BOOKS - Extreme Poetry
Extreme Poetry - Michael Bronner 2010 PDF  BOOKS
ECO~18 kg CO²

3 TON

Views
41836

Telegram
 
Extreme Poetry
Author: Michael Bronner
Year: 2010
Format: PDF
File size: PDF 3.3 MB
Language: English



Pay with Telegram STARS
EXTREME POETRY: A JOURNEY THROUGH THE DUAL NARRATIVES OF SOUTH ASIA'S LITERARY HERITAGE In the sixth century CE, a unique poetic practice emerged as the hallmark of a significant literary movement in South Asia. This was the art of extreme poetry, where authors invented a special language to depict both the apparent and hidden sides of disguised or dual characters, and then used it to narrate India's major epics, the Ramayana and the Mahabharata, simultaneously. Originally produced in Sanskrit, these dual narratives eventually made their way into regional languages like Telugu and Tamil, and other artistic media such as sculpture. Despite scholars dismissing simultaneous narration as a mere curiosity or a sign of cultural decline in medieval India, Yigal Bronner's Extreme Poetry challenges this position, revealing that far from being meaningless, this intricate bitextual technique not only transcended but also reinvented Sanskrit literary expression. The poems of simultaneous narration not only teased and estranged existing conventions but also showcased the interrelations between the tradition's foundational texts.
EXTREME POETRY: A JOURNEY THROUGH THE DUAL NARRATIVES OF SOUTH ASIA 'S LITERARY HERITAGE В шестом веке нашей эры уникальная поэтическая практика стала отличительной чертой значительного литературного движения в Южной Азии. Это было искусство экстремальной поэзии, где авторы изобрели специальный язык, чтобы изобразить как очевидные, так и скрытые стороны замаскированных или двойных персонажей, а затем использовали его для одновременного повествования основных эпосов Индии, Рамаяны и Махабхараты. Первоначально созданные на санскрите, эти двойные повествования в конечном итоге проникли в региональные языки, такие как телугу и тамильский, и другие художественные средства массовой информации, такие как скульптура. Несмотря на то, что ученые отвергают одновременное повествование как простое любопытство или признак культурного упадка в средневековой Индии, «Крайняя поэзия» Игаля Броннера бросает вызов этой позиции, показывая, что, будучи далеко не бессмысленной, эта сложная битекстальная техника не только превзошла, но и заново изобрела санскритское литературное выражение. Стихи одновременного повествования не только дразнили и отдаляли существующие условности, но и демонстрировали взаимосвязи между основополагающими текстами традиции.
EXTREME POETRY : A JOURNEY THROUGH THE DUAL NARRATIVES OF SOUTH ASIA'S LITERARY HERITAGE Au VIe siècle de notre ère, une pratique poétique unique est devenue la marque distinctive d'un patrimoine littéraire considérable mouvements en Asie du Sud. C'était l'art de la poésie extrême, où les auteurs ont inventé un langage spécial pour représenter les côtés évidents et cachés des personnages déguisés ou doubles, puis l'ont utilisé pour raconter simultanément les principales épopées de l'Inde, Ramayana et Mahabharata. Créés à l'origine en sanskrit, ces récits doubles ont fini par pénétrer les langues régionales comme le telugu et le tamoul et d'autres médias artistiques comme la sculpture. Bien que les scientifiques rejettent la narration simultanée comme une simple curiosité ou un signe de déclin culturel dans l'Inde médiévale, l'Extrême Poésie d'Igal Bronner récuse cette position, montrant que, loin d'être inutile, cette technique bitectrique complexe a non seulement dépassé, mais a également réinventé l'expression littéraire sanskrite. s poèmes de la narration simultanée ont non seulement taquiné et éloigné les conventions existantes, mais ont également démontré les liens entre les textes fondamentaux de la tradition.
EXTREME POETRY: A JOURNEY THROUGH THE DUAL NARRATIVES OF SOUTH ASIA 'S LITERARY HERITAGE EN EL SIGLO VI d. C., la práctica poética única se ha convertido en un rasgo distintivo de un movimiento literario significativo en el sur de Asia Fue un arte de poesía extrema donde los autores inventaron un lenguaje especial para retratar tanto los lados evidentes como ocultos de personajes disfrazados o dobles, y luego lo usaron para narrar simultáneamente las principales epopeyas de India, Ramayana y Mahabharata. Originalmente creadas en sánscrito, estas dobles narrativas acabaron penetrando en lenguas regionales como el telugu y el tamil, y otros medios artísticos como la escultura. A pesar de que los estudiosos rechazan la narrativa simultánea como mera curiosidad o signo de decadencia cultural en la India medieval, la «Poesía extrema» de Igal Bronner desafía esta postura, demostrando que, lejos de carecer de sentido, esta compleja técnica bitextal no sólo ha trascendido, sino que ha reinventado la expresión literaria sánscrita versos de la narración simultánea no sólo burlaban y alejaban las convenciones existentes, sino que también demostraban las relaciones entre los textos fundacionales de la tradición.
EXTREME POETRY: A JORNEY THROUGH THE DUAL NARRATIRES OF SOUTH ASIA 'S LITERARY HERITAGE No século 6º C. A prática poética única tornou-se um destaque de um movimento literário considerável no Sul A Ásia. Foi uma arte de poesia extrema, onde os autores inventaram uma linguagem especial para retratar os lados óbvios e ocultos de personagens disfarçados ou duplos, e depois usaram-na para narrar simultaneamente os principais épicos da Índia, Ramayana e Mahabharata. Originalmente criadas em sânscrito, essas narrativas duplas acabaram invadindo línguas regionais, como o telugu e o tamil, e outros meios artísticos, como a escultura. Embora os cientistas rejeitem a narrativa simultânea como uma simples curiosidade ou um sinal de decadência cultural na Índia medieval, a «Poesia Extrema» de Yigal Bronner desafia esta posição, mostrando que, longe de ser insensata, esta complexa técnica bitextal não só superou como reinventou a expressão literária sânscrita. Os versos da narrativa simultânea não apenas gozavam e afastavam as condicionalidades existentes, mas também mostravam a relação entre os textos fundamentais da tradição.
EXTREME POETRY: A JOURNEY THROUGH THE DUAL NARRATIES OF SOUTH ASIA'S LETTERARY HERITAGE Nel sesto secolo Cristo, la pratica poetica unica è diventata una caratteristica importante del movimento letterario nel sesto secolo Asia meridionale. Fu un'arte di poesia estrema, dove gli autori inventarono un linguaggio speciale per rappresentare sia i lati evidenti che quelli nascosti di personaggi mascherati o doppi, e poi lo usarono per raccontare contemporaneamente le epoche principali dell'India, Ramayana e Mahabharata. Originariamente creati in sanscrito, questi doppi racconti finirono per penetrare nelle lingue regionali, come teluga e tamil, e altri media artistici come la scultura. Anche se gli scienziati rifiutano la narrazione simultanea come semplice curiosità o segno di declino culturale nell'India medievale, la Poesia Estrema di Yigal Bronner sfida questa posizione, dimostrando che, essendo tutt'altro che inutile, questa complessa tecnica bitestale non solo ha superato, ma ha anche reinventato l'espressione letteraria sanscrita. poesie della narrazione simultanea non solo prendevano in giro e allontanavano i condizionamenti esistenti, ma mostravano anche le relazioni tra i testi fondanti della tradizione.
EXTREME POESIE: EINE REISE DURCH DIE DUALEN ERZÄHLUNGEN DES LITERARISCHEN ERBES SÜDASIENS Im sechsten Jahrhundert nach Christus wurde eine einzigartige poetische Praxis zum Markenzeichen einer bedeutenden literarischen Bewegung in Südasien. Es war die Kunst der extremen Poesie, in der die Autoren eine spezielle Sprache erfanden, um sowohl die offensichtlichen als auch die versteckten Seiten der getarnten oder doppelten Charaktere darzustellen, und sie dann verwendeten, um gleichzeitig die wichtigsten Epen Indiens, Ramayana und Mahabharata, zu erzählen. Ursprünglich in Sanskrit erstellt, haben diese doppelten Erzählungen schließlich regionale Sprachen wie Telugu und Tamil und andere künstlerische Medien wie Skulptur infiltriert. Auch wenn Wissenschaftler das gleichzeitige Erzählen als bloße Neugier oder Zeichen des kulturellen Niedergangs im mittelalterlichen Indien abtun, stellt Yigal Bronners Extreme Poetry diese Position in Frage und zeigt, dass diese komplexe bitextische Technik, weit davon entfernt, bedeutungslos zu sein, den Sanskrit-literarischen Ausdruck nicht nur übertroffen, sondern neu erfunden hat. Die Gedichte des simultanen Erzählens neckten und entfernten nicht nur bestehende Konventionen, sondern zeigten auch die Zusammenhänge zwischen den grundlegenden Texten der Tradition auf.
''
EXTREME POETRY: A JOURNEY THROUGH THE DUAL NARRATIVES OF SOUTH ASIA 'S LITERARY HERITAGE Altıncı yüzyılda, eşsiz şiirsel pratik Güney Asya'daki önemli edebi hareketin ayırt edici özelliği haline geldi. Yazarların, gizlenmiş veya ikili karakterlerin hem açık hem de gizli taraflarını tasvir etmek için özel bir dil icat ettikleri ve daha sonra Hindistan'ın Ramayana ve Mahabharata'nın ana destanlarını aynı anda anlatmak için kullandıkları aşırı şiir sanatıydı. Başlangıçta Sanskritçe üretilen bu ikiz anlatılar sonunda Telugu ve Tamil gibi bölgesel dillere ve heykel gibi diğer sanatsal medyaya sızdı. Bilim adamları, ortaçağ Hindistan'ında eşzamanlı hikaye anlatımını sadece merak ya da kültürel bir gerileme işareti olarak görmelerine rağmen, Yigal Bronner'in "Aşırı Şiir" Bu pozisyona meydan okuyor, anlamsız olmaktan uzak, bu karmaşık bitextal tekniği sadece aşmakla kalmadı, aynı zamanda Sanskritçe edebi ifadeyi yeniden icat etti. multane anlatım şiirleri sadece mevcut gelenekleri alaya alıp uzaklaştırmakla kalmadı, aynı zamanda geleneğin temel metinleri arasındaki ilişkileri de gösterdi.
الشعر المتطرف: رحلة عبر الروايات المزدوجة للتراث الأدبي لجنوب آسيا في القرن السادس الميلادي، أصبحت الممارسة الشعرية الفريدة سمة مميزة للحركة الأدبية الهامة في جنوب آسيا. كان فن الشعر المتطرف، حيث اخترع المؤلفون لغة خاصة لتصوير الجوانب الواضحة والمخفية للشخصيات المقنعة أو المزدوجة، ثم استخدموها في نفس الوقت لسرد الملاحم الرئيسية للهند ورامايانا وماهابهاراتا. تم إنتاج هذه الروايات التوأم في الأصل باللغة السنسكريتية، وتسللت في النهاية إلى اللغات الإقليمية مثل التيلجو والتاميل، ووسائل الإعلام الفنية الأخرى مثل النحت. على الرغم من رفض العلماء لرواية القصص المتزامنة باعتبارها مجرد فضول أو علامة على التدهور الثقافي في الهند في العصور الوسطى، فإن «الشعر المتطرف» لإيغال برونر يتحدى هذا الموقف، ويظهر أنه بعيدًا عن كونه بلا معنى، فإن هذه التقنية المعقدة bitextal لم تتجاوز فقط التعبير الأدبي السنسكريتي بل أعادت اختراعه. لم تكتف قصائد السرد المتزامن بمضايقة الاتفاقيات القائمة وإبعادها عنها فحسب، بل أظهرت أيضًا العلاقات بين النصوص الأساسية للتقاليد.

You may also be interested in:

Extreme Poetry
Extreme Poetry The South Asian Movement of Simultaneous Narration
Lucid: A memoir of an extreme decade in an extreme generation
Extreme Aircraft (The Extreme Wonders Series)
Extreme Aircraft (The Extreme Wonders Series)
Life at Rock Surfaces: Challenged by Extreme Light, Temperature and Hydration Fluctuations (Life in Extreme Environments, 9)
Please, No More Poetry: The Poetry of derek beaulieu (Laurier Poetry, 19)
Advanced Techniques for Studying Microorganisms in Extreme Environments (Life in Extreme Environments, 8)
Project Extreme Brewing An Enthusiast|s Guide to Extreme Brewing at Home
The Poetry of Alcuin of York: A Translation with Introduction and Commentary (Routledge Later Latin Poetry)
What Are Poets For?: An Anthropology of Contemporary Poetry and Poetics (Contemp North American Poetry)
The Oxford History of Poetry in English: Volume 3. Medieval Poetry: 1400-1500
Guthrie Clothing: The Poetry of Phil Hall, a Selected Collage (Laurier Poetry, 23)
The False Laws of Narrative: The Poetry of Fred Wah (Laurier Poetry)
Women|s Poetry: Poems and Advice (Pitt Poetry Series)
Selected Poetry of Andrea Zanzotto (The Lockert Library of Poetry in Translation, 90)
British Poetry of the Nineteenth Century (Twayne|s Critical History of Poetry Series)
Poetry Diversified: An Anthology of Human Experience (Poetry Matters Literary Prize Winners)
Be Brave to Things: The Uncollected Poetry and Plays of Jack Spicer (Wesleyan Poetry Series)
Devoured: poetry for shattered hearts (Beautiful Shadows - Dark Poetry Series Book 4)
The State of the Art: A Chronicle of American Poetry, 1988-2014 (Pitt Poetry Series)
Imagist Poetry: An Anthology: Pound, Lawrence, Joyce, Stevens and others (Dover Thrift Editions: Poetry)
Poetry and Revolution: The Poets and Poetry of the Constitutional Era of Iran
Writing Poetry from the Inside Out: Finding Your Voice Through the Craft of Poetry
Elizabethan Poetry: An Anthology (Dover Thrift Editions: Poetry)
Chamber Music: The Poetry of Jan Zwicky (Laurier Poetry, 22)
The Order in Which We Do Things: The Poetry of Tom Wayman (Laurier Poetry, 20)
Selected Poetry of the First World War (Wordsworth Poetry Library)
Oral Poetry and Narratives from Central Arabia: The Poetry of Ad-Dindan : A Bedouin Bard in Southern Najd (Studies in Arabic Literature, Vol 17)
Nabati Poetry: The Oral Poetry of Arabia
Poetry and Revelation: For a Phenomenology of Religious Poetry
Poetry and Displacement (Poetry and LUP) (Volume 1)
Extreme Medical Services Box Set Vol 1 - 3: Medical Care of the Fringes of Humanity (Extreme Medical Services Box Sets)
Poetry Speaks Who I Am: 100 Poems of Discovery, Inspiration, Independence, and Everything Else for Teens (A Poetry Speaks Experience, Includes CD)
My After All: Poetry and Prose for Mothers (Jessica Urlichs: Early Motherhood Poetry and Prose Collection Book 3)
The Complete Poems of Edgar Allan Poe Illustrated by William Heath Robinson: Poetical Works and Poetry (unabridged versions) (Poetry by Poe Book 1)
The Elements of San Joaquin: poems (Chicano Poetry, Poems from Prison, Poetry Book)
From Room to Room: The Poetry of Eli Mandel (Laurier Poetry)
Cool and collected Poems - Complete poetry in English (The books of Mois Benarroch. A.Einstein Prize for Literature 2023. Jacqueline Kahanoff Award 2023. Yehuda Amichai Poetry Prize. Book 7)
Extreme Stories from the Extreme Hills: 5-Minute Adventure Stories for Minecrafters (5-Minute Stories for Minecrafters)