BOOKS - Malinovka Heights: New Translation: Ivan Goncharov
Malinovka Heights: New Translation: Ivan Goncharov - Ivan Goncharov January 1, 1869 PDF  BOOKS
ECO~19 kg CO²

2 TON

Views
47496

Telegram
 
Malinovka Heights: New Translation: Ivan Goncharov
Author: Ivan Goncharov
Year: January 1, 1869
Format: PDF
File size: PDF 8.9 MB
Language: English



Pay with Telegram STARS
Malinovka Heights New Translation Ivan Goncharov: A Masterpiece of Psychological Insight The book "Malinovka Heights" by Ivan Goncharov is a masterpiece of psychological insight, conceived twenty years before its initial publication in 1869. This new translation by award-winning translator Stephen Pearl offers readers a chance to experience the full depth and complexity of Goncharov's work, which is considered one of the most important classics of nineteenth-century Russian literature. The story follows the life of Boris Pavlovich Raisky, a thirtysomething man who has achieved nothing significant in his life and is searching for meaning and purpose. Boris' Journey to Self-Discovery After completing his university studies and a short stint in the army and civil service, Boris decides to visit his country estate of Malinovka, hoping to rediscover the joys of a simpler and more authentic life.
Малиновские высоты Новый перевод Иван Гончаров: Шедевр психологического прозрения Книга «Малиновские высоты» Ивана Гончарова - шедевр психологического прозрения, задуманный за двадцать лет до своей первоначальной публикации в 1869 году. Этот новый перевод, выполненный дипломированным переводчиком Стивеном Перлом, дает читателям возможность ощутить всю глубину и сложность творчества Гончарова, который считается одним из важнейших классиков русской литературы девятнадцатого века. Повесть повествует о жизни Бориса Павловича Райского, человека, испытывающего жажду, не добившегося в своей жизни ничего существенного и занимающегося поиском смысла и цели. Путешествие Бориса к самопознанию Завершив обучение в университете и недолгое пребывание на армейской и гражданской службе, Борис решает посетить свою загородную усадьбу Малиновку, надеясь заново открыть для себя радости более простой и аутентичной жизни.
Malinovsky Heights Nouvelle traduction d'Ivan Goncharov : Chef-d'œuvre de la vision psychologique livre « Malinovsky Heights » d'Ivan Goncharov est un chef-d'œuvre de la vision psychologique conçu vingt ans avant sa publication initiale en 1869. Cette nouvelle traduction, faite par le traducteur diplômé Stephen Pearl, donne aux lecteurs l'occasion de ressentir toute la profondeur et la complexité de la créativité de Goncharov, qui est considérée comme l'un des classiques les plus importants de la littérature russe du XIXe siècle. L'histoire raconte la vie de Boris Pavlovich Paradise, un homme qui a soif, qui n'a rien obtenu dans sa vie et qui cherche le sens et le but. voyage de Boris à la connaissance de soi Après avoir terminé ses études universitaires et un court séjour dans l'armée et la fonction publique, Boris décide de visiter son manoir de Malinovka, espérant redécouvrir les plaisirs d'une vie plus simple et authentique.
Malinovsky Heights Nueva traducción de Ivan Goncharov: Obra maestra de la epifanía psicológica libro «Malinovsky Heights» de Ivan Goncharov es una obra maestra de la epifanía psicológica concebida veinte antes de su publicación inicial en 1869. Esta nueva traducción, realizada por el traductor certificado Stephen Pearl, ofrece a los lectores la oportunidad de sentir toda la profundidad y complejidad de la obra de Goncharov, que es considerado uno de los clásicos más importantes de la literatura rusa del siglo XIX. La historia narra la vida de Boris Pavlovich Paradisky, un hombre que tiene sed, que no ha logrado nada esencial en su vida y que se dedica a buscar el sentido y el propósito. viaje de Boris al autoconocimiento Tras completar sus estudios universitarios y una corta estancia en el servicio militar y civil, Boris decide visitar su mansión campestre Malinovka, con la esperanza de redescubrir las alegrías de una vida más sencilla y auténtica.
As alturas malinesas Nova tradução de Ivan Cerqueira: Obra-prima da epifania psicológica O livro «As alturas malinesas», de Ivan Gonçarov, é uma obra-prima de uma epifania psicológica concebida vinte anos antes da sua publicação original, em 1869. Esta nova tradução, feita pelo tradutor graduado Steven Pearl, oferece aos leitores a oportunidade de sentir a profundidade e a complexidade da obra de Gonçarov, considerado um dos mais importantes clássicos da literatura russa do século XIX. A história narra a vida de Boris Pavlowicz Paradise, um homem com sede, que não conseguiu nada de substancial na sua vida e que procura sentido e propósito. A viagem de Boris à auto-consciência Concluindo seus estudos universitários e sua curta permanência no Serviço Civil e Militar, Boris decide visitar a sua propriedade de campo Malinovka, na esperança de redescobrir as alegrias de uma vida mais simples e autêntica.
Malinov La nuova traduzione di Ivan Goncharov: Il capolavoro dell'epifania psicologica Il libro « altezze di Malinov» di Ivan Goncharov è un capolavoro dell'epifania psicologica concepito vent'anni prima della sua pubblicazione originale nel 1869. Questa nuova traduzione, realizzata dal diplomato traduttore Stephen Pearl, offre ai lettori l'opportunità di cogliere la profondità e la complessità dell'opera di Goncharov, considerato uno dei più importanti classici della letteratura russa del Novecento. Il racconto racconta la vita di Boris Pavlovich Paradise, un uomo che prova sete, che non ottiene nulla di sostanziale nella sua vita e che cerca senso e scopo. Il viaggio di Boris verso l'auto-conoscenza Completato gli studi universitari e la breve permanenza nel servizio civile e militare, Boris decide di visitare la sua tenuta di campagna Malinovka, sperando di riscoprire le gioie di una vita più semplice e autentica.
Malinov Heights Neue Übersetzung Ivan Goncharov: Ein Meisterwerk der psychologischen Einsicht Das Buch „Malinov Heights“ von Ivan Goncharov ist ein Meisterwerk der psychologischen Einsicht, das zwanzig Jahre vor seiner ursprünglichen Veröffentlichung im Jahr 1869 konzipiert wurde. Diese neue Übersetzung, die vom Diplom-Übersetzer Stephen Pearl erstellt wurde, gibt den sern die Möglichkeit, die Tiefe und Komplexität von Goncharovs Werk zu erleben, das als einer der wichtigsten Klassiker der russischen Literatur des neunzehnten Jahrhunderts gilt. Die Geschichte erzählt vom ben von Boris Pawlowitsch Rajski, einem durstigen Menschen, der in seinem ben nichts Wesentliches erreicht hat und nach nn und Zweck sucht. Boris'Reise zur Selbsterkenntnis Nach seinem Universitätsstudium und einem kurzen Aufenthalt im Militär- und Zivildienst beschließt Boris, sein Landgut Malinowka zu besuchen, in der Hoffnung, die Freuden eines einfacheren und authentischeren bens wiederzuentdecken.
Malinovsky Heights Nowe tłumaczenie Ivana Goncharova: Arcydzieło psychologicznego wglądu Książka „Malinovsky Heights” Ivana Goncharova jest arcydziełem psychologicznego wglądu poczęte dwadzieścia lat przed jego początkowa publikacja w 1869 r. To nowe tłumaczenie, przez tłumacza czarterowego Stephena Pearla, daje czytelnikom smak głębi i złożoności dzieła Goncharowa, uważanego za jedną z najważniejszych klasyków dziewiętnastowiecznej literatury rosyjskiej. Historia opowiada o życiu Borysa Pawłowicza Raisky, człowieka, który jest spragniony, nie osiągnął nic znaczącego w swoim życiu i jest zaangażowany w poszukiwanie sensu i celu. Podróż Borysa do odkrycia samego siebie Po ukończeniu studiów uniwersyteckich i krótkim okresie w wojsku i służbie cywilnej, Boris postanawia odwiedzić swoją własność kraju Robin, mając nadzieję na odkrycie na nowo radości prostszego i bardziej autentycznego życia.
Malinovsky Heights תרגום חדש מאת איוון גונצ 'רוב: יצירת מופת של תובנה פסיכולוגית הספר ”רמת מלינובסקי” מאת איוון גונצ'רוב הוא יצירת מופת של תובנה פסיכולוגית שנוצרה עשרים שנה לפני פרסומה הראשוני בשנת 1869. תרגום חדש זה, מאת המתרגם סטיבן פרל, מעניק לקוראים טעם של עומק ומורכבות יצירתו של גונצ 'רוב, הנחשבת לאחת הקלאסיקות החשובות ביותר של הספרות הרוסית במאה התשע עשרה. הסיפור מספר על חייו של בוריס פבלוביץ 'רייסקי, אדם צמא, לא השיג דבר משמעותי בחייו ועוסק בחיפוש אחר משמעות ותכלית. מסעו של בוריס לגילוי עצמי, לאחר שהשלים את לימודיו באוניברסיטה ותפקיד קצר בצבא ובשירות האזרחי, בוריס מחליט לבקר באחוזתו הכפרית, רובין, בתקווה לגלות מחדש את ההנאות של חיים פשוטים ואותנטיים יותר.''
Malinovsky Heights Ivan Goncharov'un yeni çevirisi: Psikolojik İçgörü Başyapıtı Ivan Goncharov'un "Malinovsky Heights" kitabı, 1869'da ilk yayınlanmasından yirmi yıl önce tasarlanan psikolojik içgörü başyapıtıdır. Çevirmen Stephen Pearl tarafından yapılan bu yeni çeviri, okuyuculara 19. yüzyıl Rus edebiyatının en önemli klasiklerinden biri olarak kabul edilen Goncharov'un eserinin derinliğini ve karmaşıklığını tattırıyor. Hikaye, susamış, hayatında önemli bir şey başaramamış ve anlam ve amaç arayışında olan bir adam olan Boris Pavlovich Raisky'nin hayatını anlatıyor. Boris'in kendini keşfetme yolculuğu Üniversite eğitimini ve orduda ve kamu hizmetinde kısa bir süre tamamladıktan sonra Boris, daha basit ve daha otantik bir yaşamın zevklerini yeniden keşfetmeyi umarak ülke mülkü Robin'i ziyaret etmeye karar verir.
Malinovsky Heights ترجمة جديدة لإيفان غونشاروف: تحفة من البصيرة النفسية كتاب «مرتفعات مالينوفسكي» لإيفان غونشاروف هو تحفة من البصيرة النفسية تم تصورها قبل عشرين عامًا من نشرها الأولي في عام 1869. هذه الترجمة الجديدة، للمترجم المعتمد ستيفن بيرل، تعطي القراء طعمًا لعمق وتعقيد أعمال غونشاروف، التي تعتبر واحدة من أهم كلاسيكيات الأدب الروسي في القرن التاسع عشر. تحكي القصة عن حياة بوريس بافلوفيتش رايسكي، الرجل العطش، لم يحقق أي شيء مهم في حياته وهو منخرط في البحث عن المعنى والهدف. رحلة بوريس لاكتشاف الذات بعد أن أكمل دراسته الجامعية وقضاء فترة قصيرة في الجيش والخدمة المدنية، قرر بوريس زيارة منزله الريفي روبن، على أمل إعادة اكتشاف مباهج حياة أبسط وأكثر أصالة.
Ivan Goncharov의 Malinovsky Heights 새로운 번역: 심리적 통찰력의 걸작 Ivan Goncharov의 "Malinovsky Heights" 책은 1869 년 처음 출판되기 20 년 전에 고안된 심리적 통찰력의 걸작입니다. 공인 번역가 Stephen Pearl의이 새로운 번역은 19 세기 러시아 문학의 가장 중요한 고전 중 하나로 여겨지는 Goncharov 작품의 깊이와 복잡성을 독자들에게 제공합니다. 이 이야기는 목 마른 사람인 보리스 파블로 비치 라이스키 (Boris Pavlovich Raisky) 의 삶에 대해 이야기합니다. 보리스의 자기 발견으로의 여정 대학 연구와 군대와 공무원에 대한 짧은 고통을 겪은 보리스는 자신의 조국 인 로빈을 방문하여 더 단순하고 진정한 삶의 기쁨을 재발견하기로 결정했습니다.
Malinovsky Heights新訳Ivan Goncharov: A Masterpiece of Psychological Insightイヴァン・ゴンチャロフの著書「Malinovsky Heights」は、1869の最初の出版の20前に考案された心理的洞察の傑作です。この新しい翻訳は、公認翻訳者のスティーブン・パールによって、19世紀ロシア文学の最も重要な古典の1つと考えられているゴンチャロフの作品の深さと複雑さを読者に味わってもらうことができます。ストーリーは、喉が渇いている男ボリス・パブロビッチ・ライスキーの人生について語っています、彼の人生の中で何も重要なことを達成していないと意味と目的の検索に従事しています。ボリスの自己発見への旅ボリスは、大学の勉強と陸軍と公務員の短いスティントを終えた後、よりシンプルで本物の生活の喜びを再発見することを望んで、彼の国の不動産ロビンを訪問することにしました。
Malinovsky Heights Ivan Goncharov的新譯本:心理洞察力的傑作Ivan Goncharov的Malinovsky Heights書是心理洞察力的傑作,構思於1869首次出版之前的20。由特許翻譯斯蒂芬·珀爾(Stephen Pearl)完成的這種新翻譯使讀者有機會感受到貢恰羅夫作品的深度和復雜性,貢恰羅夫被認為是十九世紀俄羅斯文學最重要的經典之一。故事講述了Boris Pavlovich Raisky的生活,Boris Pavlovich Raisky是一個渴望的人,一生中沒有取得任何實質性的成就並致力於尋找意義和目的。鮑裏斯(Boris)完成了大學學習,並在陸軍和公務員隊伍中短暫任職,鮑裏斯(Boris)決定參觀他的鄉村莊園馬林諾夫卡(Malinovka),希望重新發現更簡單,更真實生活的喜悅。

You may also be interested in:

Malinovka Heights: New Translation: Ivan Goncharov
Delphi Complete Novels of Ivan Goncharov (Illustrated)
Oblomov and his Creator: Life and Art of Ivan Goncharov (Studies of the Harriman Institute, Columbia University)
The Nature of Translation: Essays on the Theory and Practice of Literary Translation (Approaches to Translation Studies) (German Edition)
Ivan Illich: An Intellectual Journey (Ivan Illich: 21st-Century Perspectives)
Goncharov in the Twenty-First Century (Studies in Russian and Slavic Literatures, Cultures, and History)
Metataxis: Contrastive Dependency Syntax for Machine Translation (Distributed Language Translation, 2)
Islamic State in Translation: Four Atrocities, Multiple Narratives (Bloomsbury Advances in Translation)
Translation Solutions for Many Languages: Histories of a flawed dream (Bloomsbury Advances in Translation)
Extending the Scope of Corpus-Based Translation Studies (Bloomsbury Advances in Translation)
Theatrical Translation and Film Adaptation: A Practitioner|s View (Topics in Translation, 29)
Telling the Story of Translation: Writers Who Translate (Bloomsbury Advances in Translation)
Eye Tracking and Multidisciplinary Studies on Translation (Benjamins Translation Library)
Heist (Heights) (The Heights)
Jump (Heights) (The Heights)
The Many Voices of Lydia Davis: Translation, Rewriting, Intertextuality (Edinburgh Critical Studies in Literary Translation)
Intercultural Crisis Communication: Translation, Interpreting and Languages in Local Crises (Bloomsbury Advances in Translation)
Translation Between English and Arabic: A Textbook for Translation Students and Educators
Ovid|s Metamorphoses: A New Translation (World Literature in Translation)
Exorcising Translation: Towards an Intercivilizational Turn (Literatures, Cultures, Translation)
Translation, Globalisation and Localisation: A Chinese Perspective (Topics in Translation, 35)
Theatre Translation: Theory and Practice (Bloomsbury Advances in Translation)
Institutional Translation for International Governance: Enhancing Quality in Multilingual Legal Communication (Bloomsbury Advances in Translation)
Teaching Translation and Interpreting 2: Insights, aims and visions. Papers from the Second Language International Conference Elsinore, 1993 (Benjamins Translation Library)
Community Translation (Bloomsbury Advances in Translation)
Translation of Autobiography (Benjamins Translation Library)
Ideology, Ethics and Policy Development in Public Service Interpreting and Translation (Translation, Interpreting and Social Justice in a Globalised World, 1)
Reflections on Translation (Topics in Translation, 39)
Natural Law: A Translation of the Textbook for Kant|s Lectures on Legal and Political Philosophy (Kant|s Sources in Translation)
Ivan and Phoebe
Ivan IV and Muscovy
Ivan Grozny
The One and Only Ruby (One and Only Ivan)
The One and Only Family (The One and Only Ivan, #4)
Ivan Shishkin
Ivan el tonto
Ivan the Heartless
Ivan and the Dogs
The Passion of Ivan Rodriguez
La muerte de Ivan Ilich