
BOOKS - India in the Chinese Imagination: Myth, Religion, and Thought (Encounters wit...

India in the Chinese Imagination: Myth, Religion, and Thought (Encounters with Asia)
Author: John Kieschnick
Year: November 25, 2013
Format: PDF
File size: PDF 2.8 MB
Language: English

Year: November 25, 2013
Format: PDF
File size: PDF 2.8 MB
Language: English

Part II examines the reception of Indian Buddhism in China and its relationship to Chinese Buddhism and Taoism. Part III looks at the impact of Indian religious and philosophical ideas on Chinese culture from the Han dynasty to the Qing dynasty. And part IV discusses the relevance of this cultural exchange to contemporary issues such as globalization and cross-cultural understanding. India in the Chinese Imagination: Myth, Religion, and Thought Encounters with Asia In the vast and diverse continent of Asia, India and China have long been two dominant powers, yet their geographical and linguistic differences have historically made communication and exchange challenging. For centuries, most information about India passed through intermediaries along the Silk Route, leaving ample room for imagination and invention. This fascinating book delves into the intricate and multifaceted ways that Chinese thinkers, writers, artists, and architects have embedded India within their own borders, adapting Indian images and ideas to their unique cultural context. Part I: Indian Mythology in Chinese Literature Chinese literature has been enriched by Indian mythology, with stories of gods and goddesses like Lord Krishna and Goddess Kali finding their way into Chinese texts.
Часть II рассматривает восприятие индийского буддизма в Китае и его отношение к китайскому буддизму и даосизму. Часть III рассматривает влияние индийских религиозных и философских идей на китайскую культуру от династии Хань до династии Цин. И в части IV обсуждается актуальность этого культурного обмена для современных проблем, таких как глобализация и межкультурное понимание. Индия в китайском воображении: миф, религия и мышление сталкиваются с Азией На огромном и разнообразном континенте Азии Индия и Китай долгое время были двумя доминирующими державами, однако их географические и языковые различия исторически делали общение и обмен сложными. На протяжении веков большая часть информации об Индии проходила через посредников по Шелковому пути, оставляя широкие возможности для фантазии и выдумки. Эта увлекательная книга углубляется в сложные и многогранные способы, которыми китайские мыслители, писатели, художники и архитекторы встроили Индию в свои собственные границы, адаптируя индийские образы и идеи к их уникальному культурному контексту. Часть I: Индийская мифология в китайской литературе Китайская литература обогатилась индийской мифологией, рассказами о богах и богинях, таких как Господь Кришна и богиня Кали, которые находят свой путь в китайские тексты.
Partie II examine la perception du bouddhisme indien en Chine et son attitude envers le bouddhisme chinois et le taoïsme. La partie III examine l'influence des idées religieuses et philosophiques indiennes sur la culture chinoise, de la dynastie Han à la dynastie Qing. Et la quatrième partie traite de la pertinence de cet échange culturel pour les problèmes contemporains, tels que la mondialisation et la compréhension interculturelle. L'Inde dans l'imaginaire chinois : mythe, religion et pensée face à l'Asie Sur le vaste et varié continent asiatique, l'Inde et la Chine ont longtemps été les deux puissances dominantes, mais leurs différences géographiques et linguistiques ont historiquement rendu difficile la communication et l'échange. Au cours des siècles, la plupart des informations sur l'Inde ont transité par des intermédiaires sur la Route de la soie, laissant de grandes possibilités de fantaisie et de fiction. Ce livre fascinant explore les façons complexes et multiformes dont les penseurs, écrivains, artistes et architectes chinois ont intégré l'Inde dans leurs propres frontières, en adaptant les images et les idées indiennes à leur contexte culturel unique. Partie I : Mythologie indienne dans la littérature chinoise La littérature chinoise s'est enrichie de mythologie indienne, de récits de dieux et de déesses comme le Seigneur Krishna et la déesse Kali qui trouvent leur chemin dans les textes chinois.
Parte II examina la percepción del budismo indio en China y su actitud hacia el budismo y el taoísmo chinos. Parte III examina la influencia de las ideas religiosas y filosóficas indias en la cultura china desde la dinastía Han hasta la dinastía Qing. Y en la parte IV se discute la relevancia de este intercambio cultural para los problemas contemporáneos, como la globalización y la comprensión intercultural. India en el imaginario chino: el mito, la religión y el pensamiento se enfrentan a Asia En el vasto y diverso continente de Asia, India y China han sido durante mucho tiempo dos potencias dominantes, sin embargo, sus diferencias geográficas y lingüísticas han hecho históricamente compleja la comunicación y el intercambio. Durante siglos, gran parte de la información sobre la India ha pasado por los intermediarios de la Ruta de la Seda, dejando amplias oportunidades para la fantasía y la ficción. Este fascinante libro profundiza en las complejas y polifacéticas maneras en que pensadores, escritores, artistas y arquitectos chinos han incrustado la India en sus propias fronteras, adaptando las imágenes e ideas indias a su contexto cultural único. Parte I: La mitología india en la literatura china La literatura china se ha enriquecido con la mitología india, relatos de dioses y diosas como el Señor Krishna y la diosa Kali, que encuentran su camino en los textos chinos.
Parte II aborda a percepção do budismo indiano na China e sua atitude em relação ao budismo e ao taoísmo chineses. A terceira parte aborda a influência das ideias religiosas e filosóficas indianas na cultura chinesa, desde a dinastia Han até a dinastia Qing. E a parte IV discute a relevância deste intercâmbio cultural para os problemas contemporâneos, como a globalização e a compreensão intercultural. Índia no imaginário chinês: mito, religião e pensamento enfrentam a Ásia No vasto e diversificado continente asiático, a Índia e a China foram durante muito tempo duas potências dominantes, mas suas diferenças geográficas e linguísticas tornaram historicamente complexas as comunicações e as trocas. Durante séculos, a maior parte das informações sobre a Índia passou por intermediários da Rota da Seda, deixando amplas possibilidades de fantasia e ficção. Este livro fascinante está se aprofundando nas formas complexas e multifacetadas como os pensadores, escritores, artistas e arquitetos chineses incorporaram a Índia às suas próprias fronteiras, adaptando as imagens e ideias indianas ao seu contexto cultural único. Parte I: Mitologia indiana na literatura chinesa A literatura chinesa enriqueceu com mitologia indiana, histórias de deuses e deusas, como o Senhor Krishna e a deusa Kali, que encontram seu caminho para os textos chineses.
Parte II considera la percezione del buddismo indiano in Cina e il suo atteggiamento verso il buddismo cinese e il taoismo. La parte III considera l'influenza delle idee religiose e filosofiche indiane sulla cultura cinese, dalla dinastia Han alla dinastia Qing. E nella parte IV si discute della rilevanza di questo scambio culturale per le sfide moderne, come la globalizzazione e la comprensione interculturale. India nell'immaginario cinese: il mito, la religione e il pensiero affrontano l'Asia In un vasto e variegato continente asiatico, India e Cina sono state per lungo tempo le due potenze dominanti, ma le loro differenze geografiche e linguistiche hanno storicamente reso la comunicazione e lo scambio complessi. Nel corso dei secoli, gran parte delle informazioni sull'India sono passate attraverso i mediatori della Via della Seta, lasciando ampie possibilità di fantasia e immaginazione. Questo affascinante libro si approfondisce nei modi complessi e molteplici in cui pensatori, scrittori, artisti e architetti cinesi hanno integrato l'India nei propri confini, adattando le immagini e le idee indiane al loro unico contesto culturale. Parte I: la mitologia indiana nella letteratura cinese La letteratura cinese si è arricchita di mitologia indiana, racconti di dèi e dee, come il gnore Krishna e la dea Kali, che trovano la loro strada nei testi cinesi.
Teil II untersucht die Wahrnehmung des indischen Buddhismus in China und seine Beziehung zum chinesischen Buddhismus und Taoismus. Teil III untersucht den Einfluss indischer religiöser und philosophischer Ideen auf die chinesische Kultur von der Han-Dynastie bis zur Qing-Dynastie. Und Teil IV diskutiert die Relevanz dieses kulturellen Austausches für aktuelle Herausforderungen wie Globalisierung und interkulturelles Verständnis. Indien in der chinesischen Fantasie: Mythos, Religion und Denken kollidieren mit Asien Auf dem riesigen und vielfältigen Kontinent Asien waren Indien und China lange Zeit die beiden dominierenden Mächte, doch ihre geografischen und sprachlichen Unterschiede machten Kommunikation und Austausch historisch schwierig. Im Laufe der Jahrhunderte gingen die meisten Informationen über Indien über Vermittler entlang der Seidenstraße und ließen viel Raum für Fantasie und Fiktion. Dieses faszinierende Buch vertieft sich in die komplexen und vielfältigen Wege, auf denen chinesische Denker, Schriftsteller, Künstler und Architekten Indien in ihre eigenen Grenzen eingebettet haben, indem sie indische Bilder und Ideen an ihren einzigartigen kulturellen Kontext anpassen. Teil I: Indische Mythologie in der chinesischen Literatur Die chinesische Literatur ist um indische Mythologie reicher, um Geschichten von Göttern und Göttinnen wie Lord Krishna und der Göttin Kali, die Eingang in chinesische Texte finden.
חלק שני בוחן את תפיסת הבודהיזם ההודי בסין ואת יחסו לבודהיזם הסיני ולטאואיזם. חלק III בוחן את השפעת הרעיונות הדתיים והפילוסופיים ההודים על התרבות הסינית משושלת האן ועד שושלת צ 'ינג. וחלק רביעי דן ברלוונטיות של חילופי תרבות אלה לנושאים עכשוויים כמו גלובליזציה והבנה חוצה-תרבותית. הודו בדמיון הסיני: מיתוס, דת וחשיבה מתנגשים עם אסיה ברחבי יבשת אסיה העצומה והמגוונת, הודו וסין היו זה זמן רב שתי המעצמות הדומיננטיות, במשך מאות שנים, רוב המידע על הודו עבר דרך מתווכים לאורך דרך המשי, והשאיר היקף נרחב לפנטזיה וסיפורת. הספר המרתק הזה מתעמק בדרכים המורכבות והמרובות שבהן הוגים, סופרים, אמנים ואדריכלים סיניים הטמיעו את הודו בגבולות שלהם, חלק ראשון: המיתולוגיה ההודית בספרות הסינית הספרות הסינית הועשרה על ידי המיתולוגיה ההודית, סיפורים על אלים ואלות כמו לורד קרישנה ואלה קאלי''
Bölüm II, Çin'deki Hint Budizmi algısını ve bunun Çin Budizmi ve Taoizm ile ilişkisini inceler. Bölüm III, Hint dini ve felsefi fikirlerinin Han hanedanından Qing hanedanına kadar Çin kültürü üzerindeki etkisini inceler. Ve Bölüm IV, bu kültürel değişimin küreselleşme ve kültürler arası anlayış gibi çağdaş konularla ilgisini tartışıyor. Çin tahayyülünde Hindistan: Mit, Din ve Düşünce Asya ile Çarpışıyor Asya'nın geniş ve çeşitli kıtasında, Hindistan ve Çin uzun zamandır iki egemen güç olmuştur, ancak coğrafi ve dilsel farklılıkları tarihsel olarak iletişim ve alışverişi zorlaştırmıştır. Yüzyıllar boyunca, Hindistan hakkındaki çoğu bilgi, İpek Yolu boyunca aracılardan geçerek fantezi ve kurgu için geniş bir alan bırakmıştır. Bu büyüleyici kitap, Çinli düşünürlerin, yazarların, sanatçıların ve mimarların Hindistan'ı kendi sınırları içine yerleştirdikleri, Hint imgelerini ve fikirlerini benzersiz kültürel bağlamlarına uyarladıkları karmaşık ve çok yönlü yolları inceliyor. Bölüm I: Çin edebiyatındaki Hint mitolojisi Çin edebiyatı, Hint mitolojisi, Lord Krishna ve tanrıça Kali gibi tanrı ve tanrıçaların hikayelerinin Çin metinlerine girmesiyle zenginleşmiştir.
الجزء الثاني من | على مفهوم البوذية الهندية في الصين وعلاقتها بالبوذية الصينية والطاوية. يدرس الجزء الثالث تأثير الأفكار الدينية والفلسفية الهندية على الثقافة الصينية من سلالة هان إلى سلالة تشينغ. ويناقش الجزء الرابع أهمية هذا التبادل الثقافي بالنسبة للقضايا المعاصرة مثل العولمة والتفاهم بين الثقافات. الهند في الخيال الصيني: تصطدم الأسطورة والدين والتفكير بآسيا عبر قارة آسيا الشاسعة والمتنوعة، لطالما كانت الهند والصين القوتين المهيمنتين، ومع ذلك فإن اختلافاتهما الجغرافية واللغوية جعلت التواصل والتبادل أمرًا صعبًا تاريخيًا. لقرون، مرت معظم المعلومات حول الهند عبر وسطاء على طول طريق الحرير، تاركة مجالًا واسعًا للخيال والخيال. يتعمق هذا الكتاب الرائع في الطرق المعقدة والمتعددة الأوجه التي قام بها المفكرون والكتاب والفنانون والمهندسون المعماريون الصينيون بتضمين الهند ضمن حدودهم الخاصة، وتكييف الصور والأفكار الهندية مع سياقهم الثقافي الفريد. الجزء الأول: الأساطير الهندية في الأدب الصيني تم إثراء الأدب الصيني بالأساطير الهندية وقصص الآلهة والآلهة مثل اللورد كريشنا والإلهة كالي وجدوا طريقهم إلى النصوص الصينية.
Part II는 중국의 인도 불교에 대한 인식과 중국 불교와 도교와의 관계를 조사합니다. 파트 III은 한 왕조에서 청나라에 이르기까지 중국 문화에 대한 인도의 종교 및 철학적 아이디어의 영향을 조사합니다. 그리고 파트 IV는이 문화 교류와 세계화 및 문화 간 이해와 같은 현대 문제와의 관련성에 대해 논의합니다. 중국 상상력의 인도: 아시아 전역의 광대하고 다양한 대륙과의 신화, 종교 및 사고 충돌로 인해 인도와 중국은 오랫동안 두 가지 주요 강국 이었지만 지리적, 언어 적 차이는 역사적으로 의사 소통과 교류에 어려움을 겪었습니다. 수세기 동안 인도에 관한 대부분의 정보는 실크로드를 따라 중개자를 통과하여 환상과 허구의 충분한 범위를 남겼습니다. 이 매혹적인 책은 중국 사상가, 작가, 예술가 및 건축가가 인도를 자신의 경계 안에 포함시켜 인도 이미지와 아이디어를 고유 한 문화적 맥락에 맞추는 복잡하고 다각적 인 방법을 탐구합니다. 1 부: 중국 문학의 인도 신화 중국 문학은 인도 신화, 크리슈나 (Krishna) 경과 칼리 (Kali) 여신과 같은 신과 여신의 이야기가 중국 텍스트로가는 길을 찾음으로써 풍부해졌습니다.
第二部分探討了印度佛教在中國及其對中國佛教和道教的看法。第三部分探討了從漢朝到清朝的印度宗教和哲學思想對中國文化的影響。第四部分討論了文化交流與全球化和文化間理解等當代問題的相關性。印度在中國的想象中:神話、宗教和思想面對亞洲在亞洲一個龐大而多樣化的大陸上,印度和中國長期以來一直是兩個主要強國,但它們的地理和語言差異歷來使交流和交流變得復雜。幾個世紀以來,有關印度的大部分信息都是通過絲綢之路的中介傳遞的,為幻想和虛構留下了巨大的機會。這本引人入勝的書深入探討了中國思想家,作家,藝術家和建築師通過將印度的圖像和思想適應其獨特的文化背景而將印度融入自己的邊界的復雜和多方面方式。第一部分:中國文學中的印度神話中國文學充實了印度神話,神靈和女神的故事,例如克裏希納勛爵和卡利女神,他們進入了中國文字。
