BOOKS - FOR CHILDREN AND PARENTS - Ирландские народные сказки
Ирландские народные сказки - Макманус Ш. 2023 PDF Язык русский включает десять ирландских народных сказок, которые собрал и литературно обработал в пе BOOKS FOR CHILDREN AND PARENTS
ECO~12 kg CO²

1 TON

Views
83280

Telegram
 
Ирландские народные сказки
Author: Макманус Ш.
Year: 2023
Pages: 146
Format: PDF
File size: 39 MB
Language: RU



Pay with Telegram STARS
The book "Ирландские народные сказки" (Irish Folk Tales) is a collection of ten traditional Irish stories that were gathered and literary processed in the first half of the 20th century by the renowned writer, playwright, poet, and author of Popular History of Ireland, Seamas McManus. The book has been translated into Russian by Semyon Grigorievich Zaimovsky, and features original letters, ornaments, and more than thirty drawings by American illustrator Frank Verbeck. The plot of the book revolves around the need to study and understand the process of technological evolution, and the importance of developing a personal paradigm for perceiving the technological process of developing modern knowledge as the basis for the survival of humanity and the survival of the unification of people in a warring state. The book highlights the significance of embracing technology as a tool for progress, while also preserving traditional values and beliefs. The story begins with the tale of "The Children of Lir where four children are turned into swans by their wicked stepmother and must navigate the challenges of living in both the human and avian worlds.
Книга «Ирландские народные сказки» (Ирландские народные сказки) представляет собой сборник из десяти традиционных ирландских рассказов, которые были собраны и литературно обработаны в первой половине XX века известным писателем, драматургом, поэтом и автором «Популярной истории Ирландии» Шеймасом Макманусом. На русский язык книга переведена Семёном Григорьевичем Заимовским, в ней представлены оригинальные буквы, орнаменты и более тридцати рисунков американского иллюстратора Фрэнка Вербека. Сюжет книги вращается вокруг необходимости изучения и понимания процесса технологической эволюции, и важности выработки личностной парадигмы восприятия технологического процесса развития современного знания как основы выживания человечества и выживания объединения людей в воюющем государстве. В книге подчеркивается важность использования технологий как инструмента для прогресса, а также сохранения традиционных ценностей и убеждений. История начинается со рассказа «Дети Лира», где четверо детей превращаются в лебедей своей злой мачехой и должны ориентироваться в проблемах жизни как в человеческом, так и в птичьем мирах.
livre s contes populaires irlandais est un recueil de dix histoires traditionnelles irlandaises qui ont été rassemblées et traitées littérairement dans la première moitié du XXe siècle par le célèbre écrivain, dramaturge, poète et auteur de l'Histoire populaire de l'Irlande, Seamas McManus. livre a été traduit en russe par Semyon Grigorievich Zarovsky, avec des lettres originales, des ornements et plus de 30 dessins de l'illustrateur américain Frank Verbek. L'histoire du livre repose sur la nécessité D'étudier et de comprendre le processus D'évolution technologique, et L'importance de développer un paradigme personnel de la perception du processus technologique du développement de la connaissance moderne comme base de la survie de L'humanité et de la survie de L'unification des gens dans un État en guerre. livre souligne l'importance d'utiliser la technologie comme outil de progrès et de préserver les valeurs et croyances traditionnelles. L'histoire commence par « s enfants de ar », où quatre enfants se transforment en cygne par leur méchante belle-mère et doivent être guidés dans les problèmes de la vie dans les mondes humain et aviaire.
libro Cuentos Populares Irlandeses (Irish Folk Tales) es una colección de diez relatos tradicionales irlandeses que fueron recopilados y procesados literariamente en la primera mitad del siglo XX por el famoso escritor, dramaturgo, poeta y autor de la Historia Popular de Irlanda, Sheimas McManus. libro ha sido traducido al ruso por Semyon Grigorievich Zaimowski, con letras originales, adornos y más de treinta dibujos del ilustrador estadounidense Frank Verbek. La trama del libro gira en torno a la necesidad de estudiar y entender el proceso de evolución tecnológica, y la importancia de generar un paradigma personal de percepción del proceso tecnológico del desarrollo del conocimiento moderno como base para la supervivencia de la humanidad y la supervivencia de la unión de las personas en un Estado en guerra. libro destaca la importancia del uso de la tecnología como herramienta para el progreso, así como la preservación de los valores y creencias tradicionales. La historia comienza con el cuento « hijos de ar», donde cuatro niños se transforman en cisnes por su malvada madrastra y deben navegar los problemas de la vida tanto en el mundo humano como en el aviario.
O livro Contos Populares Irlandeses (Contos Populares Irlandeses) é uma coleção de dez histórias irlandesas tradicionais que foram reunidas e tratadas literariamente na primeira metade do século XX pelo famoso escritor, dramaturgo, poeta e autor de História Popular da Irlanda, Seamas McManus. O livro foi traduzido em russo por Semyon Grigoriewicz Zaimovsky, com letras originais, ornamentos e mais de trinta desenhos do ilustrador americano Frank Verbeck. A narrativa do livro gira em torno da necessidade de explorar e compreender o processo de evolução tecnológica, e a importância de criar um paradigma pessoal de percepção do processo tecnológico de desenvolvimento do conhecimento moderno como a base da sobrevivência humana e da sobrevivência da união das pessoas num estado em guerra. O livro enfatiza a importância de usar a tecnologia como ferramenta para o progresso e preservar os valores e crenças tradicionais. A história começa com «Os Filhos de Lyra», onde quatro crianças se transformam em cisnes por sua madrasta maligna e devem se concentrar nos problemas da vida, tanto no mundo humano como no mundo aviário.
Il libro "Favole del popolo irlandese" è una raccolta di dieci racconti tradizionali irlandesi, raccolti e curati letterariamente nella prima metà del XX secolo dal celebre scrittore, drammaturgo, poeta e autore dì The Popolare Story of Irlanda ", Seamas McManus. Il libro è stato tradotto in russo da Semyon Grigorievich Zaimovsky, con lettere originali, ornamenti e più di trenta disegni dell'illustratore americano Frank Verbeck. La trama del libro ruota sulla necessità di studiare e comprendere il processo di evoluzione tecnologica e sull'importanza di sviluppare un paradigma personale per la percezione del processo tecnologico di sviluppo della conoscenza moderna come base della sopravvivenza dell'umanità e della sopravvivenza dell'unione delle persone in uno stato in guerra. Il libro sottolinea l'importanza dell'uso della tecnologia come strumento per il progresso e per la salvaguardia dei valori e delle convinzioni tradizionali. La storia inizia con «I figli di ar», dove quattro bambini diventano i cigni della loro matrigna malvagia e devono concentrarsi sui problemi della vita sia nel mondo umano che nel mondo degli uccelli.
Das Buch „Irish Folk Tales“ (irische Volksmärchen) ist eine Sammlung von zehn traditionellen irischen Geschichten, die in der ersten Hälfte des 20. Jahrhunderts vom berühmten Schriftsteller, Dramatiker, Dichter und Autor von „Popular History of Ireland“, Shamas McManus, gesammelt und literarisch verarbeitet wurden. Das Buch wurde von Semyon Grigoryevich Zaimovsky ins Russische übersetzt und enthält Originalbuchstaben, Ornamente und mehr als dreißig Zeichnungen des amerikanischen Illustrators Frank Verbeek. Die Handlung des Buches dreht sich um die Notwendigkeit, den Prozess der technologischen Evolution zu studieren und zu verstehen, und die Bedeutung der Entwicklung eines persönlichen Paradigmas für die Wahrnehmung des technologischen Prozesses der Entwicklung des modernen Wissens als Grundlage für das Überleben der Menschheit und das Überleben der Vereinigung der Menschen in einem kriegführenden Staat. Das Buch betont die Bedeutung des Einsatzes von Technologie als Werkzeug für den Fortschritt sowie die Bewahrung traditioneller Werte und Überzeugungen. Die Geschichte beginnt mit der Geschichte „ar's Children“, in der sich vier Kinder von ihrer bösen Stiefmutter in Schwäne verwandeln und durch die Probleme des bens sowohl in der menschlichen als auch in der Vogelwelt navigieren müssen.
Książka „Irish Folk Tales” (Irish Folk Tales) jest zbiorem dziesięciu tradycyjnych irlandzkich opowiadań, które zostały zebrane i przetwarzane literacko w pierwszej połowie XX wieku przez słynnego pisarza, dramatopisarza, poety i autora popularnej historii Irlandii, Seamas McManus Książka została przetłumaczona na język rosyjski przez Semyona Grigoriewicza Zaimowskiego, prezentuje oryginalne litery, ozdoby i ponad trzydzieści rysunków amerykańskiego ilustratora Franka Verbecka. Fabuła książki obraca się wokół potrzeby studiowania i zrozumienia procesu ewolucji technologicznej oraz znaczenia rozwoju osobistego paradygmatu postrzegania technologicznego procesu rozwoju nowoczesnej wiedzy jako podstawy do przetrwania ludzkości i przetrwania zjednoczenia ludzi w stanie wojującym. Książka podkreśla znaczenie wykorzystania technologii jako narzędzia postępu, a także zachowania tradycyjnych wartości i przekonań. Historia zaczyna się od opowieści „Dzieci ar”, gdzie czworo dzieci zmienia się w łabędzie przez swoją złą macochę i musi poruszać się po problemach życia zarówno w świecie człowieka, jak i ptaków.
הספר ”סיפורי עם איריים” (Irish Folk Tales) הוא אוסף של עשרה סיפורים איריים מסורתיים שנאספו ועובדו באופן ספרותי במחצית הראשונה של המאה ה-20 על ידי הסופר, המחזאי, המשורר והמחבר של ”ההיסטוריה העממית של אירלנד”, סימס מקמנוס. הספר תורגם לרוסית על ידי סמיון גריגורייביץ 'זיימובסקי, הוא מציג אותיות מקוריות, קישוטים ויותר משלושים ציורים של המאייר האמריקאי פרנק ורבק. עלילת הספר נסובה סביב הצורך לחקור ולהבין את תהליך האבולוציה הטכנולוגית, ואת החשיבות של פיתוח פרדיגמה אישית לתפיסה של התהליך הטכנולוגי של התפתחות הידע המודרני כבסיס להישרדות האנושות ולהישרדות של איחוד אנשים במצב לוחמני. הספר מדגיש את החשיבות של שימוש בטכנולוגיה ככלי לקידמה, כמו גם שימור ערכים ואמונות מסורתיים. הסיפור מתחיל בסיפור ”ילדי ליר”, שבו ארבעה ילדים הופכים לברבורים על ידי אמם החורגת הרעה וחייבים לנווט בבעיות החיים בעולמות האנושיים והציפורים.''
"Irish Folk Tales" (İrlanda Halk Masalları) kitabı, 20. yüzyılın ilk yarısında ünlü yazar, oyun yazarı, şair ve İrlanda Popüler Tarihi'nin yazarı Seamas McManus tarafından toplanan ve edebi olarak işlenen on geleneksel İrlanda hikayesinin bir koleksiyonudur. Kitap Semyon Grigorievich Zaimovsky tarafından Rusça'ya çevrildi, Amerikalı illüstratör Frank Verbeck'in orijinal mektuplarını, süslemelerini ve otuzdan fazla çizimini sunuyor. Kitabın konusu, teknolojik evrim sürecini inceleme ve anlama ihtiyacı ve modern bilginin gelişiminin teknolojik sürecinin algılanması için kişisel bir paradigma geliştirmenin önemi etrafında dönmektedir. insanlığın hayatta kalması ve savaşan bir devlette insanların birleşmesinin hayatta kalması. Kitap, teknolojinin geleneksel değerleri ve inançları korumanın yanı sıra ilerleme için bir araç olarak kullanılmasının önemini vurgulamaktadır. Hikaye, dört çocuğun kötü üvey anneleri tarafından kuğuya dönüştüğü ve hem insan hem de kuş dünyalarındaki yaşam sorunlarına yönelmesi gereken "ar'ın Çocukları" hikayesiyle başlıyor.
كتاب «الحكايات الشعبية الأيرلندية» (الحكايات الشعبية الأيرلندية) عبارة عن مجموعة من عشر قصص أيرلندية تقليدية تم جمعها ومعالجتها أدبيًا في النصف الأول من القرن العشرين من قبل الكاتب والكاتب المسرحي والشاعر ومؤلف كتاب التاريخ الشعبي لأيرلندا، سيماس مكمانوس. ترجم الكتاب إلى الروسية من قبل سيميون غريغوريفيتش زيموفسكي، ويقدم رسائل أصلية وزخارف وأكثر من ثلاثين رسمًا للرسام الأمريكي فرانك فيربيك. تدور حبكة الكتاب حول الحاجة إلى دراسة وفهم عملية التطور التكنولوجي، وأهمية تطوير نموذج شخصي لتصور العملية التكنولوجية لتطور المعرفة الحديثة كأساس لبقاء البشرية وبقاء توحيد الناس في دولة متحاربة. يؤكد الكتاب على أهمية استخدام التكنولوجيا كأداة للتقدم، وكذلك الحفاظ على القيم والمعتقدات التقليدية. تبدأ القصة بقصة «أطفال لير»، حيث يتحول أربعة أطفال إلى بجعات من قبل زوجة أبيهم الشريرة ويجب عليهم التعامل مع مشاكل الحياة في كل من عالم الإنسان وعالم الطيور.
책 "아일랜드 민속 이야기" (아일랜드 민속 이야기) 는 20 세기 전반에 유명한 작가, 극작가, 시인 및 대중 역사의 저자에 의해 수집되고 문학적으로 처리 된 10 개의 전통적인 아일랜드 이야기 모음입니다. 아일랜드, Seamas 맥 마스. 이 책은 Semyon Grigorievich Zaimovsky에 의해 러시아어로 번역되었으며, 미국 일러스트 레이터 Frank Verbeck의 원본 문자, 장식품 및 30 개가 넘는 그림을 제공합니다. 이 책의 음모는 기술 진화 과정을 연구하고 이해해야 할 필요성과 인류의 생존과 생존의 기초로서 현대 지식 개발의 기술 과정에 대한 인식을위한 개인 패러다임 개발의 중요성에 관한 것입니다. 전쟁 상태에서 사람들의 통일. 이 책은 기술을 발전을위한 도구로 사용하고 전통적인 가치와 신념을 보존하는 것의 중요성을 강조합니다. 이 이야기는 4 명의 아이들이 사악한 계모에 의해 백조로 변하고 인간과 새 세계의 삶의 문제를 탐색해야하는 이야기 "리어의 아이들" 로 시작됩니다.
著書「アイルランド民話」(アイルランド民話)は、有名な作家、劇作家、詩人、アイルランドの民俗史の著者、Seamas McManusによって20世紀の前半に収集され、文学処理された10の伝統的なアイルランドの物語のコレクションです。この本はSemyon Grigorievich Zaimovskyによってロシア語に翻訳され、アメリカのイラストレーターFrank Verbeckによるオリジナルの手紙、装飾品、30点以上の図面を提示しています。この本のプロットは、科学技術の進化の過程を研究し理解する必要性と、人類の生存の基礎としての近代的知識の発展の技術的プロセスの認識と戦争状態における人々の統一の生存のための個人的なパラダイムを開発することの重要性を中心に展開しています。この本は、技術を進歩のためのツールとして使用し、伝統的な価値と信念を維持することの重要性を強調しています。物語は、4人の子供が邪悪な継母によって白鳥に変身し、人間と鳥の両方の世界での生活の問題をナビゲートしなければならない物語「リアの子供たち」から始まります。
《愛爾蘭民間故事》(愛爾蘭民間故事)是十個愛爾蘭傳統故事的集合,這些故事在20世紀上半葉由著名作家,劇作家,詩人和愛爾蘭流行歷史作家西馬斯·麥克馬納斯(Seamas McManus)收集和文學處理。該書由Semyon Grigoryevich Zaimovsky翻譯成俄語,其中包括美國插畫家Frank Verbek的原始字母,裝飾品和三十多幅圖紙。本書的情節圍繞著研究和理解技術進化過程的必要性,以及發展個人範式以理解現代知識的技術發展過程作為人類生存和人類在交戰國團結生存的基礎的重要性。該書強調了利用技術作為進步的工具以及維護傳統價值觀和信念的重要性。故事始於故事「李爾的孩子」,其中四個孩子被邪惡的繼母變成天鵝,必須應對人類和鳥類世界中的生活問題。

You may also be interested in:

Ирландские народные сказки
Ирландские легенды и сказки
Путешествие в страну сказки. Башкирские народные сказки
Сказки из одной связки. Молдавские народные сказки
Сказки со всего света. Французские народные сказки
В гостях у сказки. Русские народные сказки
Киргизские народные сказки
Казахские народные сказки
Корейские народные сказки
Индийские народные сказки
Украинские народные сказки
Якутские народные сказки
Абазинские народные сказки
Татарские народные сказки
Литовские народные сказки
Японские народные сказки
Русские народные сказки
Амхарские народные сказки
Башкирские народные сказки
Молдавские народные сказки
Башкирские народные сказки
Осетинские народные сказки
Польские народные сказки
Карельские народные сказки
Чувашские народные сказки
Английские народные сказки
Японские народные сказки
Курдские народные сказки
Русские народные сказки
Турецкие народные сказки
Киргизские народные сказки
Ногайские народные сказки
Английские народные сказки
Русские народные сказки
Дагестанские народные сказки
Карельские народные сказки
Туркменские народные сказки
Аварские народные сказки
Поморские народные сказки
Белорусские народные сказки