
BOOKS - Trinity in Unity in Christian-Muslim Relations: The Work of the Pontifical Co...

Trinity in Unity in Christian-Muslim Relations: The Work of the Pontifical Council for Interreligious Dialogue
Author: Risto Jukko
Year: June 22, 2007
Format: PDF
File size: PDF 1.7 MB
Language: English

Year: June 22, 2007
Format: PDF
File size: PDF 1.7 MB
Language: English

This approach is based on the conviction that God is one and indivisible and that all religions have their origin in divine revelation. The book explains how the Second Vatican Council's decree on ecumenism, Unitatis Redintegratio, laid the groundwork for the development of inter-religious dialogue between Christians and Muslims, which was further developed by Pope John Paul II and Pope Benedict XVI. The book also examines the Pontifical Council for Interreligious Dialogue's efforts to promote mutual understanding and respect between Catholics and Muslims through its various initiatives and projects. It highlights the need for Christians and Muslims to work together to build a more peaceful and just world, especially in light of current global challenges such as terrorism, poverty, and environmental degradation. The book concludes by emphasizing the importance of fostering greater understanding and cooperation between the two faith communities in order to promote unity and peace in the world.
Этот подход основан на убеждении, что Бог един и неделим и что все религии имеют свое происхождение в божественном откровении. В книге объясняется, как декрет Второго Ватиканского собора об экуменизме, Unitatis Redintegratio, заложила основу для развития межрелигиозного диалога между христианами и мусульманами, Книга также рассматривает усилия Папского Совета по межрелигиозному диалогу по содействию взаимопониманию и уважению между католиками и мусульманами посредством различных инициатив и проектов. В нем подчеркивается необходимость совместной работы христиан и мусульман для построения более мирного и справедливого мира, особенно в свете текущих глобальных проблем, таких как терроризм, бедность и ухудшение состояния окружающей среды. В заключение книги подчеркивается важность укрепления взаимопонимания и сотрудничества между двумя религиозными общинами в целях содействия единству и миру во всем мире.
Cette approche est basée sur la conviction que Dieu est un et indivisible et que toutes les religions ont leur origine dans la révélation divine. livre explique comment le décret du Concile Vatican II sur l'œcuménisme, Unitatis Redintegratio, a jeté les bases du développement du dialogue interreligieux entre chrétiens et musulmans, le livre examine également les efforts du Conseil pontifical pour le dialogue interreligieux pour promouvoir la compréhension et le respect entre catholiques et musulmans à travers diverses initiatives et projets. Il souligne la nécessité de travailler ensemble entre chrétiens et musulmans pour construire un monde plus pacifique et plus juste, en particulier à la lumière des défis mondiaux actuels tels que le terrorisme, la pauvreté et la dégradation de l'environnement. livre conclut en soulignant l'importance de renforcer la compréhension et la coopération entre les deux communautés religieuses afin de promouvoir l'unité et la paix dans le monde.
Este enfoque se basa en la creencia de que Dios es uno e indivisible y que todas las religiones tienen su origen en la revelación divina. libro explica cómo el decreto del Concilio Vaticano II sobre el ecumenismo, Unitatis Redintegratio, sentó las bases para el desarrollo del diálogo interreligioso entre cristianos y musulmanes, libro también examina los esfuerzos del Pontificio Consejo para el diálogo interreligioso para promover el entendimiento y el respeto entre católicos y musulmanes a través de diversas iniciativas y proyectos. Subraya la necesidad de que cristianos y musulmanes trabajen juntos para construir un mundo más pacífico y justo, especialmente a la luz de los problemas mundiales actuales, como el terrorismo, la pobreza y la degradación del medio ambiente. libro concluye subrayando la importancia de fortalecer el entendimiento mutuo y la cooperación entre las dos comunidades religiosas para promover la unidad y la paz en el mundo.
Esta abordagem é baseada na crença de que Deus é um e indivisível e que todas as religiões têm suas origens na revelação divina. O livro explica como o decreto da Segunda Catedral do Vaticano sobre ecumenismo, Unitatis Redintegrato, estabeleceu as bases para o diálogo inter-religioso entre cristãos e muçulmanos, e também aborda os esforços do Conselho Papal para promover o entendimento e o respeito entre católicos e muçulmanos através de várias iniciativas e projetos. Ele enfatiza a necessidade de que cristãos e muçulmanos trabalhem juntos para construir um mundo mais pacífico e justo, especialmente à luz dos desafios globais atuais, como o terrorismo, a pobreza e a deterioração ambiental. A conclusão do livro enfatiza a importância de fortalecer o entendimento e a cooperação entre as duas comunidades religiosas para promover a unidade e a paz no mundo.
Questo approccio si basa sulla convinzione che Dio è unito e indissolubile e che tutte le religioni hanno la loro origine nella rivelazione divina. Il libro spiega come il decreto della Seconda Cattedrale Vaticana sull'ecumenismo, Unitatis Redintegratio, abbia gettato le basi per lo sviluppo del dialogo interreligioso tra cristiani e musulmani, e tratta anche gli sforzi del Pontificio Consiglio per promuovere la comprensione e il rispetto tra cattolici e musulmani attraverso diverse iniziative e progetti. Sottolinea la necessità di lavorare insieme tra cristiani e musulmani per costruire un mondo più pacifico e giusto, soprattutto alla luce delle sfide globali attuali, come il terrorismo, la povertà e il deterioramento ambientale. Il libro conclude sottolineando l'importanza di rafforzare la comprensione e la cooperazione tra le due comunità religiose per promuovere l'unità e la pace nel mondo.
Dieser Ansatz beruht auf der Überzeugung, dass Gott eins und unteilbar ist und dass alle Religionen ihren Ursprung in der göttlichen Offenbarung haben. Das Buch erklärt, wie das Dekret des Zweiten Vatikanischen Konzils über den Ökumenismus, Unitatis redintegratio, die Grundlage für die Entwicklung des interreligiösen Dialogs zwischen Christen und Muslimen gelegt hat. Das Buch befasst sich auch mit den Bemühungen des Päpstlichen Rates für den interreligiösen Dialog zur Förderung des gegenseitigen Verständnisses und der Achtung zwischen Katholiken und Muslimen durch verschiedene Initiativen und Projekte. Er betont die Notwendigkeit, dass Christen und Muslime zusammenarbeiten, um eine friedlichere und gerechtere Welt aufzubauen, insbesondere angesichts der aktuellen globalen Herausforderungen wie Terrorismus, Armut und Umweltzerstörung. Abschließend betont das Buch, wie wichtig es ist, das gegenseitige Verständnis und die Zusammenarbeit zwischen den beiden Religionsgemeinschaften zu stärken, um die Einheit und den Frieden in der Welt zu fördern.
To podejście opiera się na przekonaniu, że Bóg jest jeden i niepodzielny i że wszystkie religie mają swoje pochodzenie w Boskim objawieniu. Książka wyjaśnia, w jaki sposób dekret Soboru Watykańskiego II w sprawie ekumenizmu, Unitatis Redintegratio, stworzył fundament dla rozwoju międzyreligijnego dialogu między chrześcijanami i muzułmanami, Książka bada również wysiłki Papieskiej Rady ds. Dialogu Międzyreligijnego w celu promowania zrozumienia i szacunku między katolikami i Muzułmanie poprzez różne inicjatywy i projekty. Podkreśla potrzebę współpracy chrześcijan i muzułmanów w celu stworzenia bardziej pokojowego i sprawiedliwego świata, zwłaszcza w świetle obecnych globalnych wyzwań, takich jak terroryzm, ubóstwo i degradacja środowiska. Na zakończenie książka podkreśla znaczenie wzmocnienia wzajemnego zrozumienia i współpracy między dwiema wspólnotami religijnymi w celu promowania jedności i pokoju na całym świecie.
גישה זו מבוססת על האמונה שאלוהים הוא אחד ובלתי ניתן לחלוקה ושכל הדתות מקורן בהתגלות אלוהית. הספר מסביר כיצד הצו של מועצת הוותיקן השנייה בנושא האקומניזם, ה-Unitatis Redintegratio, הניח את היסוד לפיתוח דיאלוג בין-דתי בין נוצרים למוסלמים, הספר בוחן גם את מאמציה של המועצה הפונטית לדיאלוג בין-דתי לקידום הבנה וכבוד בין קתולים ומוסלמים באמצעות יוזמות ופרויקטים שונים הוא מדגיש את הצורך של נוצרים ומוסלמים לעבוד יחד כדי לבנות עולם שקט וצודק יותר, במיוחד לאור האתגרים הגלובליים הנוכחיים, כגון טרור, עוני והשפלה סביבתית. הספר מסכם בכך שהוא מדגיש את החשיבות של חיזוק ההבנה ההדדית ושיתוף הפעולה בין שתי הקהילות הדתיות במטרה לקדם אחדות ושלום ברחבי העולם.''
Bu yaklaşım, Tanrı'nın tek ve bölünmez olduğu ve tüm dinlerin kökenlerinin ilahi vahiy olduğu inancına dayanmaktadır. Kitap, İkinci Vatikan Konseyi'nin ekümenizm konusundaki kararı olan Unitatis Redintegratio'nun Hristiyanlar ve Müslümanlar arasında dinler arası diyaloğun geliştirilmesi için nasıl temel oluşturduğunu açıklıyor. Kitap ayrıca, çeşitli girişimler ve projeler yoluyla Katolikler ve Müslümanlar arasında anlayış ve saygıyı teşvik etmek için Dinler Arası Diyalog için Papalık Konseyi'nin çabalarını da inceliyor. Özellikle terörizm, yoksulluk ve çevresel bozulma gibi mevcut küresel zorluklar ışığında, daha barışçıl ve adil bir dünya inşa etmek için Hıristiyanların ve Müslümanların birlikte çalışması gerektiğini vurgulamaktadır. Kitap, dünya çapında birlik ve barışı teşvik etmek için iki dini topluluk arasındaki karşılıklı anlayış ve işbirliğinin güçlendirilmesinin önemini vurgulayarak sona ermektedir.
يستند هذا النهج إلى الاعتقاد بأن الله واحد وغير قابل للتجزئة وأن جميع الأديان أصلها في الوحي الإلهي. يشرح الكتاب كيف أرسى مرسوم مجلس الفاتيكان الثاني بشأن المسكونية، Unitatis Redintegratio، الأساس لتطوير الحوار بين الأديان بين المسيحيين والمسلمين، كما يبحث الكتاب جهود المجلس البابوي للحوار بين الأديان لتعزيز التفاهم والاحترام بين الكاثوليك والمسلمين من خلال مبادرات ومشاريع مختلفة. وهو يبرز ضرورة أن يعمل المسيحيون والمسلمون معا لبناء عالم أكثر سلاما وعدلا، لا سيما في ضوء التحديات العالمية الراهنة مثل الإرهاب والفقر والتدهور البيئي. ويختتم الكتاب بالتشديد على أهمية تعزيز التفاهم والتعاون المتبادلين بين الطائفتين الدينيتين من أجل تعزيز الوحدة والسلام في جميع أنحاء العالم.
이 접근법은 하나님이 하나이며 불가분의 관계이며 모든 종교가 신의 계시에서 기원한다는 믿음에 근거합니다. 이 책은 에큐메니즘에 관한 제 2 차 바티칸 공의회의 법령 인 Unitatis Redintegratio가 어떻게 기독교인과 무슬림 간의 종교 간 대화의 발전을위한 토대를 마련했는지 설명합니다. 다양한 이니셔티브와 프로젝트를 통해 무슬림. 그것은 특히 테러, 빈곤 및 환경 파괴와 같은 현재의 세계적 도전에 비추어보다 평화 롭고 정당한 세계를 건설하기 위해 기독교인과 무슬림이 협력 할 필요성을 강조합니다. 이 책은 전 세계의 연합과 평화를 증진시키기 위해 두 종교 공동체 간의 상호 이해와 협력을 강화하는 것의 중요성을 강조함으로써 결론을 내립니다.
このアプローチは、神は一つで不可分であり、すべての宗教が神の啓示に起源を持っているという信念に基づいています。この本は、エキュメニズムに関する第二バチカン評議会の法令、Unitatis Redintegratioがキリスト教徒とイスラム教徒の間の宗教間対話の発展の基礎を築いた方法を説明しています様々な取り組みやプロジェクトを通じてリム。特に、テロ、貧困、環境悪化などの現在の世界的課題に照らして、キリスト教徒とイスラム教徒が協力してより平和で公正な世界を構築する必要性を強調しています。この本は、世界中の団結と平和を促進するために、2つの宗教共同体の相互理解と協力を強化することの重要性を強調することによって終わります。
