
BOOKS - FOR CHILDREN AND PARENTS - Сказки народов Китая

Сказки народов Китая
Author: коллектив
Year: 1961
Pages: 495
Format: PDF-OCR
File size: 24 MB
Language: RU

Year: 1961
Pages: 495
Format: PDF-OCR
File size: 24 MB
Language: RU

The book "Сказки народов Китая" (Fairy Tales of the Peoples of China) is a comprehensive collection of folktales from various ethnic groups in China, published during the Soviet period. This book is significant not only for its representation of Chinese culture but also for its portrayal of the diverse cultures of other ethnic groups in China, such as the Mongols, Tibetans, Miao, and Zhuang. The book's 320 pages are filled with stories that showcase the richness and diversity of Chinese folklore, offering a glimpse into the unique perspectives and beliefs of each ethnic group. The book begins with an introduction that highlights the importance of studying and understanding the process of technological evolution, particularly in the context of modern knowledge. The author emphasizes the need for a personal paradigm to perceive this process, as it is the key to the survival of humanity and the unity of people in a warring world. This sets the stage for the fairy tales that follow, which are not just entertaining stories but also serve as a reflection of the cultural heritage and values of the peoples of China. The first story, "The Tale of the White Snake tells the legend of a snake spirit who falls in love with a mortal man and the consequences that ensue. This tale is representative of the Chinese belief in the power of love and the supernatural, and serves as a reminder of the importance of respecting the natural order of things. Other stories include "The Monkey King" and "The Phoenix both of which showcase the ingenuity and cunning of their respective protagonists.
Книга «Сказки народов Китая» (Сказки народов Китая) - всеобъемлющий сборник народных сказок различных этнических групп Китая, изданный в советский период. Эта книга имеет важное значение не только для представления китайской культуры, но и для изображения различных культур других этнических групп в Китае, таких как монголы, тибетцы, мяо и чжуаны. 320 страниц книги заполнены историями, которые демонстрируют богатство и разнообразие китайского фольклора, предлагая взглянуть на уникальные перспективы и убеждения каждой этнической группы. Книга начинается с введения, в котором подчеркивается важность изучения и понимания процесса технологической эволюции, особенно в контексте современных знаний. Автор подчеркивает необходимость личной парадигмы для восприятия этого процесса, так как он является ключом к выживанию человечества и единству людей в воюющем мире. Это закладывает основу для последующих сказок, которые являются не просто развлекательными историями, но и служат отражением культурного наследия и ценностей народов Китая. Первая история, «Сказка о белой змее» рассказывает легенду о духе-змее, который влюбляется в смертного человека, и о последствиях, которые наступают. Эта сказка представляет китайскую веру в силу любви и сверхъестественное и служит напоминанием о важности уважения естественного порядка вещей. Другие истории включают «The Monkey King» и «The Phoenix», которые демонстрируют изобретательность и хитрость своих соответствующих главных героев.
livre Contes des peuples de Chine est un recueil complet de contes populaires de différents groupes ethniques chinois, publié pendant la période soviétique. Ce livre est important non seulement pour représenter la culture chinoise, mais aussi pour représenter les différentes cultures d'autres groupes ethniques en Chine, comme les Mongols, les Tibétains, les Miao et les Zhuang. s 320 pages du livre sont remplies d'histoires qui illustrent la richesse et la diversité du folklore chinois, suggérant un regard sur les perspectives et les croyances uniques de chaque groupe ethnique. livre commence par une introduction qui souligne l'importance d'étudier et de comprendre le processus d'évolution technologique, en particulier dans le contexte des connaissances modernes. L'auteur souligne la nécessité d'un paradigme personnel pour percevoir ce processus, car il est la clé de la survie de l'humanité et de l'unité des gens dans un monde en guerre. Cela jette les bases de récits ultérieurs, qui ne sont pas seulement des histoires de divertissement, mais aussi le reflet du patrimoine culturel et des valeurs des peuples chinois. La première histoire, « L'histoire du serpent blanc », raconte une légende sur l'esprit serpent qui tombe amoureux d'un mortel et les conséquences qui se produisent. Ce conte représente la foi chinoise dans le pouvoir de l'amour et du surnaturel et rappelle l'importance de respecter l'ordre naturel des choses. D'autres histoires comprennent « The Monkey King » et « The Phoenix », qui montrent l'ingéniosité et la ruse de leurs protagonistes respectifs.
libro Cuentos de los Pueblos de China es una colección completa de cuentos populares de diversas etnias de China publicados durante el período soviético. Este libro es esencial no sólo para representar la cultura china, sino también para representar las diferentes culturas de otros grupos étnicos en China, como los mongoles, tibetanos, miao y zhuang. 320 páginas del libro están llenas de historias que demuestran la riqueza y diversidad del folclore chino, ofreciendo una mirada a las perspectivas y creencias únicas de cada grupo étnico. libro comienza con una introducción que destaca la importancia de estudiar y comprender el proceso de evolución tecnológica, especialmente en el contexto del conocimiento contemporáneo. autor subraya la necesidad de un paradigma personal para percibir este proceso, ya que es clave para la supervivencia de la humanidad y la unidad de los seres humanos en un mundo en guerra. Esto sienta las bases para los cuentos posteriores, que no son solo historias de entretenimiento, sino que también sirven como reflejo del patrimonio cultural y los valores de los pueblos de China. La primera historia, «cuento de la serpiente blanca» cuenta la leyenda del espíritu serpiente que se enamora del hombre mortal y las consecuencias que se avecinan. Este cuento representa la fe china en el poder del amor y lo sobrenatural y sirve como recordatorio de la importancia de respetar el orden natural de las cosas. Otras historias incluyen «The Monkey King» y «The Phoenix», que demuestran el ingenio y astucia de sus respectivos protagonistas.
O livro «Contos dos Povos da China» (Contos dos Povos da China) é uma coletânea completa de contos populares de vários grupos étnicos da China, publicada durante o período soviético. Este livro é importante não apenas para a representação da cultura chinesa, mas também para a imagem de diferentes culturas de outros grupos étnicos na China, como mongóis, tibetanos, miao e zhuan. Os 320 páginas do livro estão cheios de histórias que demonstram a riqueza e a diversidade do folclore chinês, oferecendo uma visão única das perspectivas e crenças de cada grupo étnico. O livro começa com uma introdução que enfatiza a importância do estudo e da compreensão do processo de evolução tecnológica, especialmente no contexto do conhecimento moderno. O autor ressalta a necessidade de um paradigma pessoal para a percepção deste processo, pois ele é a chave para a sobrevivência da humanidade e para a unidade das pessoas no mundo em guerra. Isso serve de base para contos de fadas posteriores, que não são apenas histórias de entretenimento, mas também refletem a herança cultural e os valores dos povos da China. A primeira história, «O Conto da Serpente Branca», conta uma lenda sobre um espírito serpente que se apaixona por um homem mortal e as consequências que vêm por aí. Este conto representa a fé chinesa no poder do amor e sobrenatural e serve para lembrar a importância do respeito da ordem natural das coisas. Outras histórias incluem «The Monkey King» e «The Phoenix», que mostram a engenhosidade e a astúcia de seus respectivos protagonistas.
« favole dei popoli della Cina» è una raccolta completa di favole popolari di diversi gruppi etnici cinesi, pubblicata durante il periodo sovietico. Questo libro è importante non solo per rappresentare la cultura cinese, ma anche per le diverse culture di altri gruppi etnici in Cina, come mongoli, tibetani, miao e zhuana. 320 pagine di libri sono piene di storie che dimostrano la ricchezza e la diversità del folklore cinese, offrendo uno sguardo alle prospettive e alle convinzioni uniche di ogni gruppo etnico. Il libro inizia con un'introduzione che sottolinea l'importanza di studiare e comprendere l'evoluzione tecnologica, soprattutto nel contesto della conoscenza moderna. L'autore sottolinea la necessità di un paradigma personale per la percezione di questo processo, poiché è la chiave per la sopravvivenza dell'umanità e l'unità delle persone nel mondo in guerra. Questo pone le basi per le storie successive, che non sono solo storie di intrattenimento, ma anche un riflesso del patrimonio culturale e dei valori delle popolazioni cinesi. La prima storia, «La favola del serpente bianco», racconta la leggenda dello spirito serpente che si innamora di un uomo mortale e le conseguenze che ci sono. Questa favola rappresenta la fede cinese nel potere dell'amore e del soprannaturale e serve a ricordare l'importanza del rispetto dell'ordine naturale delle cose. Altre storie sono The Monkey King e The Phoenix, che dimostrano l'ingegno e l'astuzia dei loro rispettivi protagonisti.
Das Buch „Tales of the Peoples of China“ (Märchen der Völker Chinas) ist eine umfassende Sammlung von Volksmärchen verschiedener ethnischer Gruppen Chinas, die während der Sowjetzeit veröffentlicht wurde. Dieses Buch ist nicht nur wichtig für die Darstellung der chinesischen Kultur, sondern auch für die Darstellung der verschiedenen Kulturen anderer ethnischer Gruppen in China, wie Mongolen, Tibeter, Miao und Zhuangs. Die 320 Seiten des Buches sind voller Geschichten, die den Reichtum und die Vielfalt der chinesischen Folklore zeigen und einen Einblick in die einzigartigen Perspektiven und Überzeugungen jeder ethnischen Gruppe bieten. Das Buch beginnt mit einer Einführung, die betont, wie wichtig es ist, den Prozess der technologischen Evolution zu studieren und zu verstehen, insbesondere im Kontext des modernen Wissens. Der Autor betont die Notwendigkeit eines persönlichen Paradigmas für die Wahrnehmung dieses Prozesses, da er der Schlüssel zum Überleben der Menschheit und zur Einheit der Menschen in einer kriegerischen Welt ist. Dies legt den Grundstein für nachfolgende Märchen, die nicht nur unterhaltsame Geschichten sind, sondern auch das kulturelle Erbe und die Werte der Völker Chinas widerspiegeln. Die erste Geschichte, „The Tale of the White Snake“, erzählt die gende von der Geistschlange, die sich in einen sterblichen Menschen verliebt, und den Folgen, die kommen. Dieses Märchen stellt den chinesischen Glauben an die Kraft der Liebe und des Übernatürlichen dar und erinnert daran, wie wichtig es ist, die natürliche Ordnung der Dinge zu respektieren. Weitere Geschichten sind „The Monkey King“ und „The Phoenix“, die den Einfallsreichtum und die List ihrer jeweiligen Protagonisten demonstrieren.
Książka „Opowieści ludów Chin” (Opowieści ludów Chin) jest obszernym zbiorem opowieści ludowych różnych grup etnicznych Chin, opublikowanym w okresie sowieckim. Ta książka jest ważna nie tylko dla reprezentowania kultury chińskiej, ale także dla przedstawiania różnych kultur innych grup etnicznych w Chinach, takich jak Mongołowie, Tybetańczycy, Miao i Zhuang. 320 stron książki jest wypełnionych historiami, które prezentują bogactwo i różnorodność chińskiego folkloru, oferując spojrzenie na unikalne perspektywy i przekonania każdej grupy etnicznej. Książka zaczyna się od wprowadzenia, które podkreśla znaczenie studiowania i zrozumienia procesu ewolucji technologicznej, zwłaszcza w kontekście nowoczesnej wiedzy. Autor podkreśla potrzebę osobistego paradygmatu do postrzegania tego procesu, ponieważ jest on kluczem do przetrwania ludzkości i jedności ludzi w wojującym świecie. Stanowi to fundament dla kolejnych opowieści, które nie tylko są zabawnymi historiami, ale także służą jako odzwierciedlenie dziedzictwa kulturowego i wartości ludów Chin. Pierwsza opowieść, „Opowieść o białym wężu”, opowiada legendę o duchu węża, który zakochuje się w śmiertelnym człowieku i konsekwencje, jakie z tego wynikają. Ta opowieść reprezentuje chińską wiarę w moc miłości i nadprzyrodzoną i służy jako przypomnienie o znaczeniu poszanowania naturalnego porządku rzeczy. Inne opowiadania to „The Monkey King” i „The Phoenix”, które prezentują pomysłowość i przebiegłość swoich bohaterów.
הספר ”סיפורי העמים של סין” (Tales of the Peoples of China) הוא אוסף מקיף של סיפורים עממיים של קבוצות אתניות שונות בסין, שפורסמו בתקופה הסובייטית. ספר זה חשוב לא רק לייצוג התרבות הסינית, אלא גם לתיאור תרבויות שונות של קבוצות אתניות אחרות בסין, כגון המונגולים, הטיבטים, מיאו וז 'ואנג. 320 העמודים של הספר מלאים בסיפורים המציגים את העושר והמגוון של הפולקלור הסיני, המציעים מבט על נקודות המבט והאמונות הייחודיות של כל קבוצה אתנית. הספר מתחיל בהקדמה המדגישה את חשיבות המחקר וההבנה של תהליך האבולוציה הטכנולוגית, במיוחד בהקשר של הידע המודרני. המחבר מדגיש את הצורך בפרדיגמה אישית כדי להבין תהליך זה, מאחר שהוא המפתח להישרדות האנושות ולאחדות האנשים בעולם לוחם. זה מניח את היסודות לסיפורים הבאים, שהם לא רק סיפורים משעשעים, אלא גם משקף את המורשת והערכים התרבותיים של עמי סין. הסיפור הראשון, ”סיפורו של הנחש הלבן”, מספר את האגדה על רוח נחש שמתאהבת באדם בן תמותה ואת ההשלכות הנובעות מכך. סיפור זה מייצג את האמונה הסינית בכוחה של האהבה והעל טבעי, ומשמש כתזכורת לחשיבות של כיבוד הסדר הטבעי של הדברים. סיפורים אחרים כוללים את ”מלך הקופים” ו ”הפניקס”, המציגים את כושר ההמצאה והערמומיות של הגיבורים שלהם.''
"Çin Halklarının Masalları" (Çin Halklarının Masalları) kitabı, Sovyet döneminde yayınlanan Çin'in çeşitli etnik gruplarının halk masallarının kapsamlı bir koleksiyonudur. Bu kitap sadece Çin kültürünü temsil etmek için değil, aynı zamanda Moğollar, Tibetliler, Miao ve Zhuang gibi Çin'deki diğer etnik grupların farklı kültürlerini tasvir etmek için de önemlidir. Kitabın 320 sayfası, Çin folklorunun zenginliğini ve çeşitliliğini sergileyen ve her etnik grubun kendine özgü bakış açılarına ve inançlarına bir bakış sunan hikayelerle doludur. Kitap, özellikle modern bilgi bağlamında, teknolojik evrim sürecini incelemenin ve anlamanın önemini vurgulayan bir giriş ile başlar. Yazar, bu süreci algılamak için kişisel bir paradigmaya duyulan ihtiyacı vurgulamaktadır, çünkü insanlığın hayatta kalmasının ve savaşan bir dünyada insanların birliğinin anahtarıdır. Bu, sadece eğlenceli hikayeler değil, aynı zamanda Çin halklarının kültürel mirasının ve değerlerinin bir yansıması olarak hizmet eden sonraki masallar için zemin hazırlar. İlk hikaye, "Beyaz Yılan Masalı", ölümlü bir adama aşık olan yılan ruhunun efsanesini ve ortaya çıkan sonuçları anlatıyor. Bu masal, Çin'in sevginin ve doğaüstü güçlerin gücüne olan inancını temsil eder ve şeylerin doğal düzenine saygı duymanın önemini hatırlatır. Diğer hikayeler arasında, kendi kahramanlarının yaratıcılığını ve kurnazlığını sergileyen "The Monkey King've" The Phoenix'yer alıyor.
كتاب «حكايات شعوب الصين» (حكايات شعوب الصين) هو مجموعة شاملة من الحكايات الشعبية لمختلف المجموعات العرقية في الصين، نشرت في الفترة السوفيتية. هذا الكتاب مهم ليس فقط لتمثيل الثقافة الصينية، ولكن أيضًا لتصوير الثقافات المختلفة للمجموعات العرقية الأخرى في الصين، مثل المغول والتبت ومياو وتشوانغ. تمتلئ صفحات الكتاب البالغ عددها 320 بقصص تعرض ثراء وتنوع الفولكلور الصيني، وتقدم نظرة على وجهات النظر والمعتقدات الفريدة لكل مجموعة عرقية. يبدأ الكتاب بمقدمة تؤكد على أهمية دراسة وفهم عملية التطور التكنولوجي، خاصة في سياق المعرفة الحديثة. ويشدد المؤلف على الحاجة إلى نموذج شخصي لتصور هذه العملية، لأنها مفتاح بقاء البشرية ووحدة الشعوب في عالم متحارب. هذا يضع الأساس للحكايات اللاحقة، والتي ليست مجرد قصص مسلية، ولكنها أيضًا بمثابة انعكاس للتراث الثقافي وقيم شعوب الصين. القصة الأولى، «حكاية الأفعى البيضاء»، تحكي أسطورة روح الحية التي تقع في حب رجل فاني والعواقب التي تترتب على ذلك. تمثل هذه الحكاية الإيمان الصيني بقوة الحب وما هو خارق للطبيعة، وهي بمثابة تذكير بأهمية احترام النظام الطبيعي للأشياء. تشمل القصص الأخرى «The Monkey King» و «The Phoenix»، اللذان يعرضان براعة ومكر أبطالهما.
"중국 사람들의 이야기" (중국 사람들의 이야기) 라는 책은 소비에트 시대에 출판 된 다양한 민족 집단의 민속 이야기 모음입니다. 이 책은 중국 문화를 대표 할뿐만 아니라 몽골, 티베트인, Miao 및 Zhuang과 같은 중국의 다른 민족 집단의 다른 문화를 묘사하는 데 중요합니다. 이 책의 320 페이지는 중국 민속의 풍부함과 다양성을 보여주는 이야기로 가득 차 있으며 각 민족 그룹의 독특한 관점과 신념을 살펴 봅니다. 이 책은 특히 현대 지식의 맥락에서 기술 진화 과정을 연구하고 이해하는 것의 중요성을 강조하는 소개로 시작합니다. 저자는 인류의 생존과 전쟁 세계에서 사람들의 통일의 열쇠이기 때문에이 과정을 인식하기위한 개인적인 패러다임의 필요성을 강조합니다. 이것은 재미있는 이야기 일뿐만 아니라 중국 국민의 문화 유산과 가치를 반영하는 역할을하는 후속 이야기의 토대를 마련합니다. 첫 번째 이야기 인 "흰 뱀 이야기" 는 필사자와 사랑에 빠진 뱀 정신의 전설과 그로 인한 결과를 알려줍니다. 이 이야기는 사랑의 힘과 초자연적 인 힘에 대한 중국의 믿음을 나타내며 사물의 자연적 질서를 존중하는 것의 중요성을 상기시키는 역할을합니다. 다른 이야기로는 "The Monkey King" 과 "The Phoenix" 가 있으며, 각각의 주인공의 독창성과 교활함을 보여줍니다.
『中国の人々の物語』は、ソ連時代に出版された中国の様々な民族の民話の包括的なコレクションです。この本は、中国の文化を代表するだけでなく、モンゴル、チベット、ミャオ、チワン族など、中国の他の民族の異なる文化を描くためにも重要です。320ページの本には、中国の民俗の豊かさと多様性を紹介する物語が詰め込まれており、それぞれの民族の独自の視点と信念を紹介しています。この本は、特に現代の知識の文脈において、技術進化の過程を研究し理解することの重要性を強調した紹介から始まります。著者は、人類の生存と戦争世界における人々の団結の鍵であるため、このプロセスを認識するための個人的なパラダイムの必要性を強調しています。これは、単に面白い物語であるだけでなく、中国の人々の文化遺産と価値観を反映するものでもあります。最初の物語「白蛇の物語」は、人間と恋に落ちる蛇の霊の伝説とその結果を物語っています。この物語は、愛の力と超自然に対する中国の信念を表し、物事の自然な秩序を尊重することの重要性を思い出させるものです。「猿の王」や「フェニックス」など、それぞれの主人公の創意工夫と巧みさを紹介しています。
《中國人民故事》(中國人民故事)是蘇聯時期出版的中國不同種族的民間故事的綜合匯編。這本書不僅對於代表中國文化很重要,而且對於描繪蒙古人,藏人,苗族和壯族等中國其他種族的不同文化也很重要。這本書的320頁充滿了故事,這些故事展示了中國民間傳說的豐富性和多樣性,提供了對每個種族獨特觀點和信仰的看法。該書首先介紹了研究和理解技術進化過程的重要性,尤其是在現代知識的背景下。作者強調需要個人範式來理解這一過程,因為它是人類生存和在交戰世界中人類團結的關鍵。這為隨後的故事奠定了基礎,這些故事不僅是娛樂故事,而且反映了中國人民的文化遺產和價值觀。第一個故事「白蛇的故事」講述了一個關於愛上凡人的精神蛇的傳說,以及即將到來的後果。這個故事代表了中國對愛情和超自然力量的信仰,並提醒人們尊重事物的自然秩序的重要性。其他故事包括「猴子王」和「鳳凰城」,展示了各自主角的獨創性和狡猾性。
