
BOOKS - Une heritiere pour les Sabbatini (Azur)

Une heritiere pour les Sabbatini (Azur)
Author: Melanie Milburne
Year: October 1, 2010
Format: PDF
File size: PDF 984 KB
Language: French

Year: October 1, 2010
Format: PDF
File size: PDF 984 KB
Language: French

Une Héritière Pour Les Sabbatini Azur: A Story of Technology Evolution and Personal Paradigm Bonjour Bronte!* As she hears the deep, velvety voice with an Italian accent, her heart races in her chest. The man standing before her is none other than Luca Sabbatini, the one she loved two years ago before he coldly dismissed her without another word. Now, he claims to be in Melbourne on business and wants to pay her a courtesy visit.
Une Héritière Pour s Sabbatini Azur: A Story of Technology Evolution and Personal Paradigm Bonjour Bronte! * Когда она слышит глубокий бархатистый голос с итальянским акцентом, ее сердце бежит в груди. Стоящий перед ней мужчина - не кто иной, как Лука Саббатини, тот, кого она любила два года назад, прежде чем он холодно отмахнулся от нее, не сказав ни слова. Теперь он утверждает, что находится в Мельбурне по делам и хочет нанести ей визит вежливости.
Une Héritage Pour Sabbatini Azur : A Story of Technology Evolution and Personal Paradigm Bonjour Bronte ! * Quand elle entend une voix veloutée profonde avec un accent italien, son cœur court dans la poitrine. L'homme devant elle n'est autre que Luca Sabbatini, celui qu'elle aimait il y a deux ans, avant qu'il ne la quitte froidement sans dire un mot. Maintenant, il prétend être à Melbourne pour affaires et veut lui faire une visite de politesse.
Une Héritière Pour s Sabbatini Azur: A Story of Technology Evolution and Personal Paradigm Bonjour Bronte! * Cuando escucha una voz profunda y aterciopelada con acento italiano su corazón corre en el pecho. hombre que se enfrenta a ella no es otro que Luca Sabbatini, el que amó hace dos antes de que la despidiera fríamente sin decir una palabra. Ahora dice estar en Melbourne por negocios y quiere hacerle una visita de cortesía.
Une Héritière Pour s Sabbatini Azur: A Story of Technology Evolution and Personal Paradigm Bonjour Bronte! * Als sie eine tiefe, samtige Stimme mit italienischem Akzent hört, läuft ihr Herz in der Brust. Der Mann, der vor ihr steht, ist kein Geringerer als Luca Sabbatini, einer, den sie vor zwei Jahren geliebt hat, bevor er sie kalt abwinkte, ohne ein Wort zu sagen. Nun behauptet er, geschäftlich in Melbourne zu sein und ihr einen Höflichkeitsbesuch abstatten zu wollen.
''
Une Héritière Pour s Sabbatini Azur: A Story of Technology Evolution and Personal Paradigm Bonjour Bronte! * İtalyan aksanıyla derin bir kadifemsi ses duyduğunda, kalbi göğsünde akar. Önünde duran adam Luca Sabbatini'den başkası değil, iki yıl önce bir kelime söylemeden soğuk bir şekilde fırçalamadan önce sevdiği kişi. Şimdi iş için Melbourne'de olduğunu iddia ediyor ve ona bir nezaket ziyareti yapmak istiyor.
Une Héritière Pour s Sabbatini Azur: A Story of Technology Evolution and Personal Paradigm Bonjour Bronte! * عندما تسمع صوتًا مخمليًا عميقًا بلكنة إيطالية، يركض قلبها في صدرًا. الرجل الذي يقف أمامها ليس سوى لوكا ساباتيني، الذي أحبته قبل عامين قبل أن يتجاهلها ببرود دون أن ينطق بكلمة واحدة. الآن يدعي أنه في ملبورن للعمل ويريد أن يقوم بزيارة مجاملة لها.
