
BOOKS - POEMS AND POETRY - Стихи. Поэмы. Переводы. Эссе (сборник)...

Стихи. Поэмы. Переводы. Эссе (сборник)
Author: Андрей Вознесенский
Year: 1999
Pages: 531
Format: PDF
File size: 10.4 MB
Language: RU

Year: 1999
Pages: 531
Format: PDF
File size: 10.4 MB
Language: RU

The book "Стихи, Поэмы, Переводы, Эссе" (Poems, Poems, Translations, Essays) by Andrei Voznesensky is a comprehensive collection of the renowned Russian poet's works that showcases his unique style and perspective on technology, knowledge, and humanity. The book is divided into four sections, each representing a different aspect of Voznesensky's creative output: "Architect of Speech "High Beam Headlights "Arrow in the Wall and "Sky Deficit. " Each section offers a diverse range of poems, essays, and translations that demonstrate the poet's innovative approach to language and his ability to tackle complex themes with simplicity and accessibility. In the first section, "Architect of Speech readers are introduced to Voznesensky's vision of the role of language in shaping our understanding of the world. He explores the relationship between words and their meanings, highlighting the power of language to create and destroy. Through his poetry, he challenges the conventional notions of communication and encourages readers to question their assumptions about the nature of reality. In "High Beam Headlights Voznesensky delves deeper into the technological evolution, emphasizing the importance of embracing change and adapting to new developments.
Книга «Стихи, Поэмы, Переводы, Эссе» (Стихи, поэмы, переводы, эссе) Андрея Вознесенского - это всеобъемлющее собрание произведений прославленного русского поэта, демонстрирующее его уникальный стиль и взгляд на технологии, знания, человечество. Книга разделена на четыре раздела, каждый из которых представляет различный аспект творческого выхода Вознесенского: "Архитектор речи" "Дальний свет фар" "Стрела в стене" и "Дефицит неба. "Каждый раздел предлагает разнообразный спектр стихов, эссе и переводов, которые демонстрируют новаторский подход поэта к языку и его способность решать сложные темы с простотой и доступностью. В первом разделе читателей «Архитектора речи» знакомят с видением Вознесенского о роли языка в формировании нашего понимания мира. Он исследует отношения между словами и их значениями, подчеркивая силу языка создавать и разрушать. Своей поэзией он бросает вызов общепринятым представлениям о коммуникации и призывает читателей подвергать сомнению их предположения о природе реальности. В «Дальних лучах фар» Вознесенский углубляется в технологическую эволюцию, подчеркивая важность принятия изменений и адаптации к новым разработкам.
livre « Poèmes, Poèmes, Traductions, Essais » (Poèmes, poèmes, traductions, essais) d'Andrei Ascensky est une collection complète d'œuvres d'un célèbre poète russe, montrant son style et sa vision uniques de la technologie, de la connaissance, de l'humanité. livre est divisé en quatre sections, chacune représentant un aspect différent de la sortie créative d'Ascension : « L'architecte du discours » « La lumière lointaine des projecteurs » « La flèche dans le mur » et « La pénurie du ciel ». "Chaque section offre une variété de poèmes, d'essais et de traductions qui démontrent l'approche novatrice du poète à la langue et sa capacité à aborder des sujets complexes avec simplicité et accessibilité. Dans la première section, les lecteurs de « L'architecte du discours » présentent la vision d'Ascension sur le rôle de la langue dans la formation de notre compréhension du monde. Il explore les relations entre les mots et leurs significations, soulignant le pouvoir du langage de créer et de détruire. Par sa poésie, il récuse les conceptions généralement admises de la communication et encourage les lecteurs à remettre en question leurs hypothèses sur la nature de la réalité. Dans « s rayons lointains des projecteurs », Ascensky approfondit l'évolution technologique en soulignant l'importance d'accepter le changement et de s'adapter aux nouveaux développements.
libro «Poemas, Poemas, Traducciones, Ensayos» (Poemas, Poemas, Traducciones, Ensayos) de Andrei Ascensky es una colección integral de obras del ilustre poeta ruso que demuestra su estilo y visión única de la tecnología, el conocimiento, la humanidad. libro se divide en cuatro secciones, cada una de las cuales presenta un aspecto diferente de la salida creativa de Ascensión: "arquitecto del discurso" "La luz lejana de los faros" "Flecha en la pared" y "La escasez del cielo. "Cada sección ofrece una variedad de poemas, ensayos y traducciones que demuestran el enfoque innovador del poeta sobre el lenguaje y su capacidad para abordar temas complejos con sencillez y accesibilidad. En la primera sección, los lectores de «arquitecto del discurso» se familiarizan con la visión de Ascensión sobre el papel del lenguaje en la formación de nuestra comprensión del mundo. Explora las relaciones entre las palabras y sus significados, enfatizando el poder del lenguaje para crear y destruir. Con su poesía desafía las ideas generalmente aceptadas sobre la comunicación y anima a los lectores a cuestionar sus suposiciones sobre la naturaleza de la realidad. En « rayos lejanos de los faros», Ascensión profundiza en la evolución tecnológica, destacando la importancia de aceptar cambios y adaptarse a los nuevos desarrollos.
O livro «Poemas, Poemas, Traduções, Ensaios» (Poemas, Poemas, traduções, ensaios), de Andrei de Ascensão, é uma reunião abrangente de obras do celebrado poeta russo, que mostra seu estilo e visão exclusivos sobre tecnologia, conhecimento, humanidade. O livro é dividido em quatro seções, cada uma apresentando um aspecto diferente do lançamento criativo da Ascensão: «O arquiteto da fala» «Luz distante dos faróis» «Flecha na parede» e «Escassez do céu». "Cada seção oferece uma variedade de poemas, ensaios e traduções que mostram a abordagem inovadora do poeta em relação à linguagem e sua capacidade de lidar com temas complexos com simplicidade e acessibilidade. Na primeira seção, os leitores de «O arquiteto da fala» apresentam a visão de Ascendente sobre o papel da língua na formação da nossa compreensão do mundo. Ele explora a relação entre as palavras e seus significados, enfatizando o poder da linguagem criar e destruir. Com sua poesia, desafia as noções convencionais de comunicação e convida os leitores a questionar suas suposições sobre a natureza da realidade. Em «Raios longos dos faróis», Ascendente se aprofundou na evolução tecnológica, enfatizando a importância de adotar mudanças e se adaptar a novos desenvolvimentos.
Il libro «Poesie, Poesie, Traduzioni, Saggi» (Poesie, poesie, traduzioni, saggi) di Andrea d'Ascensione è una raccolta completa di opere del celebre poeta russo che mostra il suo stile unico e la sua visione della tecnologia, della conoscenza, dell'umanità. Il libro è suddiviso in quattro sezioni, ognuna delle quali rappresenta un aspetto diverso dell'uscita creativa dell'Ascensione: "L'architetto del linguaggio", "La luce lontana dei fari", "La freccia nel muro" e "La carenza del cielo. "Ogni sezione offre una varietà di poesie, saggi e traduzioni che dimostrano l'approccio innovativo del poeta al linguaggio e la sua capacità di affrontare temi complessi con semplicità e accessibilità. Nella prima sezione i lettori dì L'architetto del linguaggio "illustrano la visione dell'Ascensione del ruolo della lingua nella formazione della nostra comprensione del mondo. Egli esplora le relazioni tra le parole e i loro significati, sottolineando il potere della lingua di creare e distruggere. Con la sua poesia, sfida la visione comune della comunicazione e invita i lettori a mettere in discussione le loro ipotesi sulla natura della realtà. Nel Lungo Raggio dei Fari, Ascensky approfondisce l'evoluzione tecnologica sottolineando l'importanza di adottare cambiamenti e adattarsi ai nuovi sviluppi.
Das Buch „Gedichte, Gedichte, Übersetzungen, Essays“ (Gedichte, Gedichte, Übersetzungen, Essays) von Andrei Voznesensky ist eine umfassende Sammlung von Werken des berühmten russischen Dichters, die seinen einzigartigen Stil und seine cht auf Technologie, Wissen und Menschlichkeit demonstrieren. Das Buch ist in vier Abschnitte unterteilt, von denen jeder einen anderen Aspekt des kreativen Outputs von Voznesensky darstellt: "Architekt der Rede" "Fernlicht der Scheinwerfer" "Pfeil in der Wand" und "Defizit des Himmels. "Jeder Abschnitt bietet ein vielfältiges Spektrum an Gedichten, Essays und Übersetzungen, die den innovativen Ansatz des Dichters für Sprache und seine Fähigkeit, komplexe Themen mit Einfachheit und Zugänglichkeit zu lösen, demonstrieren. Im ersten Abschnitt werden die ser des „Architekten der Rede“ in die Vision von Voznesensky über die Rolle der Sprache bei der Bildung unseres Verständnisses der Welt eingeführt. Es untersucht die Beziehung zwischen Wörtern und ihren Bedeutungen und betont die Macht der Sprache, zu schaffen und zu zerstören. Mit seiner Poesie stellt er gängige Vorstellungen von Kommunikation in Frage und fordert die ser auf, ihre Annahmen über die Natur der Realität zu hinterfragen. In „Fernscheinwerfer“ vertieft Voznesensky die technologische Entwicklung und betont die Bedeutung der Akzeptanz von Veränderungen und der Anpassung an neue Entwicklungen.
Książka „Wiersze, wiersze, przekłady, eseje” (Wiersze, wiersze, tłumaczenia, eseje) Andrieja Voznesensky'ego jest obszernym zbiorem dzieł słynnego poety rosyjskiego, pokazującym jego unikalny styl i pogląd na technologię, wiedzę i ludzkość. Książka podzielona jest na cztery sekcje, z których każdy reprezentuje inny aspekt twórczego wyjścia Voznesensky'ego: "Architekt mowy" "Światła drogowe" "Strzałka w ścianie" i "Deficyt nieba. "Każda sekcja oferuje różnorodny wachlarz wierszy, esejów i tłumaczeń, które pokazują innowacyjne podejście poety do języka i jego zdolność do radzenia sobie ze złożonymi tematami z prostotą i dostępnością. W pierwszej części, czytelnicy „Architekta mowy” są wprowadzani do wizji Voznesensky'ego o roli języka w kształtowaniu naszego zrozumienia świata. Bada relacje między słowami a ich znaczeniami, podkreślając siłę języka do tworzenia i niszczenia. Swoją poezją kwestionuje konwencjonalne pomysły na komunikację i zachęca czytelników do kwestionowania ich założeń o naturze rzeczywistości. W „Far Headlights” Voznesensky zagłębia się w ewolucję technologiczną, podkreślając znaczenie przyjęcia zmian i dostosowania się do nowych wydarzeń.
הספר ”שירים, שירים, תרגומים, מאמרים” (שירים, שירים, תרגומים, חיבורים) מאת אנדריי ווזננסקי הוא אוסף מקיף של יצירות מאת המשורר הרוסי הנודע, המדגימות את סגנונו הייחודי ואת השקפתו על טכנולוגיה, ידע ואנושיות. הספר מחולק לארבעה חלקים, שכל אחד מהם מייצג היבט שונה של התפוקה היצירתית של ווזננסקי: ”ארכיטקט הדיבור” ”High Beam Headlights” ”חץ בחומה” ו- ”Sky Deference”. כל קטע מציע מגוון רחב של שירים, חיבורים ותרגומים המדגימים את גישתו החדשנית של המשורר לשפה ואת יכולתו להתמודד עם נושאים מורכבים בפשטות ובנגישות. המדור הראשון מציג בפני קוראי ”אדריכל הדיבור” את חזונו של ווזננסקי לגבי תפקידה של השפה בעיצוב הבנתנו את העולם. הוא בוחן את הקשר בין מילים ומשמעותן, ומדגיש את כוחה של השפה ליצור ולהרוס. עם השירה שלו, הוא קורא תיגר על רעיונות קונבנציונליים על תקשורת ומעודד את הקוראים לפקפק בהנחות שלהם לגבי טבעה של המציאות. ב ”פנסים רחוקים”, ווזנסנסקי מתעמק באבולוציה טכנולוגית, ומדגיש את החשיבות של אימוץ שינוי והסתגלות להתפתחויות חדשות.''
Andrei Voznesensky'nin "Şiirler, Şiirler, Çeviriler, Denemeler" (Şiirler, şiirler, çeviriler, denemeler) kitabı, ünlü Rus şairin benzersiz tarzını ve teknoloji, bilgi ve insanlık görüşünü gösteren kapsamlı bir eser koleksiyonudur. Kitap, her biri Voznesensky'nin yaratıcı çıktısının farklı bir yönünü temsil eden dört bölüme ayrılmıştır: "Konuşmanın Mimarı" "Yüksek Işınlı Farlar" "Duvardaki Ok've" Gökyüzü Açığı ". Her bölüm, şairin dile yenilikçi yaklaşımını ve karmaşık konuları basitlik ve erişilebilirlik ile ele alma yeteneğini gösteren çeşitli şiirler, denemeler ve çeviriler sunar. İlk bölümde, "Konuşmanın Mimarı'nın okuyucuları, Voznesensky'nin dünya anlayışımızı şekillendirmede dilin rolü konusundaki vizyonuna tanıtılmaktadır. Kelimeler ve anlamları arasındaki ilişkiyi araştırır, dilin yaratma ve yok etme gücünü vurgular. Şiirleriyle, iletişim hakkındaki geleneksel fikirlere meydan okuyor ve okuyucuları gerçekliğin doğası hakkındaki varsayımlarını sorgulamaya teşvik ediyor. "Uzak Farlar'da Voznesensky, değişimi benimsemenin ve yeni gelişmelere uyum sağlamanın önemini vurgulayarak teknolojik evrimi inceliyor.
كتاب «قصائد وقصائد وترجمات ومقالات» (قصائد وقصائد وترجمات ومقالات) لأندريه فوزينسكي هو مجموعة شاملة من الأعمال للشاعر الروسي الشهير، مما يوضح أسلوبه الفريد ورؤيته للتكنولوجيا والمعرفة والإنسانية. ينقسم الكتاب إلى أربعة أقسام، يمثل كل منها جانبًا مختلفًا من إخراج فوزنيسينسكي الإبداعي: "مهندس الكلام" "مصابيح الرأس عالية الشعاع" "Arrow in the Wall'و" Sky Deficit ". "يقدم كل قسم مجموعة متنوعة من القصائد والمقالات والترجمات التي توضح نهج الشاعر المبتكر في اللغة وقدرته على معالجة الموضوعات المعقدة ببساطة وإمكانية الوصول. في القسم الأول، تم تعريف قراء «مهندس الكلام» برؤية فوزنيسينسكي لدور اللغة في تشكيل فهمنا للعالم. يستكشف العلاقة بين الكلمات ومعانيها، ويؤكد على قوة اللغة في الإبداع والتدمير. بشعره، يتحدى الأفكار التقليدية حول التواصل ويشجع القراء على التشكيك في افتراضاتهم حول طبيعة الواقع. في "Far Headlights'، يتعمق Voznesensky في التطور التكنولوجي، مؤكدًا على أهمية تبني التغيير والتكيف مع التطورات الجديدة.
Andrei Voznesensky의 "시, 시, 번역, 에세이" (시, 시, 번역, 에세이) 책은 유명한 러시아 시인의 포괄적 인 작품 모음으로 기술, 지식 및 인류에 대한 독특한 스타일과 견해를 보여줍니다. 이 책은 4 개의 섹션으로 나뉘며, 각 섹션은 Voznesensky의 창의적 결과물 인 "음성 설계자" "하이 빔 헤드 라이트" "벽의 화살표" 와 "하늘 적자" 의 다른 측면을 나타냅니다. "각 섹션은 시인의 언어에 대한 혁신적인 접근 방식과 단순성과 접근성으로 복잡한 주제를 다루는 능력을 보여주는 다양한시, 에세이 및 번역을 제공합니다. 첫 번째 섹션에서 "The Architect of Speech" 의 독자들은 Voznesensky의 세계에 대한 이해를 형성하는 언어의 역할에 대한 비전을 소개합니다. 단어와 의미 사이의 관계를 탐구하여 언어를 만들고 파괴하는 힘을 강조합니다. 그의시를 통해 그는 의사 소통에 관한 전통적인 아이디어에 도전하고 독자들이 현실의 본질에 대한 그들의 가정에 의문 "Far Headlights" 에서 Voznesensky는 기술 발전을 탐구하여 변화를 수용하고 새로운 개발에 적응하는 것의 중요성을 강조합니다.
Andrei Voznesenskyの著書「詩、詩、翻訳、エッセイ」(詩、詩、翻訳、エッセイ)は、有名なロシアの詩人の作品の包括的なコレクションであり、彼のユニークなスタイルと技術、知識、人間性の見方を示しています。本は4つのセクションに分かれており、それぞれがヴォズネセンスキーの創造的なアウトプットの異なる側面を表しています。"各セクションには、詩人の言語に対する革新的なアプローチと、シンプルさとアクセシビリティで複雑なトピックに取り組む能力を示す多様な詩、エッセイ、翻訳があります。最初のセクションでは、「言語の建築家」の読者は、世界の理解を形作るための言語の役割のVoznesenskyのビジョンに紹介されています。言葉とその意味の関係を探求し、言語の創造力と破壊力を強調する。彼の詩では、伝統的なコミュニケーションのアイデアに挑戦し、読者に現実の本質についての彼らの仮定に疑問を投げかけます。「Far Headlights」では、Voznesenskyは技術の進化を掘り下げ、変化を受け入れ、新しい発展に適応することの重要性を強調しています。
