена на несколько глав, каждая из которых охватывает определённый аспект технического перевода. В первой главе представлен обзор истории технологии и её эволюции, подчёркивающий необходимость личностной парадигмы восприятия технологического процесса развития современных знаний. В этой главе подчеркивается важность понимания исторического контекста технологических достижений и их влияния на общество. Глава вторая углубляется в процесс эволюции технологий, исследуя различные стадии развития и то, как они сформировали наше понимание мира. В этой главе также обсуждается роль технологий в формировании человеческой культуры и общества, а также то, как они повлияли на то, как мы общаемся и взаимодействуем друг с другом. В третьей главе автор рассматривает необходимость и возможность выработки личностной парадигмы восприятия технологического процесса развития современного знания. В этой главе утверждается, что, изучая и понимая процесс технологической эволюции, индивиды могут получить более глубокое понимание сложности и взаимосвязанности современного общества.
Manuel de traduction de textes techniques de l'anglais vers le russe (Manuel de traduction de textes techniques de l'anglais vers le russe) est un guide détaillé pour les étudiants des établissements d'enseignement secondaire spécialisé et les professionnels qui ont terminé leurs études dans le domaine de la traduction technique. livre est consacré à la formation des lecteurs à la lecture et à la traduction de la littérature technique en anglais, avec un accent particulier sur le développement des techniques de traduction des phrases terminologiques, de la devination sémantique et linguistique, ainsi que des compétences de visualisation et de lecture avec des éléments d'analyse et de traduction. livre est divisé en plusieurs chapitres, chacun couvrant un aspect particulier de la traduction technique. premier chapitre présente un aperçu de l'histoire de la technologie et de son évolution, soulignant la nécessité d'un paradigme personnel de la perception du processus technologique du développement des connaissances modernes. Ce chapitre souligne l'importance de comprendre le contexte historique des progrès technologiques et leur impact sur la société. chapitre II approfondit le processus d'évolution des technologies, explorant les différentes étapes du développement et la façon dont elles ont façonné notre compréhension du monde. Ce chapitre traite également du rôle des technologies dans la formation de la culture humaine et de la société, ainsi que de leur influence sur la façon dont nous communiquons et interagissons les uns avec les autres. Dans le troisième chapitre, l'auteur examine la nécessité et la possibilité de développer un paradigme personnel de la perception du processus technologique du développement de la connaissance moderne. Ce chapitre affirme qu'en étudiant et en comprenant l'évolution technologique, les individus peuvent mieux comprendre la complexité et l'interdépendance de la société moderne.
libro «Manual para la traducción de textos técnicos del inglés al ruso» (Manual para la traducción de textos técnicos del inglés al ruso) es una guía detallada para estudiantes de escuelas secundarias especializadas y profesionales que han completado sus estudios en traducción técnica. libro se dedica a enseñar a los lectores a leer y traducir literatura técnica en inglés, con especial énfasis en el desarrollo de técnicas de traducción de frases terminológicas, adivinación semántica y lingüística, y habilidades de visualización y lectura con elementos de análisis y traducción. libro se divide en varios capítulos, cada uno de los cuales cubre un aspecto específico de la traducción técnica. primer capítulo ofrece una visión general de la historia de la tecnología y su evolución, destacando la necesidad de un paradigma personal para percibir el proceso tecnológico del desarrollo del conocimiento moderno. Este capítulo destaca la importancia de comprender el contexto histórico de los avances tecnológicos y su impacto en la sociedad. capítulo dos profundiza en el proceso de evolución de la tecnología, explorando las diferentes etapas de desarrollo y cómo han moldeado nuestra comprensión del mundo. Este capítulo también discute el papel de la tecnología en la formación de la cultura humana y la sociedad, y cómo han influido en la forma en que nos comunicamos e interactuamos entre nosotros. En el tercer capítulo, el autor aborda la necesidad y la posibilidad de generar un paradigma personal de percepción del proceso tecnológico del desarrollo del conocimiento moderno. Este capítulo sostiene que al estudiar y comprender el proceso de evolución tecnológica, los individuos pueden obtener una comprensión más profunda de la complejidad e interconexión de la sociedad moderna.
O livro «Manual de tradução de textos técnicos de inglês para russo» (Guia de Tradução de Textos Técnicos de Inglês em Russo) é um guia detalhado para estudantes de ensino secundário especializado e profissionais que concluíram seus estudos de tradução técnica. O livro é dedicado a ensinar leitores a ler e traduzir literatura técnica em inglês, com especial ênfase no desenvolvimento de técnicas de tradução de frases terminológicas, adivinhação semântica e linguística e habilidades de visualização e leitura com elementos de análise e tradução. O livro é dividido em vários capítulos, cada um deles abrangendo um aspecto específico da tradução técnica. O primeiro capítulo apresenta uma revisão da história da tecnologia e de sua evolução, ressaltando a necessidade de um paradigma pessoal de percepção do processo tecnológico de desenvolvimento do conhecimento moderno. Este capítulo enfatiza a importância de compreender o contexto histórico dos avanços tecnológicos e seus efeitos na sociedade. O capítulo 2 aprofunda-se na evolução da tecnologia, explorando os diferentes estágios de desenvolvimento e a forma como eles formaram a nossa compreensão do mundo. Este capítulo também discute o papel da tecnologia na formação da cultura humana e da sociedade, e como eles influenciaram a forma como nos comunicamos e interagimos entre nós. No terceiro capítulo, o autor aborda a necessidade e a possibilidade de estabelecer um paradigma pessoal para a percepção do processo tecnológico de desenvolvimento do conhecimento moderno. Este capítulo afirma que, ao estudar e compreender o processo de evolução tecnológica, os indivíduos podem ter uma compreensão mais profunda da complexidade e interconectividade da sociedade moderna.
«Manuale di traduzione dei testi tecnici dall'inglese al russo» (Guida alla traduzione dei testi tecnici in lingua russa) è una guida dettagliata per gli studenti di scuole secondarie specializzate e professionisti che hanno completato la loro ricerca sulla traduzione tecnica. Il libro è dedicato alla formazione dei lettori alla lettura e alla traduzione in inglese della letteratura tecnica, con particolare riferimento allo sviluppo di tecniche di traduzione di frasi terminologiche, di indovinazione semantica e linguistica, nonché di abilità di visualizzazione e lettura con elementi di analisi e traduzione. Il libro è suddiviso in diversi capitoli, ognuno dei quali comprende un particolare aspetto della traduzione tecnica. Il primo capitolo presenta una panoramica della storia della tecnologia e della sua evoluzione, che sottolinea la necessità di un paradigma personale della percezione del processo tecnologico dello sviluppo della conoscenza moderna. Questo capitolo sottolinea l'importanza di comprendere il contesto storico dei progressi tecnologici e il loro impatto sulla società. Il secondo capitolo si approfondisce nel processo di evoluzione della tecnologia, esplorando le diverse fasi di sviluppo e il modo in cui hanno formato la nostra comprensione del mondo. In questo capitolo si discute anche del ruolo della tecnologia nella formazione della cultura umana e della società e del loro impatto sul modo in cui interagiamo e interagiamo. Nel terzo capitolo, l'autore affronta la necessità e la possibilità di sviluppare un paradigma personale della percezione del processo tecnologico dello sviluppo della conoscenza moderna. Questo capitolo sostiene che, studiando e comprendendo l'evoluzione tecnologica, gli individui possono acquisire una maggiore comprensione della complessità e dell'interconnessione della società moderna.
Das Buch „Handbuch zur Übersetzung technischer Texte aus dem Englischen ins Russische“ (Handbuch zur Übersetzung technischer Texte aus dem Englischen ins Russische) ist ein detaillierter itfaden für Studenten sekundärer Fachschulen und Fachleute, die ihr Studium auf dem Gebiet der technischen Übersetzung abgeschlossen haben. Das Buch widmet sich der Ausbildung von sern zum sen und Übersetzen von technischer Literatur in englischer Sprache, mit besonderem Schwerpunkt auf der Entwicklung von Techniken zur Übersetzung von terminologischen Phrasen, semantischen und linguistischen Ratespielen sowie Seh- und sefähigkeiten mit Elementen der Analyse und Übersetzung. Das Buch ist in mehrere Kapitel unterteilt, die jeweils einen bestimmten Aspekt der technischen Übersetzung abdecken. Das erste Kapitel gibt einen Überblick über die Geschichte der Technologie und ihre Entwicklung und betont die Notwendigkeit eines persönlichen Paradigmas für die Wahrnehmung des technologischen Prozesses der Entwicklung des modernen Wissens. In diesem Kapitel wird die Bedeutung des Verständnisses des historischen Kontexts technologischer Fortschritte und ihrer Auswirkungen auf die Gesellschaft hervorgehoben. Kapitel zwei geht tiefer in den Prozess der Technologieentwicklung und untersucht die verschiedenen Entwicklungsstadien und wie sie unser Verständnis der Welt geprägt haben. In diesem Kapitel wird auch die Rolle der Technologie bei der Gestaltung der menschlichen Kultur und Gesellschaft diskutiert und wie sie die Art und Weise beeinflusst hat, wie wir miteinander kommunizieren und interagieren. Im dritten Kapitel untersucht der Autor die Notwendigkeit und die Möglichkeit, ein persönliches Paradigma für die Wahrnehmung des technologischen Prozesses der Entwicklung des modernen Wissens zu entwickeln. In diesem Kapitel wird argumentiert, dass Individuen durch das Studium und Verständnis des Prozesses der technologischen Evolution ein tieferes Verständnis für die Komplexität und Vernetzung der modernen Gesellschaft erlangen können.
Podręcznik tłumaczenia tekstów technicznych z angielskiego na rosyjski (Podręcznik tłumaczenia tekstów technicznych z angielskiego na rosyjski) jest szczegółowym przewodnikiem dla studentów szkół średnich wyspecjalizowanych instytucji edukacyjnych i specjalistów, którzy ukończyli swoje badania w dziedzinie tłumaczenia technicznego. Książka poświęcona jest nauczaniu czytelników do czytania i tłumaczenia literatury technicznej w języku angielskim, ze szczególnym naciskiem na rozwój technik tłumaczenia terminologicznych zwrotów, zgadywania semantycznego i językowego, a także umiejętności oglądania i czytania z elementami analizy i tłumaczenia. Książka podzielona jest na kilka rozdziałów, z których każdy obejmuje konkretny aspekt tłumaczenia technicznego. Pierwszy rozdział zawiera przegląd historii technologii i jej ewolucji, podkreślając potrzebę osobistego paradygmatu postrzegania technologicznego procesu rozwoju nowoczesnej wiedzy. Rozdział ten podkreśla znaczenie zrozumienia historycznego kontekstu postępu technologicznego i jego wpływu na społeczeństwo. Rozdział drugi zagłębia się w ewolucję technologii, badając różne etapy rozwoju i sposób kształtowania naszego zrozumienia świata. Rozdział ten omawia również rolę technologii w kształtowaniu ludzkiej kultury i społeczeństwa oraz sposób, w jaki wpłynęła ona na sposób komunikacji i wzajemnej interakcji. W trzecim rozdziale autor rozważa potrzebę i możliwość opracowania osobistego paradygmatu postrzegania technologicznego procesu rozwoju nowoczesnej wiedzy. Ten rozdział dowodzi, że badając i rozumiąc proces ewolucji technologicznej, jednostki mogą uzyskać głębsze zrozumienie złożoności i wzajemnych powiązań współczesnego społeczeństwa.
המדריך לתרגום טקסטים טכניים מאנגלית לרוסית (Handbook on Translation of Technics of Technical Texts from English To Russian) הוא מדריך מפורט לתלמידי מוסדות חינוך מיוחדים ואנשי מקצוע שהשלימו את מחקריהם בתחום התרגום הטכני. הספר מוקדש להוראת הקוראים לקרוא ולתרגם ספרות טכנית באנגלית, עם דגש מיוחד על פיתוח טכניקות לתרגום ביטויים שליליים, ניחושים סמנטיים ולשוניים, כמו גם צפייה ומיומנויות קריאה עם אלמנטים של ניתוח ותרגום. הספר מחולק למספר פרקים, שכל אחד מהם מכסה היבט מסוים של תרגום טכני. הפרק הראשון מספק סקירה של ההיסטוריה של הטכנולוגיה והאבולוציה שלה, ומדגיש את הצורך בפרדיגמה אישית לתפיסה של התהליך הטכנולוגי של התפתחות הידע המודרני. פרק זה מדגיש את חשיבות הבנת ההקשר ההיסטורי של ההתקדמות הטכנולוגית והשפעתם על החברה. פרק שני מתעמק בהתפתחות הטכנולוגיה, בוחן שלבים שונים של התפתחות וכיצד הם עיצבו את הבנתנו את העולם. פרק זה דן גם בתפקידה של הטכנולוגיה בעיצוב התרבות והחברה האנושית, וכיצד היא השפיעה על האופן בו אנו מתקשרים ומתקשרים זה עם זה. בפרק השלישי, המחבר שוקל את הצורך והאפשרות לפתח פרדיגמה אישית לתפיסה של התהליך הטכנולוגי של התפתחות הידע המודרני. פרק זה טוען כי על ידי לימוד והבנת תהליך האבולוציה הטכנולוגית, יחידים יכולים לרכוש הבנה עמוקה יותר של המורכבות והקישוריות של החברה המודרנית.''
Teknik Metinlerin İngilizceden Rusçaya Çevirisi Kitabı (İngilizce'den Rusçaya Teknik Metinlerin Tercümesi Kitabı), teknik çeviri alanında araştırmalarını tamamlayan ikincil uzmanlık eğitim kurumları öğrencileri ve profesyoneller için ayrıntılı bir kılavuzdur. Kitap, teknik literatürü İngilizce olarak okumak ve tercüme etmek için okuyuculara öğretmeye adanmıştır; terminolojik cümleleri, semantik ve dilsel tahminleri çevirmek için teknikler geliştirmenin yanı sıra analiz ve çeviri unsurları ile görüntüleme ve okuma becerilerine özel bir vurgu yapmaktadır. Kitap, her biri teknik çevirinin belirli bir yönünü kapsayan birkaç bölüme ayrılmıştır. İlk bölüm, teknolojinin tarihine ve evrimine genel bir bakış sunarak, modern bilginin gelişiminin teknolojik sürecinin algılanması için kişisel bir paradigmaya duyulan ihtiyacı vurgulamaktadır. Bu bölüm, teknolojik gelişmelerin tarihsel bağlamını ve toplum üzerindeki etkilerini anlamanın önemini vurgulamaktadır. İkinci bölüm, teknolojinin evrimini, farklı gelişim aşamalarını ve dünya anlayışımızı nasıl şekillendirdiklerini inceliyor. Bu bölüm aynı zamanda teknolojinin insan kültürünü ve toplumunu şekillendirmedeki rolünü ve birbirimizle nasıl iletişim kurduğumuzu ve etkileşimde bulunduğumuzu nasıl etkilediğini tartışıyor. Üçüncü bölümde, yazar, modern bilginin gelişiminin teknolojik sürecinin algılanması için kişisel bir paradigma geliştirme ihtiyacını ve olasılığını göz önünde bulundurur. Bu bölüm, teknolojik evrim sürecini inceleyerek ve anlayarak, bireylerin modern toplumun karmaşıklığı ve birbirine bağlılığı hakkında daha derin bir anlayış kazanabileceğini savunuyor.
دليل ترجمة النصوص التقنية من الانكليزية إلى الروسية (دليل ترجمة النصوص التقنية من الانكليزية إلى الروسية) هو دليل مفصل لطلاب المؤسسات التعليمية الثانوية المتخصصة والمهنيين الذين أكملوا بحوثهم في مجال الترجمة التقنية. ويخصص الكتاب لتعليم القراء قراءة وترجمة الأدب التقني باللغة الإنكليزية، مع التركيز بشكل خاص على تطوير تقنيات ترجمة عبارات المصطلحات والتخمين الدلالي واللغوي، بالإضافة إلى مهارات المشاهدة والقراءة مع عناصر التحليل والترجمة. ينقسم الكتاب إلى عدة فصول، يغطي كل منها جانبًا محددًا من الترجمة الفنية. يقدم الفصل الأول لمحة عامة عن تاريخ التكنولوجيا وتطورها، مع التأكيد على الحاجة إلى نموذج شخصي لتصور العملية التكنولوجية لتطور المعرفة الحديثة. ويشدد هذا الفصل على أهمية فهم السياق التاريخي للتقدم التكنولوجي وأثره على المجتمع. يتعمق الفصل الثاني في تطور التكنولوجيا، ويدرس مراحل مختلفة من التطور وكيف شكلت فهمنا للعالم. يناقش هذا الفصل أيضًا دور التكنولوجيا في تشكيل الثقافة الإنسانية والمجتمع، وكيف أثرت على كيفية تواصلنا وتفاعلنا مع بعضنا البعض. في الفصل الثالث، ينظر المؤلف في الحاجة وإمكانية وضع نموذج شخصي لتصور العملية التكنولوجية لتطور المعرفة الحديثة. يجادل هذا الفصل بأنه من خلال دراسة وفهم عملية التطور التكنولوجي، يمكن للأفراد اكتساب فهم أعمق لتعقيد المجتمع الحديث وترابطه.
영어에서 러시아어로 기술 텍스트를 번역하는 매뉴얼 (영어에서 러시아어로 기술 텍스트를 번역하는 핸드북) 은 기술 번역 분야에서 연구를 마친 중등 전문 교육 기관 및 전문가를위한 세부 안내서입니다. 이 책은 독자들에게 기술 문헌을 영어로 읽고 번역하도록 가르치는 데 전념하고 있으며, 용어 문구, 의미 론적 및 언어 적 추측을 번역하는 기술을 개발하고 분석 및 번역 요소를 사용하여 기술을보고 읽는 데 중점을두고 있습니다. 이 책은 여러 장으로 나뉘며 각 장은 기술 번역의 특정 측면을 다룹니다. 첫 번째 장은 기술의 역사와 진화에 대한 개요를 제공하며 현대 지식 개발의 기술 프로세스에 대한 인식을위한 개인적인 패러다임의 필요성을 강조합니다. 이 장은 기술 발전의 역사적 맥락을 이해하는 것의 중요성과 사회에 미치는 영향을 강조합니다. 2 장에서는 다양한 개발 단계와 세계에 대한 우리의 이해를 어떻게 형성했는지 조사하면서 기술의 진화를 탐구합니다. 이 장은 또한 인간 문화와 사회를 형성하는 데있어 기술의 역할과 그것이 우리가 서로 의사 소통하고 상호 작용하는 방식에 어떤 영향을 미쳤는지에 대해서도 설명합니다. 세 번째 장에서 저자는 현대 지식 개발의 기술 과정에 대한 인식을위한 개인 패러다임을 개발할 필요성과 가능성을 고려합니다. 이 장은 기술 진화 과정을 연구하고 이해함으로써 개인이 현대 사회의 복잡성과 상호 연결성을 더 깊이 이해할 수 있다고 주장한다.
英語からロシア語へのテクニカルテキストの翻訳マニュアル(英語からロシア語へのテクニカルテキストの翻訳に関するハンドブック)は、技術翻訳の分野で研究を完了した中等専門教育機関や専門家の学生のための詳細なガイドです。この本は、専門文献を英語で読み翻訳するために読者に教えることに専念しており、用語句、意味的および言語的推測、ならびに分析と翻訳の要素を持つ視聴と読解のスキルを翻訳するための技術を開発することに特に重点を置いています。本はいくつかの章に分かれており、それぞれが技術翻訳の特定の側面をカバーしています。第1章では、技術の歴史とその進化の概要を説明し、現代の知識の発展の技術的プロセスの認識のための個人的なパラダイムの必要性を強調しています。この章では、技術の進歩と社会への影響の歴史的文脈を理解することの重要性を強調します。第2章では、技術の進化について考察し、開発のさまざまな段階と、世界の理解をどのように形作ったのかを調べます。この章では、人間の文化や社会を形成するための技術の役割と、それがどのように私たちがどのようにコミュニケーションを取り、相互作用するかに影響を与えてきたかについても説明します。第3章では、現代の知識の発展の技術プロセスの認識のための個人的なパラダイムを開発する必要性と可能性を考察します。この章では、技術進化の過程を研究し理解することで、現代社会の複雑さと相互連結性をより深く理解することができると論じています。
《將技術文本從英語翻譯成俄語手冊》,為完成技術翻譯研究的二級專業教育機構的學生和專業人士提供了詳細指南。該書致力於教育讀者閱讀和翻譯英語的技術文獻,特別著重於開發術語短語,語義和語言猜測的翻譯技術,以及具有分析和翻譯元素的瀏覽和閱讀技能。該書分為幾章,每章涵蓋技術翻譯的特定方面。第一章概述了技術的歷史及其演變,強調了理解現代知識發展的過程過程的人格範式的必要性。本章強調了解技術進步的歷史背景及其對社會的影響的重要性。第二章深入探討技術演變過程,探討不同發展階段以及如何塑造我們對世界的理解。本章還討論了技術在塑造人類文化和社會中的作用,以及它們如何影響我們相互交流和互動的方式。在第三章中,作者探討了現代知識發展過程感知個人範式的必要性和可能性。本章認為,通過研究和理解技術進化的過程,個人可以更好地了解現代社會的復雜性和相互聯系。

You may also be interested in:

Пособие по переводу технических текстов с английского языка на русский
Пособие по переводу текстов Ветхого и Нового Заветов
Сборник упражнений по переводу гуманитарных текстов с английского языка на русский
Пособие по устному переводу
Вьетнамский язык. Пособие по переводу
Пособие по устному переводу (немецкий язык)
Пособие по переводу с китайского языка на русский
Пособие по переводу с английского языка на русский
Португальский язык. Практическое пособие по переводу
Пособие по устному переводу с испанского языка на русский
Пособие по переводу немецкой научно-технической литературы
Пособие по переводу с английского языка на русский. Часть 2
Пособие по учебному переводу с испанского языка на русский
Японский язык. Учебное пособие по военному переводу
Арабский язык. Учебное пособие по политическому переводу
Пособие по чтению и переводу современной художественной литературы Китая
Пособие по переводу русских полиэквивалентных терминов на английский язык
Пособие по переводу с английского языка на русский. В двух частях
Турецкий язык. Учебное пособие по переводу турецко-российской прессы
Комментирование художественных текстов учебное пособие
Английский язык. Учебное пособие по письменному переводу для студентов III-IV курсов
Общий курс научно-технического перевода пособие по переводу с английского языка на русский
Классический персидский язык пособие по чтению текстов
Узбекский язык учебное пособие с опорой на практический перевод текстов
Читаем по-корейски пособие по чтению неадаптированных текстов средний уровень
Пенсионер? Пиши! Зарабатывай! Пособие по заработку в Интернете на написании текстов
Develop Your Reading Skills Comprehention and Translation Practice. Обучение чтению и переводу (английский язык) учебное пособие, 5-е изд.
Develop Your Reading Skills Comprehention and Translation Practice. Обучение чтению и переводу (английский язык) учебное пособие, 5-е изд.
Старославянский язык Сборник задач, упражнений, таблиц и текстов Учебно-методическое пособие
Техническое творчество Пособие для руководителей технических кружков
Техническое творчество Пособие для руководителей технических кружков
Английский язык для технических вузов. Учебное пособие
Английский язык для студентов технических вузов учебное пособие
Английский язык. Пособие по чтению и устной речи для технических вузов
Задачник по общей электротехнике с основами электроники Учебное пособие для студентов не электро-технических специальностей средних специальных учебных заведений
Справочник инженерно-технических работников и электромонтеров технических средств охранно-пожарной сигнализации
Сборник I. Технических норм на проектирование проездов. II. Правил на производство дорожно-мостовых работ в Москве. III. Технических условий и стандартов на дорожные материалы
Хрестоматия по техническому переводу
Козацкому роду нет переводу
Немецкий язык. Практикум по переводу