BOOKS - HUMANITIES - Малорусско-немецкий словарь. В 2-х томах...
Малорусско-немецкий словарь. В 2-х томах - Евгений Желеховский 1886 PDF/DJVU Печатня Научного Товарищества имени Шевченко BOOKS HUMANITIES
ECO~30 kg CO²

3 TON

Views
56857

Telegram
 
Малорусско-немецкий словарь. В 2-х томах
Author: Евгений Желеховский
Year: 1886
Pages: 608, 528
Format: PDF/DJVU
File size: 457 MB
Language: UA
Genre: Словарь



Pay with Telegram STARS
The plot of the book "Malorussko-nemetsky Slovar" (Ukrainian-German Dictionary) by Evgeny Zhelekhovsky is a fascinating tale of the evolution of technology and its impact on human society. Set in the late 19th century, the story begins with the creation of the Shevchenko Scientific Comrade Society, a group of scholars who sought to promote education and literacy among the masses. The society's members were passionate about preserving and popularizing the Ukrainian language and culture, and they saw the creation of a comprehensive dictionary as a vital tool in achieving their goal. As the project progressed, Zhelekhovsky, the dictionary's author, faced numerous challenges, including the lack of resources, funding, and time. Despite these obstacles, he persevered, driven by his conviction that the dictionary would serve as a powerful instrument for unifying the people of Ukraine and Germany through the power of language. The Malorussko-nemetsky Slovar is divided into two volumes, each one representing a distinct aspect of the technological process.
Сюжет книги «Малорусско-немецкий словарь» (Украинско-немецкий словарь) Евгения Желеховского - увлекательный рассказ об эволюции технологии и ее влиянии на человеческое общество. Действие разворачивается в конце XIX века, история начинается с создания Научного товарищеского общества имени Шевченко - группы учёных, стремившихся содействовать просвещению и грамотности в массах. Члены общества были увлечены сохранением и популяризацией украинского языка и культуры, и создание всеобъемлющего словаря виделось им жизненно важным инструментом в достижении своей цели. В ходе проекта Желеховский, автор словаря, столкнулся с многочисленными проблемами, включая нехватку ресурсов, финансирования и времени. Несмотря на эти препятствия, он упорствовал, движимый своей убежденностью в том, что словарь послужит мощным инструментом для объединения народа Украины и Германии силой языка. Малорусско-немецкий словар разделен на два тома, каждый из которых представляет особый аспект технологического процесса.
L'histoire du livre « Dictionnaire malorussien-allemand » (dictionnaire ukrainien-allemand) Evgeny Gelehovsky est un récit fascinant de l'évolution de la technologie et de son impact sur la société humaine. L'action se déroule à la fin du XIXe siècle, et l'histoire commence par la création de la Société Scientifique de Shevchenko, un groupe de scientifiques qui cherchaient à promouvoir l'éducation et l'alphabétisation dans les masses. s membres de la société étaient passionnés par la préservation et la promotion de la langue et de la culture ukrainiennes, et la création d'un dictionnaire complet était considérée comme un outil vital pour atteindre leur objectif. Au cours du projet, Gelehovsky, l'auteur du dictionnaire, a rencontré de nombreux problèmes, y compris le manque de ressources, de financement et de temps. Malgré ces obstacles, il a persévéré, motivé par sa conviction que le dictionnaire servirait d'outil puissant pour unir les Ukrainiens et les Allemands par la force de la langue. dictionnaire malorusco-allemand est divisé en deux volumes, chacun représentant un aspect particulier du processus technologique.
La trama del libro «Diccionario ruso-alemán» (Diccionario ucraniano-alemán) de Yevgeny Jelechovsky es un relato fascinante sobre la evolución de la tecnología y su impacto en la sociedad humana. Ambientada a finales del siglo XIX, la historia comienza con la creación de la Shevchenko Science Amistous Society, un grupo de científicos que buscaban promover la educación y la alfabetización en las masas. miembros de la sociedad estaban entusiasmados con la preservación y la popularización de la lengua y la cultura ucranianas, y la creación de un diccionario integral fue visto por ellos como una herramienta vital para lograr su objetivo. Durante el proyecto, Gelechowski, autor del diccionario, se enfrentó a numerosos problemas, entre ellos la falta de recursos, financiación y tiempo. A pesar de estos obstáculos, perseveró, impulsado por su convicción de que el diccionario serviría como una poderosa herramienta para unir a los pueblos de Ucrania y Alemania con el poder de la lengua. diccionario ruso-alemán se divide en dos volúmenes, cada uno de los cuales representa un aspecto especial del proceso tecnológico.
A história do livro «O dicionário ucraniano-alemão», de Yevgeny Jelekovsky, é uma história fascinante sobre a evolução da tecnologia e seus efeitos na sociedade humana. Ambientada no final do século XIX, a história começa com a criação da Sociedade de Amigos Científicos Shevchenko, um grupo de cientistas que procurava promover a educação e a alfabetização nas massas. Os membros da sociedade estavam empenhados em manter e promover a língua e a cultura ucranianas, e a criação de um dicionário abrangente era uma ferramenta vital para alcançar o seu objetivo. Durante o projeto, Gelechowski, autor do dicionário, enfrentou muitos desafios, incluindo falta de recursos, financiamento e tempo. Apesar desses obstáculos, ele persistiu, impulsionado por sua convicção de que o dicionário seria um poderoso instrumento para unir o povo da Ucrânia e da Alemanha pela força da língua. O dicionário maloruso-alemão é dividido em dois volumes, cada um representando um aspecto especial do processo.
La storia del libro «Il dizionario ucraino-tedesco» di Evgeny Jelechovsky è un racconto affascinante dell'evoluzione della tecnologia e del suo impatto sulla società umana. Ambientata alla fine del XIX secolo, la storia inizia con la creazione della Shevchenko Science Friendly Society, un gruppo di scienziati impegnati a promuovere l'educazione e l'alfabetizzazione nelle masse. I membri della società erano ossessionati dalla conservazione e dalla diffusione della lingua e della cultura ucraina, e la creazione di un dizionario completo era uno strumento vitale per raggiungere il loro obiettivo. Durante il progetto, Gelechowski, autore del dizionario, ha affrontato numerosi problemi, tra cui la mancanza di risorse, finanziamenti e tempo. Nonostante questi ostacoli, ha insistito, spinto dalla sua convinzione che il dizionario sarebbe stato uno strumento potente per unire il popolo ucraino e tedesco con la forza della lingua. Il dizionario tedesco-piccolo è suddiviso in due volumi, ciascuno dei quali rappresenta un aspetto specifico del processo.
Die Handlung des Buches „Malorusko-deutsches Wörterbuch“ (Ukrainisch-deutsches Wörterbuch) von Jewgeni Schelechowski ist eine faszinierende Geschichte über die Entwicklung der Technologie und ihre Auswirkungen auf die menschliche Gesellschaft. Die Handlung spielt im späten 19. Jahrhundert, die Geschichte beginnt mit der Gründung der Schewtschenko-Gesellschaft für wissenschaftliche Kameradschaft - einer Gruppe von Wissenschaftlern, die Bildung und Alphabetisierung unter den Massen fördern wollten. Die Mitglieder der Gesellschaft waren begeistert von der Erhaltung und Popularisierung der ukrainischen Sprache und Kultur, und die Schaffung eines umfassenden Wörterbuchs wurde von ihnen als ein wichtiges Instrument zur Erreichung ihres Ziels angesehen. Während des Projekts stand Zhelekhovsky, der Autor des Wörterbuchs, vor zahlreichen Herausforderungen, darunter ein Mangel an Ressourcen, Finanzierung und Zeit. Trotz dieser Hindernisse beharrte er, angetrieben von seiner Überzeugung, dass das Wörterbuch als mächtiges Werkzeug dienen würde, um die Menschen in der Ukraine und Deutschland durch die Macht der Sprache zu vereinen. Das kleinrussisch-deutsche Wörterbuch gliedert sich in zwei Bände, die jeweils einen besonderen Aspekt des technologischen Prozesses darstellen.
Fabuła książki „Mały słownik rosyjsko-niemiecki” (słownik ukraińsko-niemiecki) Jewgienija Zhelekhovsky'ego jest fascynującą opowieścią o ewolucji technologii i jej wpływie na społeczeństwo ludzkie. Akcja rozgrywa się pod koniec XIX wieku, historia zaczyna się od utworzenia Towarzystwa Przyjaznego Naukowemu im. Szewczenki - grupy naukowców, którzy dążyli do promowania edukacji i umiejętności czytania wśród mas. Członkowie społeczeństwa pasjonowali się zachowaniem i popularyzacją języka i kultury ukraińskiej, a także postrzegali stworzenie kompleksowego słownika jako ważne narzędzie do osiągnięcia ich celu. W trakcie realizacji projektu Zhelekhovsky, autor słownika, borykał się z licznymi problemami, w tym brakiem środków, finansowania i czasu. Pomimo tych przeszkód, utrzymywał się, napędzany jego przekonaniem, że słownik będzie służyć jako potężne narzędzie do zjednoczenia ludności Ukrainy i Niemiec przez moc języka. Mały słownik rosyjsko-niemiecki podzielony jest na dwa tomy, z których każdy stanowi szczególny aspekt procesu technologicznego.
העלילה של הספר ”מילון רוסי-גרמני קטן” (מילון אוקראיני-גרמני) מאת יבגני ז 'לקובסקי היא סיפור מרתק על התפתחות הטכנולוגיה והשפעתה על החברה האנושית. הפעולה מתרחשת בסוף המאה ה-19, והסיפור מתחיל עם הקמת האגודה המדעית הידידותית שבצ 'נקו - קבוצת מדענים שביקשה לקדם חינוך ואוריינות בקרב ההמונים. חברי החברה היו נלהבים לשמר ולפופולריות את השפה והתרבות האוקראינית, והם ראו ביצירת מילון מקיף ככלי חיוני להשגת מטרתם. במהלך הפרויקט התמודד ז "לקובסקי, מחבר המילון, עם בעיות רבות, כולל מחסור במשאבים, מימון וזמן. למרות מכשולים אלה, הוא התמיד, מתוך אמונה שהמילון ישמש כלי רב ־ עוצמה לאיחוד העם של אוקראינה וגרמניה בכוחה של השפה. המילון הרוסי-גרמני הקטן מחולק לשני כרכים, שכל אחד מהם מייצג היבט מיוחד של התהליך הטכנולוגי.''
Yevgeny Zhelekhovsky'nin "Küçük Rusça-Almanca Sözlük" (Ukraynaca-Almanca Sözlük) kitabının konusu, teknolojinin evrimi ve insan toplumu üzerindeki etkisi hakkında büyüleyici bir hikaye. Eylem, 19. yüzyılın sonunda gerçekleşir; hikaye, kitleler arasında eğitim ve okuryazarlığı teşvik etmeye çalışan bir grup bilim insanı olan Shevchenko Bilim Dostu Derneği'nin yaratılmasıyla başlar. Toplumun üyeleri, Ukrayna dilini ve kültürünü korumak ve yaygınlaştırmak konusunda tutkuluydu ve kapsamlı bir sözlüğün oluşturulmasını hedeflerine ulaşmada hayati bir araç olarak gördüler. Proje sırasında, sözlüğün yazarı Zhelekhovsky, kaynak eksikliği, finansman ve zaman gibi birçok sorunla karşı karşıya kaldı. Bu engellere rağmen, sözlüğün Ukrayna ve Almanya halkını dilin gücüyle birleştirmek için güçlü bir araç olarak hizmet edeceğine olan inancıyla ısrar etti. Küçük Rusça-Almanca sözlük, her biri teknolojik sürecin özel bir yönünü temsil eden iki cilde ayrılmıştır.
حبكة كتاب «القاموس الروسي الألماني الصغير» (القاموس الأوكراني الألماني) للكاتب يفغيني زيليخوفسكي هي قصة رائعة عن تطور التكنولوجيا وتأثيرها على المجتمع البشري. تجري الأحداث في نهاية القرن التاسع عشر، وتبدأ القصة بإنشاء جمعية شيفتشينكو العلمية الصديقة - وهي مجموعة من العلماء الذين سعوا إلى تعزيز التعليم ومحو الأمية بين الجماهير. كان أفراد المجتمع شغوفين بالحفاظ على اللغة والثقافة الأوكرانية وتعميمها، ورأوا في إنشاء قاموس شامل أداة حيوية لتحقيق هدفهم. خلال المشروع، واجه Zhelekhovsky، مؤلف القاموس، العديد من المشاكل، بما في ذلك نقص الموارد والتمويل والوقت. على الرغم من هذه العقبات، أصر، مدفوعًا بقناعته بأن القاموس سيكون بمثابة أداة قوية لتوحيد شعب أوكرانيا وألمانيا بقوة اللغة. ينقسم القاموس الروسي الألماني الصغير إلى مجلدين، يمثل كل منهما جانبًا خاصًا من العملية التكنولوجية.
Yevgeny Zhelekhovsky의 "Little Russian-German Dictionary" (우크라이나-독일 사전) 책은 기술의 진화와 인간 사회에 미치는 영향에 대한 매혹적인 이야기입니다. 이 행동은 19 세기 말에 이루어졌으며, 이 이야기는 대중들 사이에서 교육과 문해력을 증진시키기 위해 노력한 과학자 그룹 인 셰브첸코 과학 친화적 인 사회의 창설로 시작됩니다. 사회 구성원들은 우크라이나어와 문화를 보존하고 대중화하는 데 열정을 가지고 있었고, 포괄적 인 사전을 만들어 목표를 달성하는 데 중요한 도구로 보았습니다. 프로젝트 기간 동안 사전의 저자 인 Zhelekhovsky는 리소스 부족, 자금 조달 및 시간 등 수많은 문제에 직면했습니다. 이러한 장애에도 불구하고, 그는 사전이 언어의 힘으로 우크라이나와 독일 사람들을 통일시키는 강력한 도구 역할을 할 것이라는 확신에 힘 입어 지속되었습니다. Little Russian-German 사전은 두 권으로 나뉘며 각 볼륨은 기술 프로세스의 특별한 측면을 나타냅니다.
Yevgeny Zhelekhovskyの本「Little Russian-German Dictionary」(ウクライナ語-ドイツ語辞書)のプロットは、技術の進化と人間社会へのその影響についての魅力的な物語です。アクションは19世紀の終わりに行われ、物語は大衆の間で教育と識字を促進しようとした科学者のグループであるShevchenko Scientific Friendly Societyの創設から始まります。社会のメンバーは、ウクライナ語と文化の保存と普及に情熱を傾け、彼らは彼らの目標を達成するための重要なツールとして包括的な辞書の作成を見ました。プロジェクト中、辞書の著者であるZhelekhovskyは、リソースの不足、資金、時間の不足など、多くの問題に直面しました。これらの障害にもかかわらず、彼は、辞書は言語の力によってウクライナとドイツの人々を統一するための強力なツールとして役立つだろうという彼の確信に駆られて、持続しました。リトルロシア語とドイツ語の辞書は2巻に分かれており、それぞれが技術プロセスの特別な側面を表している。
Yevgeny Zhelekhovsky撰寫的「Malorus-German詞典」(烏克蘭-德語詞典)的情節是對技術演變及其對人類社會的影響的引人入勝的描述。故事發生在19世紀後期,始於舍甫琴科科學友誼協會的成立,該協會是一群尋求促進大眾教育和掃盲的學者。社會成員對烏克蘭語言和文化的保存和普及充滿熱情,他們認為創建綜合詞典是實現其目標的重要工具。在項目過程中,詞典的作者澤列霍夫斯基遇到了許多問題,包括缺乏資源,資金和時間。盡管有這些障礙,他堅持不懈地堅持認為,該詞典將成為烏克蘭和德國人民通過語言力量團結的有力工具。Malorus-German詞典分為兩卷,每卷代表過程的一個特殊方面。

You may also be interested in:

Малорусско-немецкий словарь. В 2-х томах
Немецкий разговорник и словарь по медицине
Большой русско-немецкий словарь
Русско-немецкий словарь пословиц и поговорок
Полный русско-еврейско-немецкий словарь
Русско-немецкий словарь крылатых слов
Русско-немецкий тематический словарь по книговедению
Словарь-минимум. Английский, французский, немецкий
Русско-немецкий словарь лексических параллелей
Немецко-русский и русско-немецкий философский словарь
Словарь по науке и технике. Английский. Немецкий. Русский
Немецко-русский. Русско-немецкий словарь с произношением
Краткий русско-немецкий словарь газетной лексики
Большой русско-немецкий словарь жаргона и просторечий
Немецко-русский, русско-немецкий словарь для школьников
Большой немецко-русский и русско-немецкий медицинский словарь
Словарь международных туристских терминов (русско-английско-французско-немецкий)
Словарь ложных друзей переводчика (русско-немецкий и немецко-русский)
Большой иллюстрированный словарь (Русский. Английский. Немецкий. Французский. Испанский)
Словарь ложных друзей переводчика (русско-немецкий и немецко-русский)
Немецко-русский и русско-немецкий словарь по промышленной гидравлике и пневматике
Словарь международных туристских терминов (русско-английско-французско-немецкий)
Словарь исторических терминов, понятий и реалий русский, английский, французский, немецкий
Четырехъязычный (русско-англо-франко-немецкий) словарь-справочник по археологии палеолита
Словарь исторических терминов, понятий и реалий Русский. Английский. Французский. Немецкий
Новый немецко-русский, русско-немецкий словарь. 20000 слов и словосочетаний
Словарь исторических терминов, понятий и реалий русский, английский, французский, немецкий
Русско-немецкий словарь терминов и терминологических сочетаний в области политики, бизнеса и экономики
Терминологический словарь по инженерной биологии (русский, английский, немецкий, французский, итальянский, португальский и испанский языки)
Немецкий язык. Разговорная лексика. Словарь-справочник / Die Umgangssprache mit ihrem Slang Handbuchlexikon
5 школьных иллюстрированных словарей в одной книге. Орфографический словарь. Орфоэпический словарь. Толковый словарь. Фразеологический словарь. Словарь пословиц и поговорок
Энциклопедический словарь в 3х томах
Геологический словарь. В 2-х томах
Дипломатический словарь. В 3-х томах
Морской словарь в 2-х томах
Энциклопедический словарь в 3х томах
Русско-чешский словарь (в 2-х томах)
Хинди-русский словарь (в 2-х томах)
Чешско-русский словарь (в 2-х томах)
Хинди-русский словарь (в 2-х томах)