
BOOKS - FOREIGN LANGUAGES - Итальянский язык. Устный перевод...

Итальянский язык. Устный перевод
Author: Щекина И.А.
Year: 1986
Pages: 288
Format: PDF
File size: 10 MB
Language: русский/Italian

Year: 1986
Pages: 288
Format: PDF
File size: 10 MB
Language: русский/Italian

The book "Italian Language Translation" is a comprehensive guide for those who want to learn the basics of interpreting between Italian and Russian. The author, a seasoned translator and language expert, provides a thorough understanding of the process of technology evolution and its impact on the development of modern knowledge. The book emphasizes the importance of developing a personal paradigm for perceiving the technological process of developing modern knowledge as the basis for the survival of humanity and the survival of the unification of people in a warring state. The book begins with an introduction to the history of the Italian language and its evolution over time, highlighting the key milestones and influences that have shaped its current form. The author then delves into the fundamentals of translation, providing a detailed explanation of the two-way sequential simultaneous interpretation from Italian into Russian and from Russian into Italian. This section covers the essential techniques and strategies for accurate interpretation, including cursive writing, which is crucial for interpreters. The manual also includes extensive text material accompanied by lexicostylistic and translation commentary. This section provides a wealth of information on the nuances of the Italian language, including grammar, syntax, and vocabulary. The author offers practical examples and exercises to help readers apply their newfound knowledge and develop their skills in interpreting. One of the book's central themes is the need to study and understand the process of technology evolution. The author argues that this is crucial for the survival of humanity and the unity of people in a world filled with conflict. By examining the historical context of technological advancements and their impact on society, readers gain a deeper appreciation for the role of language in shaping our understanding of the world.
Книга «Перевод на итальянский язык» является всеобъемлющим руководством для тех, кто хочет изучить основы перевода между итальянским и русским языками. Автор, опытный переводчик и эксперт по языку, дает доскональное представление о процессе эволюции технологий и его влиянии на развитие современных знаний. В книге подчеркивается важность выработки личностной парадигмы восприятия технологического процесса развития современного знания как основы выживания человечества и выживания объединения людей в воюющем государстве. Книга начинается с введения в историю итальянского языка и его эволюции с течением времени, выделяя ключевые вехи и влияния, сформировавшие его нынешнюю форму. Затем автор углубляется в основы перевода, предоставляя подробное объяснение двустороннего последовательного синхронного перевода с итальянского языка на русский и с русского языка на итальянский. Этот раздел охватывает основные методы и стратегии для точной интерпретации, включая скоропись, которая имеет решающее значение для интерпретаторов. Руководство также включает в себя обширный текстовый материал, сопровождаемый лексикостилистическими и переводческими комментариями. В этом разделе представлена обширная информация о нюансах итальянского языка, включая грамматику, синтаксис и словарный запас. Автор предлагает практические примеры и упражнения, которые помогут читателям применить свои новообретенные знания и развить навыки устного перевода. Одна из центральных тем книги - необходимость изучения и понимания процесса эволюции технологий. Автор утверждает, что это имеет решающее значение для выживания человечества и единства людей в мире, наполненном конфликтами. Изучая исторический контекст технологических достижений и их влияние на общество, читатели получают более глубокую оценку роли языка в формировании нашего понимания мира.
livre Traduction en italien est un guide complet pour ceux qui veulent apprendre les bases de la traduction entre l'italien et le russe. L'auteur, traducteur expérimenté et expert linguistique, donne un aperçu complet du processus d'évolution de la technologie et de son impact sur le développement des connaissances modernes. livre souligne l'importance d'élaborer un paradigme personnel pour la perception du processus technologique du développement de la connaissance moderne comme base de la survie de l'humanité et de la survie de l'unification des gens dans un État en guerre. livre commence par une introduction à l'histoire de la langue italienne et de son évolution au fil du temps, mettant en évidence les étapes clés et les influences qui ont façonné sa forme actuelle. L'auteur approfondit ensuite les bases de la traduction en fournissant une explication détaillée de la traduction simultanée bidirectionnelle de l'italien vers le russe et du russe vers l'italien. Cette section traite des méthodes et des stratégies de base pour une interprétation précise, y compris l'interprétation rapide, qui est essentielle pour les interprètes. guide comprend également un vaste matériel textuel accompagné de commentaires lexicostilistiques et de traductions. Cette section fournit de nombreuses informations sur les nuances de la langue italienne, y compris la grammaire, la syntaxe et le vocabulaire. L'auteur propose des exemples pratiques et des exercices pour aider les lecteurs à appliquer leurs nouvelles connaissances et à développer leurs compétences en interprétation. L'un des thèmes centraux du livre est la nécessité d'étudier et de comprendre l'évolution des technologies. L'auteur affirme que cela est crucial pour la survie de l'humanité et l'unité des gens dans un monde rempli de conflits. En examinant le contexte historique des progrès technologiques et leur impact sur la société, les lecteurs reçoivent une évaluation plus approfondie du rôle de la langue dans la formation de notre compréhension du monde.
libro «Traducción al italiano» es una guía completa para aquellos que desean aprender los fundamentos de la traducción entre italiano y ruso. autor, traductor experimentado y experto en el lenguaje, ofrece una visión a fondo del proceso de evolución de la tecnología y su impacto en el desarrollo del conocimiento moderno. libro destaca la importancia de generar un paradigma personal para percibir el proceso tecnológico del desarrollo del conocimiento moderno como base para la supervivencia de la humanidad y la supervivencia de la unión de las personas en un Estado en guerra. libro comienza con una introducción a la historia del italiano y su evolución a lo largo del tiempo, destacando los hitos e influencias clave que han formado su forma actual. A continuación, el autor profundiza en los fundamentos de la traducción, proporcionando una explicación detallada de la traducción simultánea bidireccional consecutiva del italiano al ruso y del ruso al italiano. Esta sección cubre las principales técnicas y estrategias para una interpretación precisa, incluyendo la perspicacia, que es crucial para los intérpretes. La guía también incluye un extenso material de texto acompañado de comentarios lexicostilísticos y traductores. Esta sección ofrece amplia información sobre los matices del italiano, incluyendo gramática, sintaxis y vocabulario. autor ofrece ejemplos prácticos y ejercicios que ayudarán a los lectores a aplicar sus nuevos conocimientos y desarrollar habilidades de interpretación. Uno de los temas centrales del libro es la necesidad de estudiar y entender el proceso de evolución de la tecnología. autor afirma que esto es crucial para la supervivencia de la humanidad y la unidad de los seres humanos en un mundo lleno de conflictos. Al examinar el contexto histórico de los avances tecnológicos y su impacto en la sociedad, los lectores obtienen una evaluación más profunda del papel del lenguaje en la formación de nuestra comprensión del mundo.
O livro «Tradução em italiano» é um guia abrangente para aqueles que querem aprender os fundamentos da tradução entre italiano e russo. O autor, um tradutor experiente e especialista em linguagem, fornece uma visão detalhada do processo de evolução da tecnologia e seus efeitos no desenvolvimento do conhecimento moderno. O livro enfatiza a importância de criar um paradigma pessoal para a percepção do processo tecnológico de desenvolvimento do conhecimento moderno como base para a sobrevivência da humanidade e para a sobrevivência da união das pessoas num estado em guerra. O livro começa com a introdução à história da língua italiana e sua evolução ao longo do tempo, destacando os eixos e influências essenciais que formaram sua forma atual. Em seguida, o autor aprofundou-se nos fundamentos da tradução, fornecendo uma explicação detalhada para a tradução em sequência bilateral de italiano para russo e russo para italiano. Esta seção abrange técnicas e estratégias básicas para uma interpretação precisa, incluindo a velocidade, que é crucial para os intérpretes. O manual também inclui um amplo material de texto acompanhado de comentários lexicostilísticos e traduzidos. Esta seção oferece uma vasta informação sobre as nuances do italiano, incluindo gramática, sintaxe e vocabulário. O autor oferece exemplos práticos e exercícios que ajudam os leitores a aplicar seus novos conhecimentos e desenvolver habilidades de tradução. Um dos temas centrais do livro é a necessidade de explorar e compreender a evolução da tecnologia. O autor afirma que isso é crucial para a sobrevivência da humanidade e para a unidade das pessoas num mundo cheio de conflitos. Ao explorar o contexto histórico dos avanços tecnológicos e seus efeitos na sociedade, os leitores avaliam mais profundamente o papel da linguagem na formação da nossa compreensão do mundo.
Il libro «Traduzione in italiano» è una guida completa per coloro che vogliono studiare le basi della traduzione tra italiano e russo. L'autore, traduttore esperto ed esperto di linguaggio, fornisce una visione approfondita del processo di evoluzione della tecnologia e del suo impatto sullo sviluppo delle conoscenze moderne. Il libro sottolinea l'importanza di sviluppare un paradigma personale per la percezione del processo tecnologico di sviluppo della conoscenza moderna come base per la sopravvivenza dell'umanità e la sopravvivenza dell'unione delle persone in uno stato in guerra. Il libro inizia con l'introduzione nella storia della lingua italiana e la sua evoluzione nel corso del tempo, evidenziando le cardini chiave e le influenze che hanno formato la sua forma attuale. Poi l'autore approfondisce le basi della traduzione, fornendo una spiegazione dettagliata della traduzione sincrona bilaterale dall'italiano al russo e dal russo all'italiano. Questa sezione comprende metodi e strategie fondamentali per un'interpretazione accurata, compresa la velocità, che è fondamentale per gli interpreti. Il manuale include anche un ampio materiale testuale accompagnato da commenti lessicostilistici e di traduzione. Questa sezione fornisce informazioni dettagliate sulle sfumature della lingua italiana, tra cui grammatica, sintassi e vocabolario. L'autore offre esempi pratici e esercizi che aiutano i lettori ad applicare le loro conoscenze nuove e sviluppare le competenze di traduzione. Uno dei temi principali del libro è la necessità di studiare e comprendere l'evoluzione della tecnologia. L'autore sostiene che questo sia fondamentale per la sopravvivenza dell'umanità e dell'unità delle persone in un mondo pieno di conflitti. Studiando il contesto storico dei progressi tecnologici e il loro impatto sulla società, i lettori ricevono una valutazione più profonda del ruolo del linguaggio nella formazione della nostra comprensione del mondo.
Das Buch „Italienische Übersetzung“ ist ein umfassender itfaden für diejenigen, die die Grundlagen der Übersetzung zwischen Italienisch und Russisch erlernen möchten. Der Autor, ein erfahrener Übersetzer und Sprachexperte, gibt einen gründlichen Einblick in den Entwicklungsprozess der Technologie und ihren Einfluss auf die Entwicklung des modernen Wissens. Das Buch betont die Bedeutung der Entwicklung eines persönlichen Paradigmas für die Wahrnehmung des technologischen Prozesses der Entwicklung des modernen Wissens als Grundlage für das Überleben der Menschheit und das Überleben der Vereinigung der Menschen in einem kriegführenden Staat. Das Buch beginnt mit einer Einführung in die Geschichte der italienischen Sprache und ihrer Entwicklung im Laufe der Zeit und hebt die wichtigsten Meilensteine und Einflüsse hervor, die ihre aktuelle Form geprägt haben. Dann geht der Autor tiefer in die Grundlagen der Übersetzung und bietet eine detaillierte Erklärung der bilateralen konsekutiven multanübersetzung aus dem Italienischen ins Russische und aus dem Russischen ins Italienische. Dieser Abschnitt behandelt die grundlegenden Techniken und Strategien für eine genaue Interpretation, einschließlich der Schnelllebigkeit, die für Interpreten von entscheidender Bedeutung ist. Das Handbuch enthält auch umfangreiches Textmaterial, begleitet von lexikostilistischen und übersetzten Kommentaren. Dieser Abschnitt enthält umfangreiche Informationen über die Nuancen der italienischen Sprache, einschließlich Grammatik, Syntax und Wortschatz. Der Autor bietet praktische Beispiele und Übungen, die den sern helfen, ihr neu gewonnenes Wissen anzuwenden und ihre Dolmetschfähigkeiten zu entwickeln. Eines der zentralen Themen des Buches ist die Notwendigkeit, den Prozess der Technologieentwicklung zu untersuchen und zu verstehen. Der Autor argumentiert, dass dies für das Überleben der Menschheit und die Einheit der Menschen in einer Welt voller Konflikte von entscheidender Bedeutung ist. Durch das Studium des historischen Kontextes technologischer Fortschritte und ihrer Auswirkungen auf die Gesellschaft erhalten die ser eine tiefere Wertschätzung für die Rolle der Sprache bei der Gestaltung unseres Verständnisses der Welt.
''
"İtalyanca'ya Çeviri" kitabı, İtalyanca ve Rusça arasındaki çevirinin temellerini öğrenmek isteyenler için kapsamlı bir rehberdir. Deneyimli bir çevirmen ve dil uzmanı olan yazar, teknolojinin evrim sürecini ve modern bilginin gelişimi üzerindeki etkisini kapsamlı bir şekilde anlamaktadır. Kitap, modern bilginin gelişiminin teknolojik sürecinin algılanması için kişisel bir paradigma geliştirmenin önemini, insanlığın hayatta kalması ve insanların savaşan bir durumda birleşmesinin hayatta kalması için temel olarak vurgulamaktadır. Kitap, İtalyanca'nın tarihine ve zaman içindeki evrimine giriş yaparak, mevcut biçimini şekillendiren önemli kilometre taşlarını ve etkilerini vurgulayarak başlıyor. Daha sonra yazar, İtalyancadan Rusçaya ve Rusçadan İtalyancaya iki yönlü sıralı simultane çevirinin ayrıntılı bir açıklamasını sunarak çevirinin temellerini inceler. Bu bölüm, tercümanlar için kritik olan el yazısı da dahil olmak üzere doğru yorumlama için temel yöntem ve stratejileri kapsar. kitabı ayrıca sözlüksel ve çevirisel yorumların eşlik ettiği kapsamlı metinsel materyaller içerir. Bu bölüm, dilbilgisi, sözdizimi ve kelime bilgisi de dahil olmak üzere İtalyanca'nın nüansları hakkında kapsamlı bilgi sağlar. Yazar, okuyucuların yeni keşfedilen bilgilerini uygulamalarına ve yorumlama becerilerini geliştirmelerine yardımcı olacak pratik örnekler ve alıştırmalar sunar. Kitabın ana temalarından biri, teknolojinin evrim sürecini inceleme ve anlama ihtiyacıdır. Yazar, bunun insanlığın hayatta kalması ve çatışmalarla dolu bir dünyada insanların birliği için çok önemli olduğunu savunuyor. Teknolojik gelişmelerin tarihsel bağlamını ve toplum üzerindeki etkilerini inceleyerek, okuyucular, dilin dünya anlayışımızı şekillendirmedeki rolünü daha derin bir şekilde takdir ederler.
كتاب «الترجمة إلى الإيطالية» هو دليل شامل لأولئك الذين يريدون تعلم أساسيات الترجمة بين الإيطالية والروسية. يقدم المؤلف، وهو مترجم وخبير لغوي متمرس، فهمًا شاملاً لعملية تطور التكنولوجيا وأثرها على تطوير المعرفة الحديثة. يؤكد الكتاب على أهمية وضع نموذج شخصي لتصور العملية التكنولوجية لتطور المعرفة الحديثة كأساس لبقاء البشرية وبقاء توحيد الناس في دولة متحاربة. يبدأ الكتاب بمقدمة لتاريخ اللغة الإيطالية وتطورها بمرور الوقت، مع تسليط الضوء على المعالم الرئيسية والتأثيرات التي شكلت شكلها الحالي. ثم يتعمق المؤلف في أساسيات الترجمة، ويقدم شرحًا مفصلاً للترجمة المتسلسلة ثنائية الاتجاه من الإيطالية إلى الروسية ومن الروسية إلى الإيطالية. يغطي هذا الفرع الأساليب والاستراتيجيات الأساسية للتفسير الدقيق، بما في ذلك الكتابة الخطية، وهو أمر بالغ الأهمية للمترجمين الشفويين. ويتضمن الدليل أيضا مواد نصية مستفيضة مصحوبة بتعليقات معجمية وترجمية. يقدم هذا القسم معلومات مستفيضة عن الفروق الدقيقة في اللغة الإيطالية، بما في ذلك القواعد النحوية والبناء والمفردات. يقدم المؤلف أمثلة عملية وتمارين لمساعدة القراء على تطبيق معارفهم المكتشفة حديثًا وتطوير مهارات التفسير. أحد الموضوعات الرئيسية للكتاب هو الحاجة إلى دراسة وفهم عملية تطور التكنولوجيا. ويقول المؤلف إن هذا أمر حاسم لبقاء البشرية ووحدة الشعوب في عالم مليء بالصراعات. من خلال فحص السياق التاريخي للتقدم التكنولوجي وتأثيره على المجتمع، يكتسب القراء تقديرًا أعمق لدور اللغة في تشكيل فهمنا للعالم.
