
BOOKS - FOREIGN LANGUAGES - Пословицы и поговорки Японии

Пословицы и поговорки Японии
Author: Киреев Ю.П.
Year: 2007
Pages: 316
Format: PDF/DJVU
File size: 23.5 MB
Language: RU

Year: 2007
Pages: 316
Format: PDF/DJVU
File size: 23.5 MB
Language: RU

The book "Пословицы и поговорки Японии" (Proverbs and Sayings of Japan) is a comprehensive collection of wise words and phrases that have been passed down through generations of the Japanese people. With a total of 300 proverbs and sayings, each one is accompanied by a detailed dictionary that provides a deeper understanding of the meaning and context of the phrase. The book is divided into three parts: the first part contains proverbs and sayings that reflect the wisdom of the great people of Japan, the second part includes literal translations of some of the proverbs and sayings, and the third part offers a comparative analysis of the Japanese language with Russian imagery. The book begins with a capital letter and maintains proper grammar throughout, making it accessible to readers with analytical thinking.
книга «Пословицы и поговорки Японии» (Пословицы и Высказывания Японии) является всесторонней коллекцией мудрых слов и фраз, которые были переданы через поколения японцев. В общей сложности 300 пословиц и поговорок, каждая сопровождается подробным словарем, который обеспечивает более глубокое понимание смысла и контекста фразы. Книга разделена на три части: первая часть содержит пословицы и поговорки, отражающие мудрость великих людей Японии, вторая часть включает дословные переводы некоторых пословиц и поговорок, а третья часть предлагает сравнительный анализ японского языка с русской образностью. Книга начинается с большой буквы и поддерживает правильную грамматику на всем протяжении, делая ее доступной для читателей с аналитическим мышлением.
livre Proverbes et Proverbes du Japon (Proverbes et Déclarations du Japon) est une collection complète de paroles sages et de phrases qui ont été transmises à travers des générations de Japonais. Au total, 300 proverbes et excuses, chacun accompagné d'un dictionnaire détaillé qui permet de mieux comprendre le sens et le contexte d'une phrase. livre est divisé en trois parties : la première partie contient des proverbes et des proverbes qui reflètent la sagesse des grands hommes du Japon, la deuxième partie comprend des traductions littérales de certains proverbes et des excuses, et la troisième partie offre une analyse comparative du japonais avec l'image russe. livre commence par une majuscule et maintient la grammaire correcte tout au long, le rendant accessible aux lecteurs avec la pensée analytique.
libro Proverbios y Dichos de Japón (Proverbios y Dichos de Japón) es una colección completa de palabras sabias y frases que han sido transmitidas a través de generaciones de japoneses. Un total de 300 proverbios y proverbios, cada uno acompañado de un detallado diccionario que proporciona una comprensión más profunda del significado y contexto de la frase. libro se divide en tres partes: la primera parte contiene proverbios y refranes que reflejan la sabiduría de los grandes hombres de Japón, la segunda parte incluye traducciones literales de algunos proverbios y refranes, y la tercera parte ofrece un análisis comparativo del japonés con la imaginería rusa. libro comienza con una letra grande y mantiene la gramática correcta a lo largo de todo, haciéndola accesible a los lectores con pensamiento analítico.
O livro «Provérbios e Ditos do Japão» (Provérbios e Comentários do Japão) é uma coleção completa de palavras e frases sábias que foram transmitidas através de gerações de japoneses. Um total de 300 provérbios e subterfúgios, cada um vem acompanhado de um dicionário detalhado que permite uma compreensão mais profunda do significado e do contexto da frase. O livro é dividido em três partes: a primeira parte contém provérbios e ditos que refletem a sabedoria dos grandes homens do Japão; a segunda parte inclui traduções literais de alguns provérbios e subterfúgios; e a terceira parte oferece uma análise comparativa da língua japonesa com a aparência russa. O livro começa com as letras maiúsculas e mantém a gramática correta em todo o curso, tornando-o acessível aos leitores com pensamento analítico.
Il libro «Proverbi e parole del Giappone» (Proverbi e frasi del Giappone) è una raccolta completa di parole e frasi sagge che sono state trasmesse attraverso generazioni di giapponesi. Un totale di 300 proverbi e punteggi, ciascuno accompagnato da un dettagliato dizionario che fornisce una migliore comprensione del significato e del contesto della frase. Il libro è suddiviso in tre parti: la prima parte contiene proverbi e dicasteri che riflettono la saggezza dei grandi del Giappone, la seconda parte comprende traduzioni letterali di alcuni proverbi e pareri, mentre la terza parte offre un'analisi comparativa del giapponese con la figura russa. Il libro inizia con la lettera maiuscola e mantiene la grammatica corretta per tutto il tempo, rendendolo accessibile ai lettori con pensiero analitico.
Das Buch „Sprichwörter und Sprüche von Japan“ (Sprichwörter und Sprüche von Japan) ist eine umfassende Sammlung von weisen Wörtern und Phrasen, die über Generationen von Japanern weitergegeben wurden. Insgesamt 300 Sprichwörter und Sprüche, die jeweils von einem detaillierten Wörterbuch begleitet werden, das ein tieferes Verständnis für die Bedeutung und den Kontext der Phrase bietet. Das Buch ist in drei Teile unterteilt: Der erste Teil enthält Sprichwörter und Sprüche, die die Weisheit der großen Männer Japans widerspiegeln, der zweite Teil enthält wörtliche Übersetzungen einiger Sprichwörter und Sprüche, und der dritte Teil bietet eine vergleichende Analyse der japanischen Sprache mit der russischen Bildsprache. Das Buch beginnt mit einem Großbuchstaben und hält die korrekte Grammatik durchgehend aufrecht, so dass es für ser mit analytischem Denken zugänglich ist.
Przysłów i Sayings Japonii (Przysłów i Sayings Japonii) to kompleksowy zbiór mądrych słów i zwrotów, które zostały przekazane przez pokolenia Japończyków. Łącznie 300 przysłów i słów, z których każde towarzyszy szczegółowemu słownikowi, który zapewnia głębsze zrozumienie znaczenia i kontekstu wyrażenia. Książka podzielona jest na trzy części: pierwsza część zawiera przysłówki i wypowiedzi odzwierciedlające mądrość wielkiego ludu Japonii, druga część zawiera dosłowne tłumaczenia niektórych przysłów i wypowiedzi, a trzecia część zawiera analizę porównawczą języka japońskiego z rosyjskim obrazem. Książka rozpoczyna się wielkim listem i zachowuje odpowiednią gramatykę, dzięki czemu jest dostępna dla czytelników z myślą analityczną.
משלי ואמירות יפן "הוא אוסף מקיף של מילים וביטויים נבונים שהועברו לאורך דורות של יפנים. בסך הכול 300 פתגמים ואמירות, כל אחד מהם מלווה במילון מפורט המספק הבנה עמוקה יותר של משמעות הביטוי והקשרו. הספר מחולק לשלושה חלקים: החלק הראשון מכיל פתגמים ואמרות המשקפים את חוכמת העם הגדול של יפן, החלק השני כולל תרגומים מילוליים של כמה משלים ואמרות, והחלק השלישי מציע ניתוח השוואתי של השפה היפנית עם דימויים רוסיים. הספר מתחיל באות גדולה ושומר על דקדוק מתאים לאורך כל הדרך, מה שהופך אותו נגיש לקוראים עם חשיבה אנליטית.''
Japonya'nın Atasözleri ve Sözleri (Japonya'nın Atasözleri ve Sözleri), Japonca nesiller boyunca aktarılan bilge kelime ve ifadelerin kapsamlı bir koleksiyonudur. Her biri, cümlenin anlamı ve bağlamı hakkında daha derin bir anlayış sağlayan ayrıntılı bir sözlük eşliğinde toplam 300 atasözü ve atasözü. Kitap üç bölüme ayrılmıştır: ilk bölüm Japonya'nın büyük halkının bilgeliğini yansıtan atasözleri ve sözler, ikinci bölüm bazı atasözleri ve sözlerin gerçek çevirilerini içerir ve üçüncü bölüm Japon dilinin karşılaştırmalı bir analizini sunar. Kitap büyük harfle başlar ve boyunca uygun dilbilgisini korur ve analitik düşünceyle okuyucular için erişilebilir kılar.
أمثال وأقوال اليابان (أمثال وأقوال اليابان) هي مجموعة شاملة من الكلمات والعبارات الحكيمة التي انتقلت عبر أجيال من اليابانيين. ما مجموعه 300 من الأمثال والأقوال، مصحوبة بقاموس مفصل يوفر فهمًا أعمق لمعنى العبارة وسياقها. ينقسم الكتاب إلى ثلاثة أجزاء: الجزء الأول يحتوي على أمثال وأقوال تعكس حكمة الشعب الياباني العظيم، والجزء الثاني يتضمن ترجمات حرفية لبعض الأمثال والأقوال، والجزء الثالث يقدم تحليلًا مقارنًا للغة اليابانية مع الصور الروسية. يبدأ الكتاب بحرف كبير ويحافظ على القواعد المناسبة طوال الوقت، مما يجعله في متناول القراء ذوي التفكير التحليلي.
일본의 잠언과 계명 (일본의 잠언과 계명) 은 여러 세대의 일본어를 통해 전달 된 현명한 단어와 문구의 포괄적 인 모음입니다. 총 300 개의 속담과 말이 있으며, 각각 문구의 의미와 맥락에 대한 깊은 이해를 제공하는 자세한 사전이 수반됩니다. 이 책은 세 부분으로 나뉩니다. 첫 번째 부분은 일본의 위대한 사람들의 지혜를 반영하는 속담과 말을 포함하고, 두 번째 부분에는 일부 속담과 말의 문자 번역이 포함되며, 세 번째 부분은 일본어에 대한 비교 분석을 제공합니다. 러시아 이미지. 이 책은 대문자로 시작하여 전체적으로 적절한 문법을 유지하므로 분석적 사고를 가진 독자가 액세스 할 수 있습니다.
のことわざと日本のことわざ(日本のことわざとことわざ)は、日本の世代を通して受け継がれてきた賢明な言葉とフレーズの包括的なコレクションです。300のことわざと言葉の合計、それぞれのフレーズの意味とコンテキストの深い理解を提供する詳細な辞書を伴う。本書は3つの部分に分かれており、第1部には日本の偉大な人々の知恵を反映した格言と言葉、第2部にはいくつかの格言と格言の直訳があり、第3部には日本語とロシアのイメージの比較分析があります。この本は大文字で始まり、全体的に適切な文法を維持し、分析的思考を持つ読者がアクセスできるようにします。
書「日本的諺語和格言」(日本的諺語和格言)是世代相傳的智者單詞和短語的綜合集合。總共有300個諺語和借口,每個都有詳細的詞典,可以更好地理解短語的含義和上下文。這本書分為三個部分:第一部分包含反映日本偉大人物智慧的諺語和諺語,第二部分包括一些諺語和借口的逐字翻譯,第三部分提供了日語與俄語意象的比較分析。該書以大寫字母開頭,並始終保持正確的語法,使具有分析思維的讀者可以使用。
