BOOKS - Translation That Openeth the Window: Reflections on the History and Legacy of...
Translation That Openeth the Window: Reflections on the History and Legacy of the King James Bible (Sbl - Biblical Scholarship in North America) - David G Burke July 28, 2009 PDF  BOOKS
ECO~17 kg CO²

2 TON

Views
83470

Telegram
 
Translation That Openeth the Window: Reflections on the History and Legacy of the King James Bible (Sbl - Biblical Scholarship in North America)
Author: David G Burke
Year: July 28, 2009
Format: PDF
File size: PDF 1.7 MB
Language: English



Pay with Telegram STARS
Translation That Openeth the Window: Reflections on the History and Legacy of the King James Bible The King James Bible, one of the most influential and enduring works of literature in human history, has been the subject of countless studies and analyses over the centuries. However, few have delved into the intricate process of its development, the cultural and religious context in which it was born, and its lasting impact on society. Translation That Openeth the Window: Reflections on the History and Legacy of the King James Bible seeks to fill this gap by offering a comprehensive introduction to this seminal work, exploring its historical context, beauty, and complexity, and evaluating its lasting influence on the English-speaking world. Part 1: The World of Bible Translation Before the King James Version In part 1, the authors explore the world of Bible translation before the King James Version, providing a rich historical context for the creation of this masterpiece.
Перевод, открывающий окно: Размышления об истории и наследии Библии короля Якова Библия короля Якова, одно из самых влиятельных и продолжительных произведений литературы в истории человечества, была предметом бесчисленных исследований и анализов на протяжении веков. Однако мало кто углубился в сложный процесс его развития, культурный и религиозный контекст, в котором он родился, и его длительное влияние на общество. Перевод That Openeth the Window: Reflections on the History and gacy of the King James Bible стремится восполнить этот пробел, предлагая всестороннее введение в это основополагающее произведение, исследуя его исторический контекст, красоту и сложность, а также оценивая его длительное влияние на англоязычный мир. Часть 1: Мир перевода Библии перед переводом короля Якова В части 1 авторы исследуют мир перевода Библии перед переводом короля Якова, предоставляя богатый исторический контекст для создания этого шедевра.
Traduction ouvrant la fenêtre : Réflexions sur l'histoire et l'héritage de la Bible du roi Jacques La Bible du roi Jacques, l'une des œuvres littéraires les plus influentes et les plus longues de l'histoire de l'humanité, a fait l'objet d'innombrables études et analyses au cours des siècles. Cependant, peu de gens ont approfondi le processus complexe de son développement, le contexte culturel et religieux dans lequel il est né et son impact durable sur la société. La traduction de That Openeth the Window : Reflections on the History and gacy of the King James Bible vise à combler cette lacune en offrant une introduction complète à cette œuvre fondamentale, en explorant son contexte historique, sa beauté et sa complexité, et en évaluant son impact durable sur le monde anglophone. Partie 1 : monde de la traduction de la Bible avant la traduction du roi Jacques Dans la partie 1, les auteurs explorent le monde de la traduction de la Bible avant la traduction du roi Jacques, fournissant un riche contexte historique pour la création de ce chef-d'œuvre.
Traducción que abre la ventana: Reflexiones sobre la historia y el legado de la Biblia del rey Jaime La Biblia del rey Jaime, una de las obras más influyentes y duraderas de la literatura en la historia de la humanidad, ha sido objeto de innumerables estudios y análisis a lo largo de los siglos. n embargo, pocos han profundizado en el complejo proceso de su desarrollo, en el contexto cultural y religioso en el que nació y en su prolongada influencia en la sociedad. La traducción de Aquel openeth de la ventana: Reflexiones sobre la Historia y la yenda del Rey James Bible busca llenar este vacío ofreciendo una introducción integral a esta obra fundamental, explorando su contexto histórico, belleza y complejidad, y evaluando su impacto duradero en el mundo de habla inglesa Parte 1: mundo de la traducción de la Biblia antes de la traducción del rey Jaime En la parte 1, los autores exploran el mundo de la traducción de la Biblia antes de la traducción del rey Jaime, proporcionando un rico contexto histórico para la creación de esta obra maestra.
Tradução que abre uma janela: Reflexões sobre a história e o legado da Bíblia do Rei Jakob, a Bíblia do Rei Jakob, uma das obras mais influentes e duradouras da história humana, tem sido alvo de inúmeras pesquisas e análises ao longo dos séculos. No entanto, poucos se aprofundaram no complexo processo de desenvolvimento, no contexto cultural e religioso em que nasceu e na sua longa influência na sociedade. A tradução de That Openeth the Window: Reflecções on the History and gacy of the King James Bable busca colmatar esta lacuna, oferecendo uma introdução completa a esta peça fundamental, explorando seu contexto histórico, beleza e complexidade, e avaliando seu impacto duradouro no mundo inglês. Parte 1: O mundo da tradução da Bíblia antes da tradução do Rei Jakob Os autores exploram o mundo da tradução da Bíblia antes da tradução do Rei Jakob, fornecendo um rico contexto histórico para a criação desta obra-prima.
Traduzione che apre una finestra: Riflettere sulla storia e l'eredità del re Giacomo Bibbia re Giacomo, una delle opere di letteratura più influenti e durature della storia umana, è stato oggetto di innumerevoli studi e analisi nel corso dei secoli. Tuttavia, pochi si sono approfonditi nel complesso processo di sviluppo, nel contesto culturale e religioso in cui è nato e nella sua lunga influenza sulla società. La traduzione di That Openeth the Window: Reflection on the History and gacy of the King James Bable cerca di colmare questa lacuna offrendo un'introduzione completa a questo pezzo fondamentale, esplorandone il contesto storico, la bellezza e la complessità e valutandone l'impatto a lungo termine sul mondo inglese. Parte 1: Il mondo della traduzione della Bibbia prima della traduzione di re Giacomo Nella parte 1 gli autori esplorano il mondo della traduzione della Bibbia prima della traduzione di re Giacomo, fornendo un ricco contesto storico per la creazione di questo capolavoro.
Eine Übersetzung, die ein Fenster öffnet: Überlegungen zur Geschichte und zum Erbe der King-James-Bibel Die King-James-Bibel, eines der einflussreichsten und längsten literarischen Werke der Menschheitsgeschichte, ist seit Jahrhunderten Gegenstand zahlloser Studien und Analysen. Allerdings haben sich nur wenige Menschen in den komplexen Prozess seiner Entwicklung, den kulturellen und religiösen Kontext, in dem er geboren wurde, und seinen anhaltenden Einfluss auf die Gesellschaft vertieft. Die Übersetzung von That Openeth the Window: Reflections on the History and gacy of the King James Bible zielt darauf ab, diese Lücke zu schließen, indem sie eine umfassende Einführung in dieses bahnbrechende Werk bietet, seinen historischen Kontext, seine Schönheit und Komplexität untersucht und seinen anhaltenden Einfluss auf die englischsprachige Welt bewertet. Teil 1: Die Welt der Bibelübersetzung vor der King James-Übersetzung In Teil 1 untersuchen die Autoren die Welt der Bibelübersetzung vor der King James-Übersetzung und liefern einen reichen historischen Kontext für die Schaffung dieses Meisterwerks.
Otwarcie okien: Refleksje na temat historii i dziedzictwa Biblii Króla Jakuba Biblia Króla Jakuba, jeden z najbardziej wpływowych i najdłużej działających dzieł literatury w historii ludzkości, był przedmiotem niezliczonych badań i analiz na przestrzeni wieków. Niewielu jednak zagłębiło się w złożony proces swojego rozwoju, kontekst kulturowy i religijny, w którym się urodziło, oraz jego trwały wpływ na społeczeństwo. A translation of That Openeth the Window: Reflections on the History and gacy of the King James Bible stara się wypełnić tę lukę, oferując wszechstronne wprowadzenie do tej pracy nasiennej, badając jej kontekst historyczny, piękno i złożoność oraz oceniając jej trwały wpływ na świat anglojęzyczny. Część 1: Świat Przekładu Biblijnego przed Tłumaczeniem Króla Jakuba W części 1 autorzy badają świat przekładu Biblii przed tłumaczeniem Króla Jakuba, zapewniając bogaty kontekst historyczny dla stworzenia tego arcydzieła.
תרגום חלון: השתקפויות על ההיסטוריה והמורשת של תנ ”ך המלך ג” יימס, אחת מיצירות הספרות המשפיעות והארוכות ביותר בהיסטוריה האנושית, היו נושא לאין ספור מחקרים וניתוחים במהלך הדורות. עם זאת, מעטים התעמקו בתהליך המורכב של התפתחותה, בהקשר התרבותי והדתי שבו נולדה, ובהשפעתה הנצחית על החברה. תרגום של That Openeth the Window: Reflections on the History and gacy of the King James Bible מבקש למלא פער זה על ידי הצגת הקדמה מקיפה ליצירה מדעית זו, בחינת ההקשר ההיסטורי שלה, היופי והמורכבות שלה והערכת השפעתה הנצחית על העולם דובר האנגלית. חלק 1: תרגום עולם המקרא לפני תרגום המלך ג ”יימס בחלקו 1, המחברים חוקרים את עולם תרגום המקרא לפני תרגום המלך ג” יימס ומספקים הקשר היסטורי עשיר ליצירת יצירת מופת זו.''
Pencere açıcı çeviri: Kral James İncil'in tarihi ve mirası üzerine düşünceler İnsanlık tarihinin en etkili ve en uzun soluklu edebiyat eserlerinden biri olan Kral James İncil, yüzyıllar boyunca sayısız çalışma ve analize konu olmuştur. Bununla birlikte, çok az kişi, gelişiminin karmaşık sürecini, içinde doğduğu kültürel ve dini bağlamı ve toplum üzerindeki kalıcı etkisini araştırdı. That Openeth the Window: Reflections on the History and gacy of the King James Bible (Pencereyi Açarken: Kral James İncilinin Tarihi ve Mirası Üzerine Düşünceler) kitabının çevirisi bu boşluğu doldurmak için bu seminal esere kapsamlı bir giriş sunuyor, tarihsel bağlamını, güzelliğini ve karmaşıklığını araştırıyor ve İngilizce konuşulan dünya üzerindeki kalıcı etkisini değerlendiriyor. Bölüm 1: Kral James'in Çevirisinden Önce Kutsal Kitap Çevirisinin Dünyası Bölüm 1'de, yazarlar Kral James'in çevirisinden önce Kutsal Kitap çevirisinin dünyasını keşfederler ve bu başyapıtın yaratılması için zengin bir tarihsel bağlam sağlarlar.
ترجمة فتح النافذة: تأملات في تاريخ وإرث الملك جيمس الكتاب المقدس كان الملك جيمس الكتاب المقدس، وهو واحد من أكثر الأعمال الأدبية تأثيرًا وأطول فترة في تاريخ البشرية، موضوع دراسات وتحليلات لا حصر لها على مر القرون. ومع ذلك، فإن القليل منهم يتعمق في العملية المعقدة لتطورها، والسياق الثقافي والديني الذي ولدت فيه، وتأثيرها الدائم على المجتمع. تسعى ترجمة كتاب هذا الفتح النافذة: تأملات في تاريخ وإرث الكتاب المقدس للملك جيمس إلى سد هذه الفجوة من خلال تقديم مقدمة شاملة لهذا العمل الأساسي، واستكشاف سياقه التاريخي وجماله وتعقيده، وتقييم تأثيره الدائم على العالم الناطق باللغة الإنجليزية. الجزء 1: عالم ترجمة الكتاب المقدس قبل ترجمة الملك جيمس في الجزء 1، يستكشف المؤلفون عالم ترجمة الكتاب المقدس قبل ترجمة الملك جيمس، مما يوفر سياقًا تاريخيًا غنيًا لإنشاء هذه التحفة.
창 열기 번역: 킹 제임스 성경의 역사와 유산에 대한 고찰 인류 역사상 가장 영향력 있고 오래 지속되는 문학 작품 중 하나 인 킹 제임스 성경은 수세기 동안 수많은 연구와 분석의 주제였습니다. 그러나 개발의 복잡한 과정, 그것이 태어난 문화적, 종교적 맥락, 그리고 사회에 미치는 지속적인 영향에 대해 조사한 사람은 거의 없습니다. 창 열기: 킹 제임스 성경의 역사와 유산에 대한 성찰은이 중요한 작품에 대한 포괄적 인 소개를 제공하고 역사적 맥락, 아름다움 및 복잡성을 탐구하며 영어권 세계. 1 부: 제임스 왕이 번역되기 전 성경 번역의 세계 1 부에서 저자들은 제임스 왕이 번역되기 전에 성서 번역의 세계를 탐구하여이 걸작의 창조에 대한 풍부한 역사적 맥락을 제공합니다.
窓口翻訳:キングジェームス聖書の歴史と遺産の考察キングジェームス聖書は、人類史上最も影響力があり、最も長く続いている文学作品の一つであり、何世紀にもわたって無数の研究と分析の対象となってきました。しかしながら、その発展の複雑なプロセス、それが生まれた文化的、宗教的文脈、そして社会への永続的な影響について掘り下げた人はほとんどいない。その「窓を開く」の翻訳:ジェームズ・バイブル王の歴史と遺産に関する考察このギャップを埋めようとしているのは、このセミナーを包括的に紹介し、その歴史的文脈、美しさ、複雑さを探求し、英語圏への永続的な影響を評価することです。パート1:キングジェームズの翻訳前の聖書翻訳の世界パート1では、著者はキングジェームズの翻訳前に聖書翻訳の世界を探求し、この傑作の作成のための豊かな歴史的文脈を提供します。
打開窗口的翻譯:對詹姆士國王聖經的歷史和遺產的反思,詹姆士國王聖經是人類歷史上最具影響力和持續時間最長的文學作品之一,幾個世紀以來一直是無數研究和分析的主題。但是,很少有人深入研究他的復雜發展過程,他出生的文化和宗教背景及其對社會的持久影響。《窗戶的開端:詹姆斯國王聖經的歷史和遺產的反思》的翻譯旨在通過全面介紹這一開創性作品,探索其歷史背景,美麗和復雜性,並評估其對英語世界的持久影響來填補這一空白。第1部分:詹姆士國王翻譯之前聖經翻譯的世界第1部分作者探索了詹姆士國王翻譯之前聖經翻譯的世界,為創作這部傑作提供了豐富的歷史背景。

You may also be interested in:

Translation That Openeth the Window: Reflections on the History and Legacy of the King James Bible (Sbl - Biblical Scholarship in North America)
Reflections on Translation (Topics in Translation, 39)
Reflections From a Bookshop Window
Reading Rilke: Reflections on the Problems of Translation
We, the People of Europe?: Reflections on Transnational Citizenship (Translation Transnation, 18)
The Nature of Translation: Essays on the Theory and Practice of Literary Translation (Approaches to Translation Studies) (German Edition)
Bridges of Friendship: Reflections on Indonesia|s Early Independence and Australia|s Volunteer Graduate Scheme (Herb Feith Translation Series)
Window of Darkness (Window of Time, #3)
Mastering in windows 7 ultimate 2017 (Update) Learn about detail window 7, advance features of window apps, control panel, registry, services include group policy tips & trick, shortcut key & more
Machado de Assis: Reflections on a Brazilian Master Writer (LLILAS Critical Reflections on Latin America Series)
Extending the Scope of Corpus-Based Translation Studies (Bloomsbury Advances in Translation)
Theatrical Translation and Film Adaptation: A Practitioner|s View (Topics in Translation, 29)
Islamic State in Translation: Four Atrocities, Multiple Narratives (Bloomsbury Advances in Translation)
Metataxis: Contrastive Dependency Syntax for Machine Translation (Distributed Language Translation, 2)
Translation Solutions for Many Languages: Histories of a flawed dream (Bloomsbury Advances in Translation)
Eye Tracking and Multidisciplinary Studies on Translation (Benjamins Translation Library)
Telling the Story of Translation: Writers Who Translate (Bloomsbury Advances in Translation)
Intercultural Crisis Communication: Translation, Interpreting and Languages in Local Crises (Bloomsbury Advances in Translation)
The Many Voices of Lydia Davis: Translation, Rewriting, Intertextuality (Edinburgh Critical Studies in Literary Translation)
Theatre Translation: Theory and Practice (Bloomsbury Advances in Translation)
Translation, Globalisation and Localisation: A Chinese Perspective (Topics in Translation, 35)
Translation Between English and Arabic: A Textbook for Translation Students and Educators
Ovid|s Metamorphoses: A New Translation (World Literature in Translation)
Exorcising Translation: Towards an Intercivilizational Turn (Literatures, Cultures, Translation)
Institutional Translation for International Governance: Enhancing Quality in Multilingual Legal Communication (Bloomsbury Advances in Translation)
Teaching Translation and Interpreting 2: Insights, aims and visions. Papers from the Second Language International Conference Elsinore, 1993 (Benjamins Translation Library)
Community Translation (Bloomsbury Advances in Translation)
Translation of Autobiography (Benjamins Translation Library)
Ideology, Ethics and Policy Development in Public Service Interpreting and Translation (Translation, Interpreting and Social Justice in a Globalised World, 1)
Natural Law: A Translation of the Textbook for Kant|s Lectures on Legal and Political Philosophy (Kant|s Sources in Translation)
Come to the Window
Look Through My Window
Through Any Window
Through the Window
Window
Window Seat
The Girl in the Window
The Underwater Window
She Came in Through the Bathroom Window
Moon Window