
BOOKS - POPULAR SCIENCE - Русский энциклопедический словарь И. Н. Березина Отдел I, т...

Русский энциклопедический словарь И. Н. Березина Отдел I, т. IV
Author: И. Н. Березин
Year: 1874
Pages: 716
Format: PDF
File size: 74.57 MB
Language: RU

Year: 1874
Pages: 716
Format: PDF
File size: 74.57 MB
Language: RU

The Russian Encyclopedic Dictionary was created by a team of professors from St. Petersburg University led by IN Berezin between 1873 and 1879. This 16-volume dictionary has a conservative and nationalistic tone, reflecting the values and beliefs of the time. The dictionary's structure is similar to that of the German Brockhaus dictionary, but with a focus on Russian culture and history. The plot of the book revolves around the development of technology and the need for a personal paradigm to understand the technological process of developing modern knowledge. The author argues that the survival of humanity and the unification of people in a warring state depend on the ability to adapt to changing circumstances and evolving technology. As the world becomes increasingly interconnected and complex, it is essential to develop a personal paradigm for perceiving the technological process of developing modern knowledge. This paradigm should be based on the understanding that technology is constantly evolving and that humans must adapt to these changes to survive. The author emphasizes the importance of studying and understanding the process of technology evolution, as this will enable us to better navigate the rapidly changing world and make informed decisions about our future. By recognizing the role of technology in shaping our society and economy, we can harness its power to create a more equitable and sustainable future.
Российский энциклопедический словарь был создан коллективом профессоров Санкт-Петербургского университета под руководством И. Н. Березина между 1873 и 1879 годами. Этот 16-томный словарь имеет консервативный и националистический тон, отражая ценности и убеждения того времени. Структура словаря похожа на структуру немецкого словаря Брокгауза, но с акцентом на русскую культуру и историю. Сюжет книги вращается вокруг развития технологий и необходимости личностной парадигмы для понимания технологического процесса развития современных знаний. Автор утверждает, что выживание человечества и объединение людей в воюющем государстве зависят от способности адаптироваться к меняющимся обстоятельствам и эволюционирующим технологиям. По мере того, как мир становится все более взаимосвязанным и сложным, важно разработать личную парадигму восприятия технологического процесса развития современных знаний. Эта парадигма должна основываться на понимании того, что технологии постоянно развиваются и что люди должны адаптироваться к этим изменениям, чтобы выжить. Автор подчеркивает важность изучения и понимания процесса эволюции технологий, поскольку это позволит нам лучше ориентироваться в быстро меняющемся мире и принимать обоснованные решения о своем будущем. Признавая роль технологий в формировании нашего общества и экономики, мы можем использовать их силу для создания более справедливого и устойчивого будущего.
Dictionnaire encyclopédique russe a été créé par un collectif de professeurs de l'Université de Saint-Pétersbourg sous la direction de I. N. Berezin entre 1873 et 1879. Ce dictionnaire en 16 volumes a un ton conservateur et nationaliste, reflétant les valeurs et les convictions de l'époque. La structure du dictionnaire est similaire à celle du dictionnaire allemand Brockgause, mais en mettant l'accent sur la culture et l'histoire russes. L'histoire du livre tourne autour du développement de la technologie et de la nécessité d'un paradigme personnel pour comprendre le processus technologique du développement des connaissances modernes. L'auteur affirme que la survie de l'humanité et l'unification des êtres humains dans un État en guerre dépendent de la capacité de s'adapter à l'évolution des circonstances et des technologies. À mesure que le monde devient de plus en plus interconnecté et complexe, il est important de développer un paradigme personnel pour la perception du processus technologique du développement des connaissances modernes. Ce paradigme doit être fondé sur la compréhension que la technologie évolue constamment et que les gens doivent s'adapter à ces changements pour survivre. L'auteur souligne l'importance d'étudier et de comprendre le processus d'évolution des technologies, car cela nous permettra de mieux nous orienter dans un monde en évolution rapide et de prendre des décisions éclairées sur notre avenir. En reconnaissant le rôle de la technologie dans l'édification de notre société et de notre économie, nous pouvons utiliser leur pouvoir pour créer un avenir plus juste et plus durable.
diccionario enciclopédico ruso fue creado por un colectivo de profesores de la Universidad de San Petersburgo bajo la dirección de I. N. Berezin entre 1873 y 1879. Este diccionario de 16 volúmenes tiene un tono conservador y nacionalista, reflejando los valores y creencias de la época. La estructura del diccionario es similar a la del diccionario alemán Brockhaus, pero con énfasis en la cultura y la historia rusas. La trama del libro gira en torno al desarrollo de la tecnología y la necesidad de un paradigma personal para entender el proceso tecnológico del desarrollo del conocimiento moderno. autor sostiene que la supervivencia de la humanidad y la unificación de las personas en un Estado en guerra dependen de la capacidad de adaptarse a las circunstancias cambiantes y a las tecnologías en evolución. A medida que el mundo se vuelve cada vez más interconectado y complejo, es importante desarrollar un paradigma personal para percibir el proceso tecnológico del desarrollo del conocimiento moderno. Este paradigma debe basarse en el entendimiento de que la tecnología evoluciona constantemente y que las personas deben adaptarse a estos cambios para sobrevivir. autor destaca la importancia de estudiar y entender el proceso de evolución de la tecnología, ya que nos permitirá navegar mejor por un mundo que cambia rápidamente y tomar decisiones informadas sobre su futuro. Reconociendo el papel de la tecnología en la formación de nuestra sociedad y nuestra economía, podemos aprovechar su poder para crear un futuro más justo y sostenible.
O dicionário enciclopédico russo foi criado por um coletivo de professores da Universidade de São Petersburgo, sob a liderança de Y.N. Berezin, entre 1873 e 1879. Este dicionário de 16 volumes tem um tom conservador e nacionalista, refletindo os valores e crenças da época. A estrutura do dicionário é semelhante à do dicionário alemão Brockgauz, mas com foco na cultura e história russas. A narrativa do livro gira em torno do desenvolvimento da tecnologia e da necessidade de um paradigma pessoal para compreender o processo tecnológico de desenvolvimento do conhecimento moderno. O autor afirma que a sobrevivência da humanidade e a união das pessoas num Estado em guerra dependem da capacidade de se adaptar às circunstâncias em evolução e às tecnologias em evolução. À medida que o mundo se torna cada vez mais interligado e complexo, é importante desenvolver um paradigma pessoal de percepção do processo tecnológico de desenvolvimento do conhecimento moderno. Este paradigma deve ser baseado no entendimento de que a tecnologia está em constante evolução e que as pessoas precisam se adaptar a essas mudanças para sobreviver. O autor ressalta a importância de estudar e compreender a evolução da tecnologia, porque isso nos permitirá navegar melhor num mundo em rápida mudança e tomar decisões razoáveis sobre o seu futuro. Reconhecendo o papel da tecnologia na formação da nossa sociedade e economia, podemos usar o seu poder para criar um futuro mais justo e sustentável.
Il dizionario enciclopedico russo è stato creato da un collettivo di professori dell'Università di San Pietroburgo sotto la guida di I. N. Beresin tra il 1873 e il 1879. Questo dizionario a 16 volumi ha un tono conservatore e nazionalista, riflettendo i valori e le convinzioni dell'epoca. La struttura del dizionario è simile a quella del dizionario tedesco Brockgaus, ma con un focus sulla cultura e la storia russa. La trama del libro ruota intorno allo sviluppo della tecnologia e alla necessità di un paradigma personale per comprendere il processo tecnologico dello sviluppo della conoscenza moderna. L'autore sostiene che la sopravvivenza dell'umanità e l'unione delle persone in uno stato in guerra dipendono dalla capacità di adattarsi alle circostanze in evoluzione e alle tecnologie in evoluzione. Mentre il mondo diventa sempre più connesso e complesso, è importante sviluppare un paradigma personale per la percezione del processo tecnologico dello sviluppo della conoscenza moderna. Questo paradigma deve basarsi sulla consapevolezza che la tecnologia è in continua evoluzione e che le persone devono adattarsi a questi cambiamenti per sopravvivere. L'autore sottolinea l'importanza di studiare e comprendere l'evoluzione della tecnologia, perché questo ci permetterà di orientarci meglio in un mondo in rapida evoluzione e prendere decisioni fondate sul nostro futuro. Riconoscendo il ruolo della tecnologia nella formazione della nostra società e dell'economia, possiamo usare la loro forza per creare un futuro più equo e sostenibile.
Das russische enzyklopädische Wörterbuch wurde von einem Team von Professoren der Universität St. Petersburg unter der itung von I. N. Beresin zwischen 1873 und 1879 erstellt. Dieses 16-bändige Wörterbuch hat einen konservativen und nationalistischen Ton und spiegelt die Werte und Überzeugungen der Zeit wider. Die Struktur des Wörterbuchs ähnelt der Struktur des deutschen Wörterbuchs von Brockhaus, konzentriert sich jedoch auf die russische Kultur und Geschichte. Die Handlung des Buches dreht sich um die Entwicklung der Technologie und die Notwendigkeit eines persönlichen Paradigmas, um den technologischen Prozess der Entwicklung des modernen Wissens zu verstehen. Der Autor argumentiert, dass das Überleben der Menschheit und die Vereinigung der Menschen in einem kriegführenden Staat von der Fähigkeit abhängt, sich an sich ändernde Umstände und sich entwickelnde Technologien anzupassen. Da die Welt immer vernetzter und komplexer wird, ist es wichtig, ein persönliches Paradigma für die Wahrnehmung des technologischen Prozesses der Entwicklung des modernen Wissens zu entwickeln. Dieses Paradigma muss auf dem Verständnis basieren, dass sich die Technologie ständig weiterentwickelt und dass sich die Menschen an diese Veränderungen anpassen müssen, um zu überleben. Der Autor betont, wie wichtig es ist, den Prozess der Technologieentwicklung zu untersuchen und zu verstehen, da er es uns ermöglicht, in einer sich schnell verändernden Welt besser zu navigieren und fundierte Entscheidungen über unsere Zukunft zu treffen. Indem wir die Rolle der Technologie bei der Gestaltung unserer Gesellschaft und Wirtschaft anerkennen, können wir ihre Kraft nutzen, um eine gerechtere und nachhaltigere Zukunft zu schaffen.
Rosyjski słownik encyklopedyczny został stworzony przez zespół profesorów na Uniwersytecie Petersburskim pod kierunkiem I.N. Berezina w latach 1873-1879. Ten 16-tomowy słownik ma konserwatywny i nacjonalistyczny ton, odzwierciedlający wartości i przekonania ówczesnych czasów. Struktura słownika jest podobna do niemieckiego słownika Brockhaus, ale z naciskiem na rosyjską kulturę i historię. Fabuła książki obraca się wokół rozwoju technologii i potrzeby osobistego paradygmatu, aby zrozumieć technologiczny proces rozwoju nowoczesnej wiedzy. Autor twierdzi, że przetrwanie ludzkości i zjednoczenie ludzi w stanie wojennym zależy od zdolności adaptacji do zmieniających się okoliczności i ewoluujących technologii. Ponieważ świat staje się coraz bardziej połączony i złożony, ważne jest opracowanie osobistego paradygmatu postrzegania technologicznego procesu rozwoju nowoczesnej wiedzy. Paradygmat ten musi opierać się na zrozumieniu, że technologia stale się rozwija i że ludzie muszą dostosować się do tych zmian, aby przetrwać. Autor podkreśla znaczenie studiowania i zrozumienia ewolucji technologii, ponieważ pozwoli nam to lepiej nawigować po szybko zmieniającym się świecie i podejmować świadome decyzje na temat naszej przyszłości. Uznając rolę technologii w kształtowaniu naszego społeczeństwa i gospodarki, możemy wykorzystać jej moc do stworzenia bardziej sprawiedliwej i zrównoważonej przyszłości.
מילון האנציקלופדי הרוסי נוצר על ידי צוות פרופסורים באוניברסיטת סנקט פטרבורג תחת הדרכתו של I.N. Berezin בין 1873 ל-1879. למילון בן 16 הכרכים הזה יש טון שמרני ולאומני, המשקף את הערכים והאמונות של התקופה. מבנה המילון דומה לזה של מילון ברוקהאוס הגרמני, אך עם דגש על התרבות וההיסטוריה הרוסית. עלילת הספר נסובה סביב התפתחות הטכנולוגיה והצורך בפרדיגמה אישית להבנת התהליך הטכנולוגי של התפתחות הידע המודרני. המחבר טוען כי הישרדות האנושות ואיחוד האנשים במדינה לוחמת תלויים ביכולת להסתגל לנסיבות משתנות ולטכנולוגיות מתפתחות. ככל שהעולם נעשה מקושר ומורכב יותר, חשוב לפתח פרדיגמה אישית לתפישת התהליך הטכנולוגי של התפתחות הידע המודרני. הפרדיגמה הזו חייבת להיות מבוססת על ההבנה שהטכנולוגיה כל הזמן מתפתחת ושבני האדם חייבים להסתגל לשינויים האלה כדי לשרוד. המחבר מדגיש עד כמה חשוב ללמוד ולהבין את התפתחות הטכנולוגיה, משום שהדבר יאפשר לנו לנווט טוב יותר בעולם המשתנה במהירות ולקבל החלטות מושכלות לגבי עתידנו. על ידי הכרה בתפקיד של טכנולוגיה בעיצוב החברה והכלכלה שלנו, אנחנו יכולים לרתום את הכוח שלה כדי ליצור עתיד שוויוני ובר קיימא יותר.''
Rus Ansiklopedik Sözlüğü, 1873-1879 yılları arasında I.N. Berezin'in rehberliğinde St. Petersburg Üniversitesi'nde bir profesör ekibi tarafından oluşturuldu. Bu 16 ciltlik sözlük, zamanın değerlerini ve inançlarını yansıtan muhafazakar ve milliyetçi bir tona sahiptir. Sözlüğün yapısı Almanca Brockhaus sözlüğüne benzer, ancak Rus kültürüne ve tarihine vurgu yapmaktadır. Kitabın konusu, teknolojinin gelişimi ve modern bilginin gelişiminin teknolojik sürecini anlamak için kişisel bir paradigma ihtiyacı etrafında dönüyor. Yazar, insanlığın hayatta kalmasının ve insanların savaşan bir durumda birleşmesinin, değişen koşullara ve gelişen teknolojilere uyum sağlama yeteneğine bağlı olduğunu savunuyor. Dünya daha birbirine bağlı ve karmaşık hale geldikçe, modern bilginin gelişiminin teknolojik sürecinin algılanması için kişisel bir paradigma geliştirmek önemlidir. Bu paradigma, teknolojinin sürekli olarak geliştiği ve insanların hayatta kalmak için bu değişikliklere uyum sağlaması gerektiği anlayışına dayanmalıdır. Yazar, teknolojinin evrimini incelemenin ve anlamanın önemini vurgulamaktadır, çünkü bu, hızla değişen bir dünyada daha iyi gezinmemizi ve geleceğimiz hakkında bilinçli kararlar almamızı sağlayacaktır. Teknolojinin toplumumuzu ve ekonomimizi şekillendirmedeki rolünü kabul ederek, daha adil ve sürdürülebilir bir gelecek yaratmak için gücünü kullanabiliriz.
تم إنشاء القاموس الموسوعي الروسي من قبل فريق من الأساتذة في جامعة سانت بطرسبرغ تحت إشراف I.N. Berezin بين عامي 1873 و 1879. يتميز هذا القاموس المكون من 16 مجلدًا بنبرة محافظة وقومية، مما يعكس قيم ومعتقدات ذلك الوقت. هيكل القاموس مشابه لهيكل قاموس بروكهاوس الألماني، ولكن مع التركيز على الثقافة والتاريخ الروسيين. تدور حبكة الكتاب حول تطوير التكنولوجيا والحاجة إلى نموذج شخصي لفهم العملية التكنولوجية لتطوير المعرفة الحديثة. ويقول المؤلف إن بقاء البشرية وتوحيد الناس في دولة متحاربة يتوقفان على القدرة على التكيف مع الظروف المتغيرة والتكنولوجيات المتطورة. ومع تزايد الترابط والتعقيد في العالم، من المهم وضع نموذج شخصي لتصور العملية التكنولوجية لتطور المعرفة الحديثة. يجب أن يستند هذا النموذج إلى فهم أن التكنولوجيا تتطور باستمرار وأنه يجب على البشر التكيف مع هذه التغييرات من أجل البقاء. يؤكد المؤلف على أهمية دراسة وفهم تطور التكنولوجيا، لأن هذا سيسمح لنا بالتنقل بشكل أفضل في عالم سريع التغير واتخاذ قرارات مستنيرة بشأن مستقبلنا. من خلال الاعتراف بدور التكنولوجيا في تشكيل مجتمعنا واقتصادنا، يمكننا تسخير قوتها لخلق مستقبل أكثر إنصافًا واستدامة.
러시아 백과 사전은 I.N.의지도하에 상트 페테르부르크 대학교 교수 팀에 의해 만들어졌습니다. 1873 년에서 1879 년 사이의 베레 진. 이 16 권 사전은 당시의 가치와 신념을 반영하여 보수적이고 민족적인 어조를 가지고 있습니다. 사전의 구조는 독일 Brockhaus 사전의 구조와 유사하지만 러시아 문화와 역사에 중점을 둡니다. 이 책의 음모는 기술 개발과 현대 지식 개발의 기술 프로세스를 이해하기위한 개인 패러다임의 필요성에 관한 것입니다. 저자는 인류의 생존과 전쟁 상태에서 사람들의 통일은 변화하는 환경과 진화하는 기술에 적응하는 능력에 달려 있다고 주장한다. 세계가 더욱 상호 연결되고 복잡해짐에 따라 현대 지식 개발의 기술 프로세스에 대한 인식을위한 개인 패러다임을 개발하는 것이 중요합니다. 이 패러다임은 기술이 끊임없이 발전하고 있으며 인간이 생존하기 위해서는 이러한 변화에 적응해야한다는 이해를 바탕으로해야합니다. 저자는 빠르게 변화하는 세상을 더 잘 탐색하고 미래에 대한 정보에 입각 한 결정을 내릴 수 있기 때문에 기술의 진화를 연구하고 이해하는 것의 중요성을 강조합니다. 우리는 사회와 경제를 형성하는 데있어 기술의 역할을 인식함으로써보다 공평하고 지속 가능한 미래를 만들 수있는 힘을 활용할 수 있습니다.
The Russian Encyclopedic Dictionaryは、1873から1879にかけてI。N。 Berezinの指導の下、サンクトペテルブルク大学の教授チームによって作成された。この16巻の辞書は、当時の価値観や信念を反映して、保守的で国家主義的なトーンを持っています。辞書の構造はドイツのブロックハウス辞書と似ているが、ロシアの文化と歴史を重視している。本のプロットは、技術の開発と現代の知識の開発の技術的プロセスを理解するための個人的なパラダイムの必要性を中心に展開します。著者は、人類の存続と戦争状態における人々の統一は、変化する状況や進化する技術に適応する能力に依存していると主張している。世界がより相互に関連し複雑になるにつれて、現代の知識の発展の技術的プロセスの認識のための個人的なパラダイムを開発することが重要です。このパラダイムは、テクノロジーが絶えず進化しており、人間が生き残るためにこれらの変化に適応しなければならないという理解に基づいている必要があります。著者は、テクノロジーの進化を研究し理解することの重要性を強調しています。私たちは、社会と経済を形成するための技術の役割を認識することにより、より公平で持続可能な未来を創造するために、その力を活用することができます。
