
BOOKS - The Poetics of Imitation in the Italian Theatre of the Renaissance (Toronto I...

The Poetics of Imitation in the Italian Theatre of the Renaissance (Toronto Italian Studies)
Author: Salvatore Di Maria
Year: October 31, 2013
Format: PDF
File size: PDF 664 KB
Language: English

Year: October 31, 2013
Format: PDF
File size: PDF 664 KB
Language: English

The Poetics of Imitation in the Italian Theatre of the Renaissance Toronto Italian Studies The Poetics of Imitation in the Italian Theatre of the Renaissance, written by Salvatore DiMaria, is an insightful exploration of the evolution of technology in the Italian Renaissance theatre. The book challenges the widely-held belief that the Italian Renaissance theatre was merely a copy of classical Greek and Roman theatre, instead offering a unique perspective on the innovative and modern approaches taken by playwrights of the time. Through a detailed analysis of various sources and imitations, including Machiavelli's Mandragola and Clizia, Cecchi's Assiuolo, Groto's Emilia, and Dolce's Marianna, DiMaria reveals the creative process of imitation at work, highlighting the ways in which playwrights chose to adopt, modify, or omit elements of their sources to create something entirely new and original. One of the key themes of the book is the need to study and understand the process of technological evolution in order to appreciate the development of modern knowledge and its impact on humanity. DiMaria argues that the Italian Renaissance theatre provides a poetic window into the living realities of sixteenth-century Italy, offering a fresh approach to reading the works of this period. By examining the ways in which playwrights incorporated contemporary morals and aesthetic preferences into their works, DiMaria sheds light on the significance of these plays in the context of their time. The book begins with an introduction to the history of the Italian Renaissance theatre, providing a comprehensive overview of the period and setting the stage for the exploration of the innovative approaches taken by playwrights.
Поэтика подражания в итальянском театре Возрождения Toronto Italian Studies Поэтика подражания в итальянском театре Возрождения, написанная Сальваторе ДиМарией, является проницательным исследованием эволюции технологий в итальянском театре Возрождения. Книга бросает вызов широко распространенному убеждению, что итальянский театр Возрождения был просто копией классического греческого и римского театра, вместо этого предлагая уникальный взгляд на инновационные и современные подходы, принятые драматургами того времени. Благодаря детальному анализу различных источников и подражаний, включая «Мандраголу и Клицию» Макиавелли, «Ассиуоло» Чекки, «Эмилию» Грото и «Марианну» Дольче, ДиМария раскрывает творческий процесс подражания на работе, подчеркивая способы, с помощью которых драматурги решили перенять, модифицировать или опустить элементы своих источников, чтобы создать что-то полностью новый и оригинальный. Одна из ключевых тем книги - необходимость изучения и понимания процесса технологической эволюции, чтобы оценить развитие современного знания и его влияние на человечество. ДиМария утверждает, что итальянский театр эпохи Возрождения предоставляет поэтическое окно в живые реалии Италии XVI века, предлагая свежий подход к чтению произведений этого периода. Исследуя способы, которыми драматурги включали в свои произведения современные нравы и эстетические предпочтения, ДиМария проливает свет на значение этих пьес в контексте своего времени. Книга начинается с введения в историю итальянского театра Возрождения, предоставляя всесторонний обзор периода и создавая почву для исследования инновационных подходов, принятых драматургами.
Poésie de l'imitation au Théâtre de la Renaissance italienne Toronto Études italiennes La poésie de l'imitation au Théâtre de la Renaissance italienne, écrite par Salvatore DiMaria, est une étude perspicace de l'évolution de la technologie au Théâtre de la Renaissance italienne. livre récuse la croyance largement répandue que le théâtre italien de la Renaissance n'était qu'une réplique du théâtre classique grec et romain, offrant plutôt une vision unique des approches novatrices et modernes adoptées par les dramaturges de l'époque. Grâce à une analyse détaillée de diverses sources et imitations, dont « Mandragola et Clicia » de Machiavel, « Assiuolo » de Tchekki, « Emilia » de Groteau et « Marianne » de Dolce, DiMaria révèle le processus créatif d'imitation au travail, soulignant les moyens par lesquels les dramaturges ont décidé de prendre, de modifier ou d'abaisser les éléments de leurs sources pour créer quelque chose de complètement nouveau et original. L'un des thèmes clés du livre est la nécessité d'étudier et de comprendre le processus d'évolution technologique pour évaluer le développement de la connaissance moderne et son impact sur l'humanité. DiMaria affirme que le théâtre italien de la Renaissance offre une fenêtre poétique sur les réalités vivantes de l'Italie du XVIe siècle, offrant une nouvelle approche de la lecture des œuvres de cette période. En explorant les façons dont les dramaturges ont incorporé dans leurs œuvres les moeurs modernes et les préférences esthétiques, DiMaria met en lumière la signification de ces pièces dans le contexte de son époque. livre commence par une introduction à l'histoire du théâtre italien de la Renaissance, en donnant un aperçu complet de la période et en créant un terrain pour la recherche sur les approches innovantes adoptées par les dramaturges.
Poética de la imitación en el teatro renacentista italiano Toronto Italian Studies La poética de la imitación en el teatro renacentista italiano, escrita por Salvatore DiMaria, es una investigación perspicaz sobre la evolución de la tecnología en el teatro renacentista italiano. libro desafía la creencia generalizada de que el teatro renacentista italiano era simplemente una réplica del teatro clásico griego y romano, ofreciendo en cambio una visión única de los enfoques innovadores y modernos adoptados por los dramaturgos de la época. A través de un análisis detallado de diversas fuentes e imitaciones, incluyendo «Mandragola y Clitia» de Maquiavelo, «Asiuolo» de Cecchi, «Emilia» de Groto y «Marianne» de Dolce, DiMaria revela el proceso creativo de imitación en el trabajo, destacando las formas en que los dramaturgos decidieron adoptar, modificar o omitir los elementos de sus fuentes para crear algo completamente nuevo y original. Uno de los temas clave del libro es la necesidad de estudiar y entender el proceso de evolución tecnológica para evaluar el desarrollo del conocimiento moderno y su impacto en la humanidad. DiMaria afirma que el teatro renacentista italiano proporciona una ventana poética a las realidades vivas de la Italia del siglo XVI, ofreciendo un enfoque fresco a la lectura de las obras de este período. Explorando las formas en que los dramaturgos incorporaron en sus obras la moral contemporánea y las preferencias estéticas, DiMaria arroja luz sobre el significado de estas obras en el contexto de su tiempo. libro comienza con una introducción a la historia del teatro renacentista italiano, proporcionando una visión global del período y sentando las bases para la investigación de los enfoques innovadores adoptados por los dramaturgos.
A poética de imitação no Teatro Italiano do Renascimento Toronto Italian Studies A poética de imitação no Teatro Renascentista Italiano, escrita por Salvatore DiMaria, é um estudo perspicaz sobre a evolução da tecnologia no Teatro Renascentista italiano. O livro desafia a crença generalizada de que o teatro renascentista italiano era apenas uma cópia do teatro grego e romano clássico, oferecendo uma visão única das abordagens inovadoras e modernas adotadas pelos dramaturgos da época. Através de uma análise detalhada de várias fontes e imitações, incluindo «Mandragola e Clícia» Maquiavelli, «Assiulo» Cheques, «Emília» Groto e «Marianne» Dolce, DiMaria revela o processo criativo de imitação no trabalho, enfatizando as formas que os dramaturgos decidiram adotar, modificar ou baixar os elementos de suas fontes para criar o que os dramaturistas É completamente novo e original. Um dos temas-chave do livro é a necessidade de estudar e compreender o processo de evolução tecnológica para avaliar o desenvolvimento do conhecimento moderno e seus efeitos na humanidade. DiMaria afirma que o Teatro Renascentista italiano oferece uma janela poética para as realidades vivas da Itália do século XVI, oferecendo uma abordagem recente da leitura deste período. Ao explorar as formas que os dramaturgos incluíram em suas obras os costumes modernos e as preferências estéticas, DiMaria ilumina o significado dessas peças no contexto do seu tempo. O livro começa com a introdução à história do Renascimento Italiano, fornecendo uma visão abrangente do período e criando o terreno para a pesquisa de abordagens inovadoras adotadas pelos dramaturgos.
La poetica dell'imitazione al Teatro Italiano del Rinascimento del Toronto Italian Studies La poetica dell'imitazione al Rinascimento italiano, scritta da Salvatore DiMaria, è un'indagine intelligente sull'evoluzione tecnologica del Rinascimento. Il libro sfida la convinzione diffusa che il teatro rinascimentale italiano fosse solo una copia del classico teatro greco e romano, offrendo invece una visione unica degli approcci innovativi e moderni adottati dai drammaturghi dell'epoca. Attraverso un'analisi dettagliata di varie fonti e emulazioni, tra cui Mandragola e Clizia di Machiavelli, Assiuolo di Checchi, Emilia di Groto e Marianna di Dolce, DiMaria rivela il processo creativo di imitazione sul lavoro, sottolineando le modalità con cui i drammaturghi hanno deciso di adottare, modificare o abbassare gli elementi delle loro fonti per creare cosa Qualcosa di completamente nuovo e originale. Uno dei temi chiave del libro è la necessità di studiare e comprendere l'evoluzione tecnologica per valutare lo sviluppo della conoscenza moderna e il suo impatto sull'umanità. DiMaria sostiene che il teatro rinascimentale italiano offre una finestra poetica sulle realtà viventi dell'Italia del XVI secolo, offrendo un approccio fresco alla lettura delle opere di questo periodo. Esplorando i modi in cui i drammaturghi includevano le menti moderne e le preferenze estetiche, DiMaria mette in luce il significato di queste opere nel contesto del suo tempo. Il libro inizia con l'introduzione alla storia del Rinascimento italiano, fornendo una panoramica completa del periodo e creando il terreno per la ricerca sugli approcci innovativi adottati dai drammaturghi.
Poetik der Nachahmung im italienischen Renaissance-Theater Toronto Italienische Studien Die Poetik der Nachahmung im italienischen Renaissance-Theater, geschrieben von Salvatore DiMaria, ist eine aufschlussreiche Studie über die Entwicklung der Technologie im italienischen Renaissance-Theater. Das Buch stellt die weit verbreitete Überzeugung in Frage, dass das italienische Renaissance-Theater nur eine Kopie des klassischen griechischen und römischen Theaters war, und bietet stattdessen eine einzigartige Perspektive auf die innovativen und zeitgenössischen Ansätze der Dramatiker der Zeit. Durch eine detaillierte Analyse verschiedener Quellen und Nachahmungen, darunter Machiavellis'Mandragola und Clicia " Assiuolo "Cecchi Emilia "Groto und" Marianna "Dolce, zeigt DiMaria den kreativen Prozess der Nachahmung bei der Arbeit auf und betont die Art und Weise, wie Dramatiker beschlossen haben, Elemente ihrer Quellen zu übernehmen, zu modifizieren oder wegzulassen, um Folgendes zu schaffen: Ganz neu und originell. Eines der Hauptthemen des Buches ist die Notwendigkeit, den Prozess der technologischen Evolution zu studieren und zu verstehen, um die Entwicklung des modernen Wissens und seine Auswirkungen auf die Menschheit zu bewerten. DiMaria argumentiert, dass das italienische Renaissance-Theater ein poetisches Fenster zu den lebendigen Realitäten Italiens des 16. Jahrhunderts bietet und einen frischen Zugang zum sen von Werken aus dieser Zeit bietet. Durch die Untersuchung der Art und Weise, wie Dramatiker zeitgenössische tten und ästhetische Vorlieben in ihre Werke einbezogen haben, beleuchtet DiMaria die Bedeutung dieser Stücke im Kontext ihrer Zeit. Das Buch beginnt mit einer Einführung in die Geschichte des italienischen Renaissance-Theaters, bietet einen umfassenden Überblick über die Zeit und schafft den Boden für die Erforschung innovativer Ansätze der Dramatiker.
Imitation Poetics in Italian Renaissance Theatre Toronto Italia Studies The Imitation Poetics in Italian Renaissance Theatre, שנכתב על ידי סלבטורה דימריה, הוא מחקר תובני על התפתחות הטכנולוגיה בתיאטרון הרנסנס האיטלקי. הספר מאתגר את האמונה הרווחת שתיאטרון הרנסאנס האיטלקי היה פשוט העתק של תיאטרון יווני ורומי קלאסי, ובמקום זאת מציע נקודת מבט ייחודית על הגישות החדשניות והעכשוויות שננקטו על ידי מחזאים בני התקופה. באמצעות ניתוח מפורט של מקורות וחיקויים שונים, כולל ”מנדרגולה וקליסיה” של מקיאוולי, ”אסיאואולו” של סצ 'י, ”אמיליה” של גרוטו, ו ”מריאנה” של דולצ'ה, דימאריה חושפת את תהליך היצירה של חיקוי בעבודה, ומדגישה את הדרכים בהן מחזאים בחרו לאמץ, לשנות, או להשמיט אלמנטים ממקורותיהם כדי ליצור משהו חדש לגמרי ומקורי. אחד הנושאים המרכזיים בספר הוא הצורך לחקור ולהבין את תהליך האבולוציה הטכנולוגית על מנת להעריך את התפתחות הידע המודרני ואת השפעתו על האנושות. דימאריה טוען שתיאטרון הרנסאנס האיטלקי מספק חלון פואטי למציאות החיה באיטליה של המאה ה-16, ומציע גישה חדשה לקריאת יצירות מתקופה זו. כאשר היא בוחנת את הדרכים שבהן מחזאים שילבו מורס מודרני והעדפות אסתטיות ביצירותיהם, היא שופכת אור על המשמעות של מחזות אלה בהקשר של זמנה. הספר מתחיל בהקדמה להיסטוריה של תיאטרון הרנסאנס האיטלקי, מספק סקירה מקיפה של התקופה וקובע את הבמה לחקר גישות חדשניות שאומצו על ידי מחזאים.''
Imitation Poetics in Italian Renaissance Theatre Toronto Italian Studies Salvatore DiMaria tarafından yazılan The Imitation Poetics in Italian Renaissance Theatre, İtalyan Rönesans tiyatrosunda teknolojinin evrimi üzerine kapsamlı bir çalışmadır. Kitap, İtalyan Rönesans tiyatrosunun sadece klasik Yunan ve Roma tiyatrosunun bir kopyası olduğuna dair yaygın inanca meydan okuyor, bunun yerine zamanın oyun yazarları tarafından alınan yenilikçi ve çağdaş yaklaşımlara benzersiz bir bakış açısı sunuyor. Machiavelli'nin "Mandragola ve Clicia", Cecchi'nin "Assiuolo", Groto'nun "Emilia've Dolce'nin" Marianna'sı da dahil olmak üzere çeşitli kaynakların ve taklitlerin ayrıntılı analizi yoluyla DiMaria, oyun yazarlarının öğeleri benimsemeyi, değiştirmeyi veya atlamayı seçtikleri yolları vurgulayarak, işte taklit etmenin yaratıcı sürecini ortaya koyuyor Kaynaklarının tamamen yeni ve orijinal bir şey yaratmak için. Kitabın ana temalarından biri, modern bilginin gelişimini ve insanlık üzerindeki etkisini değerlendirmek için teknolojik evrim sürecini inceleme ve anlama ihtiyacıdır. DiMaria, İtalyan Rönesans tiyatrosunun 16. yüzyıl İtalya'sının yaşayan gerçeklerine şiirsel bir pencere açtığını ve bu dönemden eserleri okumak için yeni bir yaklaşım sunduğunu savunuyor. DiMaria, oyun yazarlarının eserlerine çağdaş gelenekleri ve estetik tercihleri dahil etme yollarını araştırırken, bu oyunların kendi dönemi bağlamında önemine ışık tutuyor. Kitap, İtalyan Rönesans tiyatrosunun tarihine bir giriş ile başlar, döneme kapsamlı bir genel bakış sağlar ve oyun yazarları tarafından benimsenen yenilikçi yaklaşımları keşfetmek için sahne oluşturur.
تقليد الشعر في مسرح النهضة الإيطالي تورنتو الدراسات الإيطالية تقليد الشعر في مسرح النهضة الإيطالي، من تأليف سالفاتوري ديماريا، هي دراسة ثاقبة لتطور التكنولوجيا في مسرح عصر النهضة الإيطالي. يتحدى الكتاب الاعتقاد السائد بأن مسرح عصر النهضة الإيطالي كان مجرد نسخة من المسرح اليوناني والروماني الكلاسيكي، وبدلاً من ذلك يقدم منظورًا فريدًا حول الأساليب المبتكرة والمعاصرة التي اتبعها الكتاب المسرحيون في ذلك الوقت. من خلال التحليل التفصيلي للمصادر والتقليد المختلفة، بما في ذلك «Mandragola and Clicia» لميكيافيلي، و «Assiuolo» لسيتشي، و «Emilia» لغروتو، و «Marianna» لدولتشي، تكشف DiMaria عن العملية الإبداعية للتقليد في العمل، وتسلط الضوء على الطرق التي اختار الكتاب المسرحيون اعتماد أو تعديل أو حذف عناصر مصادرهم لخلق هذا الشيء الجديد والأصيل تمامًا. أحد المواضيع الرئيسية للكتاب هو الحاجة إلى دراسة وفهم عملية التطور التكنولوجي من أجل تقييم تطور المعرفة الحديثة وتأثيرها على البشرية. يجادل ديماريا بأن مسرح عصر النهضة الإيطالي يوفر نافذة شعرية على الحقائق الحية لإيطاليا في القرن السادس عشر، ويقدم نهجًا جديدًا لقراءة الأعمال من هذه الفترة. في استكشاف الطرق التي دمج بها الكتاب المسرحيون الأعراف والتفضيلات الجمالية المعاصرة في أعمالهم، تلقي ديماريا الضوء على أهمية هذه المسرحيات في سياق عصرها. يبدأ الكتاب بمقدمة عن تاريخ مسرح عصر النهضة الإيطالي، حيث يقدم لمحة عامة شاملة عن الفترة ويمهد الطريق لاستكشاف الأساليب المبتكرة التي اعتمدها الكتاب المسرحيون.
이탈리아 르네상스 극장 토론토 이탈리아 연구의 모방시 살바토레 디 마리아가 쓴 이탈리아 르네상스 극장의 모방시는 이탈리아 르네상스 극장의 기술 진화에 대한 통찰력있는 연구입니다. 이 책은 이탈리아 르네상스 극장이 단순히 그리스와 로마 극장의 사본이라는 광범위한 믿음에 도전하는 대신 당시 극작가들이 취한 혁신적이고 현대적인 접근 방식에 대한 독특한 관점을 제공합니다. DiMaria는 Machiavelli의 "Mandragola and Clicia", Cecchi의 "Assiuolo", Groto의 "Emilia" 및 Dolce의 "Marianna" 를 포함한 다양한 출처와 모방에 대한 자세한 분석을 통해 극작가들이 새로운 것을 만들기 위해 그들의 소스의 요소. 이 책의 주요 주제 중 하나는 현대 지식의 발전과 인류에 미치는 영향을 평가하기 위해 기술 진화 과정을 연구하고 이해해야한다는 것입니다. DiMaria는 이탈리아 르네상스 극장이 16 세기 이탈리아의 살아있는 현실에 시적 창을 제공하여이시기의 독서 작품에 대한 새로운 접근 방식을 제공한다고 주장합니다. 극작가들이 현대의 관습과 미적 선호를 작품에 포함시키는 방식을 탐구하면서 DiMaria는 당시의 맥락에서 이러한 연극의 중요성을 밝힙니다. 이 책은 이탈리아 르네상스 극장의 역사에 대한 소개로 시작하여 시대에 대한 포괄적 인 개요를 제공하고 극작가가 채택한 혁신적인 접근 방식을 탐구하기위한 무대를 설정합니다.
イタリア・ルネサンス劇場における模倣詩学トロント・イタリア研究イタリア・ルネサンス劇場における模倣詩学は、イタリア・ルネサンス劇場における技術の進化に関する洞察力のある研究である。この本は、イタリア・ルネサンスの演劇は単に古典的なギリシャとローマの劇場のコピーであったという広範な信念に挑戦し、代わりに当時の劇作家によって取られた革新的で現代的なアプローチについてのユニークな視点を提供しています。Machiavelliの「Mandragola and Clicia」、 Cecchiの「Assiuolo」、 Grotoの「Emilia」、 Dolceの「Marianna」など、さまざまなソースと模倣の詳細な分析により、DiMariaは作品での模倣の創造的なプロセスを明らかにします劇作家は、ソースの要素を採用、変更、または省略して、まったく新しいものとオリジナルのものを作成することを選択しました。この本の主要なテーマの1つは、現代の知識の発展と人類への影響を評価するために、技術進化の過程を研究し理解する必要性である。DiMariaは、イタリアのルネッサンス劇場が16世紀イタリアの現実に詩的な窓を提供し、この時代の作品を読むための新鮮なアプローチを提供していると主張しています。劇作家が現代的なモアや美的嗜好を作品に取り入れた方法を探求する中で、ディマリアは時代の文脈におけるこれらの劇の重要性に光を当てています。イタリア・ルネッサンス演劇の歴史を紹介することから始まり、劇作家が取り入れた革新的なアプローチを探求するための舞台となる。
意大利文藝復興時期多倫多意大利研究劇院的模仿詩學薩爾瓦多·迪瑪麗亞(Salvatore DiMaria)撰寫的意大利文藝復興時期劇院的模仿詩學是對意大利文藝復興時期劇院技術演變的精明探索。這本書挑戰了廣泛的信念,即意大利文藝復興時期劇院只是古典希臘和羅馬劇院的復制品,而是提供了對當時劇作家采用的創新和現代方法的獨特見解。通過對Machiavelli的「Mandragola and Clicia」,Cecchi的「Assiuolo」,Groto的「Emilia」和Dolce的「Marianna」等各種來源和模仿的詳細分析,DiMaria揭示了模仿作品的創造性過程,強調了劇作家決定采用,修改或省略其來源元素以創造某種東西的方式。全新原創。該書的主要主題之一是需要研究和理解技術進化的過程,以評估現代知識的發展及其對人類的影響。DiMaria認為,意大利文藝復興時期的劇院為意大利的16世紀現實提供了詩意的窗口,為閱讀這一時期的作品提供了新的方法。DiMaria通過探索劇作家將當代道德和審美偏好融入作品的方式,闡明了這些戲劇在當時背景下的意義。這本書首先介紹了意大利文藝復興時期劇院的歷史,全面概述了這一時期,並為研究劇作家采用的創新方法奠定了基礎。
