BOOKS - Women's Hebrew Poetry on American Shores: Poems by Anne Kleiman and Annabelle...
Women
ECO~27 kg CO²

3 TON

Views
7346

Telegram
 
Women's Hebrew Poetry on American Shores: Poems by Anne Kleiman and Annabelle Farmelant
Author: Shachar Pinsker
Year: November 15, 2015
Format: PDF
File size: PDF 3.1 MB
Language: English



Pay with Telegram STARS
Long Description: Women's Hebrew Poetry on American Shores is a groundbreaking book that sheds light on the forgotten voices of two remarkable female poets, Anne Kleiman and Annabelle Farmelant, who wrote in Hebrew in America during the mid-twentieth century. The editor, Shachar Pinsker, has painstakingly translated their works into English for the first time, providing a bilingual edition that offers a glimpse into the rich and diverse world of Hebrew poetry written by women in a foreign land. The book not only showcases the poems but also provides valuable insights into the lives and work of these talented poets, as well as the historical and cultural context in which they wrote. The book begins with an introduction to the lives and works of both poets, giving readers a sense of their backgrounds and the challenges they faced as women writing in a male-dominated field. Kleiman, who passed away in 2011 at the age of 101, was the first American-born Jewish woman to publish poems in Hebrew, while Farmelant, who is still alive and occasionally publishing, wrote a substantial body of Hebrew verse from the 1940s to the 1960s. Despite their significant contributions to Hebrew literature, their work is virtually unknown today, even among those familiar with Hebrew literature in America.
Long Description: Women's Hebrew Poetry on American Shores - это новаторская книга, которая проливает свет на забытые голоса двух замечательных женщин-поэтов, Энн Клейман и Аннабель Фармелант, которые писали на иврите в Америке в середине двадцатого века. Редактор, Шачар Пинскер, впервые кропотливо перевел свои произведения на английский язык, предоставив двуязычное издание, которое предлагает заглянуть в богатый и разнообразный мир ивритской поэзии, написанной женщинами на чужбине. Книга не только демонстрирует стихи, но и дает ценную информацию о жизни и творчестве этих талантливых поэтов, а также об историческом и культурном контексте, в котором они писали. Книга начинается с введения в жизнь и произведения обоих поэтов, давая читателям представление об их происхождении и проблемах, с которыми они столкнулись как женщины, пишущие в области, где доминируют мужчины. Клейман, которая скончалась в 2011 году в возрасте 101 года, была первой еврейкой американского происхождения, опубликовавшей стихи на иврите, в то время как Фармелант, который все еще жив и иногда публикуется, написал значительный объем ивритского стиха с 1940-х по 1960-е годы. Несмотря на значительный вклад в литературу на иврите, их работы сегодня практически неизвестны, даже среди тех, кто знаком с ивритской литературой в Америке.
Longue Description : The Women's Hebrew Poetry on American Shores est un livre novateur qui met en lumière les voix oubliées de deux femmes poètes remarquables, Anne Clayman et Annabelle Farmelant, qui écrivaient en hébreu en Amérique au milieu du XXe siècle. L'éditeur, Shachar Pinsker, a pour la première fois traduit ses œuvres avec soin en anglais, en fournissant une édition bilingue qui propose de regarder dans le monde riche et varié de la poésie hébraïque écrite par des femmes étrangères. livre présente non seulement des poèmes, mais aussi des informations précieuses sur la vie et la créativité de ces poètes talentueux, ainsi que sur le contexte historique et culturel dans lequel ils ont écrit. livre commence par une introduction à la vie et aux œuvres des deux poètes, donnant aux lecteurs une idée de leurs origines et des problèmes qu'ils ont rencontrés en tant que femmes écrivant dans un domaine dominé par les hommes. Kleiman, décédée en 2011 à l'âge de 101 ans, a été la première juive d'origine américaine à publier des poèmes en hébreu, tandis que Farmelant, toujours en vie et parfois publié, a écrit un volume considérable de poèmes hébreux des années 1940 aux années 1960. Malgré une importante contribution à la littérature en hébreu, leur travail est aujourd'hui pratiquement inconnu, même parmi ceux qui connaissent la littérature hébreu en Amérique.
Long Description: La poesía de las mujeres hebrea en American Shores es un libro pionero que arroja luz sobre las voces olvidadas de dos maravillosas poetas mujeres, Anne Kleiman y Annabelle Farmelant, que escribieron en hebreo en América en medio del siglo XX. editor, Shachar Pinsker, tradujo sus obras al inglés por primera vez minuciosamente, proporcionando una edición bilingüe que invita a vislumbrar el rico y diverso mundo de la poesía hebrea escrita por mujeres en extranjero. libro no sólo muestra poemas, sino que también proporciona información valiosa sobre la vida y obra de estos poetas talentosos, así como sobre el contexto histórico y cultural en el que escribieron. libro comienza con la introducción a la vida y obra de ambos poetas, dando a los lectores una idea de sus orígenes y los problemas que enfrentaban como mujeres escribiendo en un campo dominado por los hombres. Kleiman, que falleció en 2011 a la edad de 101, fue la primera judía de origen estadounidense en publicar poemas en hebreo, mientras que Farmelant, que sigue vivo y a veces se publica, escribió un volumen considerable de verso hebreo desde los 40 hasta los 60. A pesar de sus importantes contribuciones a la literatura hebrea, sus obras son prácticamente desconocidas en la actualidad, incluso entre aquellos familiarizados con la literatura hebrea en América.
Long Descrição: Women's Hebrew Poetry on American Shores é um livro inovador que ilumina as vozes esquecidas de duas mulheres poetas, Anne Kleiman e Annabel Phelant, que escreveram em hebraico na América em meados do século XX. O editor, Shachar Pinsker, traduziu suas obras em inglês pela primeira vez, oferecendo uma edição bilíngue que se propõe a olhar para o rico e variado mundo da poesia hebraica escrita por mulheres no exterior. O livro não só demonstra poemas, mas também fornece informações valiosas sobre a vida e a obra desses poetas talentosos, assim como sobre o contexto histórico e cultural em que escreveram. O livro começa com a introdução e as obras de ambos os poetas, dando aos leitores uma ideia de suas origens e problemas que enfrentaram como mulheres escrevendo em áreas dominadas pelos homens. Kleiman, que faleceu em 2011 aos 101 anos de idade, foi a primeira judia americana a publicar poemas em hebraico, enquanto Farmelant, que ainda está vivo e às vezes é publicado, escreveu uma grande quantidade de poema hebraico entre os anos 1940 e 1960. Apesar de contribuírem significativamente para a literatura em hebraico, seu trabalho hoje é praticamente desconhecido, mesmo entre aqueles que conhecem a literatura hebraica na América.
Long Communication: Women's Hebrew Poetry on American Shores è un libro innovativo che mette in luce le voci dimenticate di due meravigliose poete donne, Anne Kleiman e Annabel Farmelant, che hanno scritto in ebraico in America a metà del ventesimo secolo. Per la prima volta il redattore, Shachar Pinsker, ha tradotto attentamente le sue opere in inglese, fornendo un'edizione bilingue che si propone di guardare il ricco e variegato mondo della poesia ebraica, scritto da donne straniere. Il libro non solo mostra poesie, ma fornisce informazioni preziose sulla vita e la creatività di questi poeti di talento e sul contesto storico e culturale in cui hanno scritto. Il libro inizia con l'introduzione nella vita e le opere di entrambi i poeti, dando ai lettori un'idea delle loro origini e dei problemi incontrati come donne che scrivono in un campo dominato dagli uomini. Kleiman, che è morta nel 2011 all'età del 101, è stata la prima ebrea ad aver pubblicato poesie in ebraico, mentre Farmelant, che è ancora vivo e a volte pubblicato, ha scritto una notevole quantità di poesia ebraica dagli annì 40 agli annì 60. Nonostante il notevole contributo alla letteratura ebraica, oggi il loro lavoro è quasi sconosciuto, anche tra coloro che conoscono la letteratura ebraica in America.
Long Description: Women's Hebrew Poetry on American Shores ist ein bahnbrechendes Buch, das die vergessenen Stimmen zweier bemerkenswerter Dichterinnen, Anne Kleiman und Annabelle Farmelant, beleuchtet, die Mitte des 20. Jahrhunderts in Amerika Hebräisch schrieben. Der Herausgeber, Shachar Pinsker, übersetzte seine Werke zum ersten Mal mühsam ins Englische und lieferte eine zweisprachige Ausgabe, die einen Einblick in die reiche und vielfältige Welt der hebräischen Poesie bietet, die von Frauen in der Fremde geschrieben wurde. Das Buch zeigt nicht nur Gedichte, sondern gibt auch wertvolle Einblicke in das ben und Werk dieser talentierten Dichter sowie in den historischen und kulturellen Kontext, in dem sie geschrieben haben. Das Buch beginnt mit einer Einführung in das ben und Werk beider Dichter und gibt den sern einen Einblick in ihre Herkunft und die Probleme, mit denen sie als Frauen konfrontiert waren, die in einem von Männern dominierten Gebiet schrieben. Kleiman, die 2011 im Alter von 101 Jahren starb, war die erste Jüdin amerikanischer Abstammung, die hebräische Verse veröffentlichte, während Farmelant, der noch am ben ist und gelegentlich veröffentlicht wird, von den 1940er bis 1960er Jahren einen bedeutenden Teil des hebräischen Verses schrieb. Trotz ihrer bedeutenden Beiträge zur hebräischen Literatur sind ihre Werke heute praktisch unbekannt, selbst unter denen, die mit der hebräischen Literatur in Amerika vertraut sind.
Długi opis: Kobieca poezja hebrajska na amerykańskich brzegach to przełomowa książka, która rzuca światło na zapomniane głosy dwóch niezwykłych poetek kobiecych, Anne Kleiman i Annabel Farmelant, którzy pisali po hebrajsku w Ameryce w połowie dwudziestego wiek. Redaktor, Shachar Pinsker, po raz pierwszy boleśnie przetłumaczył swoje dzieła na język angielski, dostarczając dwujęzyczne wydanie, które oferuje spojrzenie na bogaty i zróżnicowany świat poezji hebrajskiej napisanej przez kobiety w obcym kraju. Oprócz prezentacji poezji, książka zapewnia cenny wgląd w życie i dzieła tych utalentowanych poetów oraz kontekst historyczny i kulturowy, w którym pisali. Książka rozpoczyna się od wprowadzenia do życia i dzieł obu poetów, dając czytelnikom wgląd w ich pochodzenie i wyzwania, przed którymi stanęły kobiety piszące na polu zdominowanym przez mężczyzn. Kleiman, który zmarł w 2011 w wieku 101 lat, był pierwszym urodzonym w Ameryce Żydem, który opublikował werset hebrajski, podczas gdy Farmelant, który wciąż żyje i sporadycznie publikowane, napisał znaczący tom wersetu hebrajskiego od 1940 do 1960 roku. Pomimo znacznego wkładu w literaturę hebrajską ich dzieło jest dziś praktycznie nieznane, nawet wśród osób znających literaturę hebrajską w Ameryce.
Long Description: Women's Hebrew Poetry on American Shores) הוא ספר פורץ דרך ששופך אור על קולותיהן הנשכחים של שתי משוררות יוצאות דופן, אן קליימן ואנבל פרמלנט, שכתבו בעברית באמריקה באמצע המאה העשרים. העורך, שאכר פינסקר, תרגם לראשונה בדקדקנות את יצירותיו לאנגלית, וסיפק מהדורה דו-לשונית המציעה הצצה לעולם העשיר והמגוון של השירה העברית שנכתבה על ידי נשים בארץ זרה. בנוסף להצגת שירה, הספר מספק תובנה חשובה על חייהם ויצירותיהם של משוררים מוכשרים אלה ועל ההקשר ההיסטורי והתרבותי שבו הם כתבו. הספר מתחיל עם הקדמה לחייהם ויצירותיהם של שני המשוררים, נותן לקוראים תובנה על הרקע שלהם והאתגרים שהם ניצבו בפניהם כנשים כותבות בתחום הנשלט על ידי גברים. קליימן, שהלך לעולמו בשנת 2011 בגיל 101, היה היהודי יליד ארצות-הברית הראשון שהוציא לאור את הפסוק בעברית, ואילו פארמלנט, שעדיין חי ומדי פעם יצא לאור, כתב כרך משמעותי של פסוקים בעברית משנות ה-40 עד שנות ה-60. חרף תרומות משמעותיות לספרות העברית, עבודתם אינה ידועה כיום, אפילו בקרב מי שמכירים את הספרות העברית באמריקה.''
Uzun Açıklama: Amerikan Kıyılarında Kadın İbrani Şiiri, yirminci yüzyılın ortalarında Amerika'da İbranice yazan iki dikkat çekici kadın şairin, Anne Kleiman ve Annabel Farmelant'ın unutulmuş seslerine ışık tutan çığır açan bir kitaptır. Editör Shachar Pinsker, eserlerini önce özenle İngilizce'ye çevirdi ve yabancı bir ülkede kadınlar tarafından yazılan İbranice şiirin zengin ve çeşitli dünyasına bir bakış sunan iki dilli bir baskı sağladı. Şiir sergisinin yanı sıra kitap, bu yetenekli şairlerin yaşamları ve eserleri ile yazdıkları tarihsel ve kültürel bağlam hakkında değerli bilgiler sağlar. Kitap, her iki şairin yaşamlarına ve eserlerine giriş yaparak, okuyuculara geçmişleri ve erkek egemen bir alanda yazan kadınlar olarak karşılaştıkları zorluklar hakkında fikir veriyor. 2011 yılında 101 yaşında vefat eden Kleiman, İbranice ayeti yayınlayan ilk Amerikan doğumlu Yahudi iken, hala hayatta olan ve zaman zaman yayınlanan Farmelant, 1940'lardan 1960'lara kadar önemli miktarda İbranice ayet yazdı. İbrani edebiyatına önemli katkılarda bulunmasına rağmen, eserleri bugün Amerika'daki İbrani edebiyatına aşina olanlar arasında bile neredeyse bilinmemektedir.
وصف طويل: الشعر العبري للمرأة على الشواطئ الأمريكية هو كتاب رائد يلقي الضوء على الأصوات المنسية لشاعرتين رائعتين، آن كليمان وأنابيل فارملانت، اللتين كتبتا بالعبرية في أمريكا في منتصف القرن العشرين. قام المحرر، شاشار بينسكر، بترجمة أعماله بشق الأنفس إلى اللغة الإنجليزية، حيث قدم نسخة ثنائية اللغة تقدم لمحة عن العالم الغني والمتنوع للشعر العبري الذي كتبته نساء في أرض أجنبية. بالإضافة إلى عرض الشعر، يقدم الكتاب نظرة ثاقبة قيمة لحياة وأعمال هؤلاء الشعراء الموهوبين والسياق التاريخي والثقافي الذي كتبوا فيه. يبدأ الكتاب بمقدمة عن حياة وأعمال كلا الشعراء، مما يمنح القراء نظرة ثاقبة على خلفياتهم والتحديات التي واجهوها كنساء يكتبن في مجال يهيمن عليه الذكور. كان كليمان، الذي وافته المنية في 2011 عن عمر يناهز 101 عامًا، أول يهودي أمريكي المولد ينشر الآية العبرية، بينما كتب فارميلانت، الذي لا يزال على قيد الحياة وينشر أحيانًا، مجلدًا مهمًا من الآية العبرية من الأربعينيات إلى الستينيات. على الرغم من المساهمات الكبيرة في الأدب العبري، فإن عملهم غير معروف تقريبًا اليوم، حتى بين أولئك الذين يعرفون الأدب العبري في أمريكا.
긴 설명: American Shores에 관한 여성의 히브리시는 20 세기 중반 미국에서 히브리어로 쓴 두 명의 놀라운 여성 시인 Anne Kleiman과 Annabel Farmelant의 잊혀진 목소리를 밝히는 획기적인 책입니다. 편집자 인 Shachar Pinsker는 처음으로 그의 작품을 영어로 번역하여 외국에서 여성들이 쓴 풍부하고 다양한 히브리시의 세계를 엿볼 수있는 이중 언어 판을 제공했습니다. 시를 선보이는 것 외에도이 재능있는 시인들의 삶과 작품과 그들이 쓴 역사적, 문화적 맥락에 대한 귀중한 통찰력을 제공합니다. 이 책은 두 시인의 삶과 작품에 대한 소개로 시작하여 독자들에게 배경과 여성이 남성 지배 분야에서 글을 쓸 때 직면 한 도전에 대한 통찰력을 제공합니다. 2011 년 101 세의 나이로 세상을 떠난 Kleiman은 히브리어 구절을 출판 한 최초의 미국 태생의 유대인이었으며, 여전히 살아 있고 때때로 출판 된 Farmelant는 1940 년대부터 1960 년대까지 상당한 양의 히브리어 구절을 썼습니다. 히브리 문학에 크게 기여했지만 오늘날 미국의 히브리 문학에 익숙한 사람들 중에서도 그들의 작품은 거의 알려져 있지 않습니다.
Long Description: Women's Hebrew Poetry on American Shoresは、20世紀半ばにアメリカのヘブライ語で書いた2人の著名な女性詩人、アン・クライマンとアナベル・ファームラントの忘れられた声に光を当てた画期的な本です。編集者のShachar Pinskerは、彼の作品を最初に苦労して英語に翻訳し、異国の女性によって書かれたヘブライ語の豊かで多様な詩の世界を垣間見ることができるバイリンガル版を提供しました。詩を紹介するだけでなく、これらの才能ある詩人の生活や作品、そして彼らが書いた歴史的・文化的文脈についての貴重な洞察を提供します。この本は、両者の生活と作品を紹介することから始まり、読者に彼らの背景と、男性が支配する分野で女性が執筆する際に直面した課題についての洞察を与えます。2011に101歳で亡くなったクライマンは、ヘブライ語の詩を出版した最初のアメリカ生まれのユダヤ人でした。ヘブライ文学に多大な貢献をしたにもかかわらず、彼らの作品は今日、アメリカのヘブライ文学に精通している人々の間でさえ事実上知られていません。
長篇小說:美國短途女性的希伯來詩歌是一本開創性的書,闡明了二十世紀中葉在美國用希伯來語寫作的兩位傑出女詩人Anne Kleiman和Annabel Farmelant的遺忘聲音。編輯沙查爾·平斯克(Shachar Pinsker)首先通過提供雙語版本將他的作品翻譯成英文,該雙語版本可以瞥見女性在異國情調上寫的希伯來詩歌的豐富多樣的世界。這本書不僅展示了詩歌,而且還提供了有關這些才華橫溢的詩人的生活和工作以及他們寫作的歷史和文化背景的寶貴信息。這本書首先介紹了兩位詩人的生活和作品,使讀者了解他們的背景以及她們作為女性在男性主導的領域寫作時遇到的問題。克萊曼(Kleiman)於2011去世,享101歲,是美國出生的第一位用希伯來語出版詩歌的猶太人,而仍然活著並偶爾出版的法梅蘭特(Farmelant)則寫了1940代至1960代的大量希伯來語詩歌。盡管他們對希伯來語文學做出了重大貢獻,但即使在美國熟悉希伯來文學的人中,他們的作品今天也幾乎是未知的。

You may also be interested in:

Women|s Hebrew Poetry on American Shores: Poems by Anne Kleiman and Annabelle Farmelant
Why?… How Long?: Studies on Voice(s) of Lamentation Rooted in Biblical Hebrew Poetry (The Library of Hebrew Bible Old Testament Studies, 552)
The Poetry of American Women from 1632 to 1945
From School to Salon: Reading Nineteenth-Century American Women|s Poetry
Shadows Uplifted Volume III: Black Women Authors of 19th Century American Poetry
Fair Copy: Relational Poetics and Antebellum American Women|s Poetry (Material Texts)
Fractal Shores: Poems (The National Poetry Ser.)
Women|s Poetry: Poems and Advice (Pitt Poetry Series)
The Best American Poetry 2022 (The Best American Poetry series)
The Best American Poetry 2021 (The Best American Poetry series)
The Best American Poetry 2023 (The Best American Poetry series)
What Are Poets For?: An Anthropology of Contemporary Poetry and Poetics (Contemp North American Poetry)
The State of the Art: A Chronicle of American Poetry, 1988-2014 (Pitt Poetry Series)
Suddenly, the Sight of War: Violence and Nationalism in Hebrew Poetry in the 1940s (Stanford Studies in Jewish History and Culture)
The Role of Women in the American Revolution (Warrior Women in American History)
Women of Two Countries: German-American Women, Women|s Rights and Nativism, 1848-1890 (Transatlantic Perspectives, 2)
Across the Shores: Four Women, Bound by Generations, Find Love Where They Least Expect
Widows And Orphans First: The Family Economy And Social Welfare Policy, 1880-1939 (Women in American History) (Women, Gender, and Sexuality in American History)
Introducing the Women|s Hebrew Bible (Introductions in Feminist Theology)
Hebrew Classics: A Journey Through Israel|s Timeless Fiction and Poetry (Israel: Society, Culture, and History)
Hebrew Infusion: Language and Community at American Jewish Summer Camps
Learn Hebrew Must-Know Hebrew Slang Words & Phrases
Shores Of Your Heart: A forced proximity, friends to lovers, small-town romance (Riviera Shores Book 1)
Hebrew Wordplay and Septuagint Translation Technique in the Fourth Book of the Psalter (The Library of Hebrew Bible Old Testament Studies)
The Dissonant Legacy of Modernismo: Lugones, Herrera y Reissig, and the Voices of Modern Spanish American Poetry (Latin American Literature and Culture)
To the Shores of Chile: The Journal and History of the Brouwer Expedition to Valdivia in 1643 (Latin American Originals)
Making Girls into Women: American Women|s Writing and the Rise of Lesbian Identity
American Women on the Move: The Inside Story of the National Women|s Conference, 1977
Women Heroes of the US Army: Remarkable Soldiers from the American Revolution to Today (23) (Women of Action)
The Women|s Joint Congressional Committee and the Politics of Maternalism, 1920-30 (Women, Gender, and Sexuality in American History)
American Muslim Women, Religious Authority, and Activism: More Than a Prayer (Louann Atkins Temple Women and Culture Series Book 28)
Poetry Wars: Verse and Politics in the American Revolution and Early Republic (Early American Studies)
Paternity, Progeny, and Perpetuation: Creating Lives after Death in the Hebrew Bible (The Library of Hebrew Bible Old Testament Studies, 696)
Narrative Ethics in the Hebrew Bible: Moral Dilemmas in the Story of King David (The Library of Hebrew Bible Old Testament Studies)
Imagined Worlds and Constructed Differences in the Hebrew Bible (The Library of Hebrew Bible Old Testament Studies, 677)
Brambleberry Shores (The Women of Brambleberry House, #1 and #2)
Between the Novel and the News: The Emergence of American Women|s Writing (American Literatures Initiative)
Masterful Women: Slaveholding Widows from the American Revolution through the Civil War (Gender and American Culture)
The Life of Madie Hall Xuma: Black Women|s Global Activism during Jim Crow and Apartheid (Women, Gender, and Sexuality in American History)
American Women and the Repeal of Prohibition (The American Social Experience, 17)