BOOKS - The Evangelical's Daughter: Losing My Religion and Finding I AM: A Memoir
The Evangelical
ECO~27 kg CO²

2 TON

Views
96746

Telegram
 
The Evangelical's Daughter: Losing My Religion and Finding I AM: A Memoir
Author: Debra Roberts Torres-Reyes
Year: February 21, 2017
Format: PDF
File size: PDF 1.7 MB
Language: English



Pay with Telegram STARS
The Evangelical's Daughter: Losing My Religion and Finding I AM A Memoir As I sit here, typing away on my computer, I can't help but think about the incredible journey that led me to where I am today. My name is Debra Roberts TorresReyes, and I am the daughter of Frankie Roberts, the protagonist of this memoir. Growing up as the child of a Pentecostal Holiness Minister was not easy, especially when your mother is as fanatical about her faith as mine was. My mother had a special calling, one that she believed was ordained by God himself, and she instilled that same belief in me from a young age. But, as I grew older, I began to question the teachings of the church and the way they made me feel. I remember vividly the day my mother packed up our family and left my father behind in New Jersey to start her own ministry in Sioux City, Iowa. She had a fire in her belly, a conviction that she was doing God's work, and I was along for the ride. As a child, I was both excited and scared - excited to see where this new adventure would take us, but scared of leaving behind everything and everyone we knew. Looking back, I realize now that my mother's actions were driven by a deep-seated need for control and power, and it was this need that ultimately led to my own struggles with self-esteem and mental health. Growing up, I was constantly bombarded with messages of fear and judgment.
Дочь Евангелиста: Теряя свою религию и находя, что я являюсь мемуаром Пока я сижу здесь, печатая на своем компьютере, я не могу не думать о невероятном путешествии, которое привело меня туда, где я нахожусь сегодня. Меня зовут Дебра Робертс ТорресРейес, и я дочь Фрэнки Робертса, главного героя этих мемуаров. Расти ребенком пятидесятнического министра святости было непросто, особенно когда твоя мать так же фанатично относится к своей вере, как и моя. У моей матери было особое призвание, которое, по ее мнению, было предопределено самим Богом, и она с юных лет внушала мне ту же самую веру. Но, повзрослев, я стал подвергать сомнению учения церкви и то, как они заставили меня чувствовать себя. Я хорошо помню тот день, когда мама собрала нашу семью и оставила отца в Нью - Джерси, чтобы начать свое служение в Су - Сити (штат Айова). У нее был пожар в животе, убежденность в том, что она выполняет Божье дело, и я был на ходу. В детстве я была и взволнована, и напугана - взволнована, увидев, куда нас приведет это новое приключение, но боялась оставить после себя все и всех, кого мы знали. Оглядываясь назад, я понимаю, что действия моей матери были вызваны глубоко укоренившейся потребностью в контроле и власти, и именно эта потребность в конечном итоге привела к моей собственной борьбе с самооценкой и психическим здоровьем. Повзрослев, меня постоянно засыпали посланиями страха и осуждения.
Fille de l'évangéliste : Perdre ma religion et trouver que je suis un mémoire Pendant que je suis assis ici, imprimant sur mon ordinateur, je ne peux m'empêcher de penser au voyage incroyable qui m'a amené là où je suis aujourd'hui. Je m'appelle Debra Roberts TorresReyes et je suis la fille de Frankie Roberts, la protagoniste de ces mémoires. Grandir enfant d'un ministre pentecôtiste de la sainteté n'a pas été facile, surtout quand ta mère est aussi fanatique de sa foi que la mienne. Ma mère avait une vocation particulière qu'elle croyait prédestinée par Dieu lui-même, et elle m'inspirait la même foi dès mon plus jeune âge. Mais après avoir grandi, j'ai commencé à remettre en question les enseignements de l'Église et la façon dont ils m'ont fait sentir. Je me souviens bien du jour où ma mère a rassemblé notre famille et a laissé son père dans le New Jersey pour commencer son ministère à Su City, Iowa. Elle avait un feu dans le ventre, la conviction qu'elle accomplissait l'œuvre de Dieu, et j'étais en marche. Quand j'étais enfant, j'étais à la fois excitée et effrayée - excitée de voir où cette nouvelle aventure nous mènerait, mais j'avais peur de laisser derrière moi tout et tout ce que nous connaissions. En regardant en arrière, je comprends que les actions de ma mère ont été causées par un besoin profond de contrôle et de pouvoir, et c'est ce besoin qui a finalement conduit à ma propre lutte contre l'estime de soi et la santé mentale. En grandissant, j'étais constamment endormi par des messages de peur et de condamnation.
Hija del Evangelista: Perdiendo mi religión y encontrando que soy una memoria Mientras estoy aquí sentado imprimiendo en mi computadora, no puedo evitar pensar en el increíble viaje que me ha llevado a donde estoy hoy. Me llamo Debra Roberts TorresReyes y soy hija de Frankie Roberts, protagonista de estas memorias. Crecer como hijo de un ministro pentecostal de santidad no ha sido fácil, especialmente cuando tu madre es tan fanática con su fe como la mía. Mi madre tenía una vocación especial que ella creía que había sido predestinada por Dios mismo, y ella desde joven me inspiró la misma fe. Pero al crecer, empecé a cuestionar las enseñanzas de la iglesia y cómo me hacían sentir. Recuerdo bien el día en que mamá reunió a nuestra familia y dejó a mi padre en Nueva Jersey para comenzar su ministerio en Su City (Iowa). Tenía un fuego en el estómago, la convicción de que estaba haciendo la obra de Dios, y yo estaba en movimiento. De niña estaba emocionada y asustada, emocionada de ver a dónde nos llevaría esta nueva aventura, pero temerosa de dejar atrás todo y a todos los que conocíamos. Mirando hacia atrás, me doy cuenta de que las acciones de mi madre fueron causadas por una necesidad profundamente arraigada de control y poder, y fue esa necesidad la que finalmente condujo a mi propia lucha con la autoestima y la salud mental. Al crecer, constantemente me dormían con mensajes de miedo y condena.
Filha de Evangelista: Perdendo a minha religião e achando que eu sou uma memória Enquanto estou aqui a imprimir no meu computador, não posso deixar de pensar na incrível viagem que me levou até onde estou hoje. Chamo-me Debra Roberts N'Reyes, e sou filha do Frankie Roberts, o protagonista destas memórias. Não foi fácil crescer com um ministro pentecostal de santidade, especialmente quando a tua mãe é tão fanática quanto a minha. A minha mãe tinha uma vocação especial, que acreditava ter sido determinada pelo próprio Deus, e ela, desde jovem, me inspirou a mesma fé. Mas quando cresci, comecei a questionar os ensinamentos da Igreja e como me fizeram sentir. mbro-me bem do dia em que a minha mãe reuniu a nossa família e deixou o meu pai em Nova Jersey para começar o seu ministério em Soo City, Iowa. Ela tinha um incêndio na barriga, a convicção de que estava a fazer o trabalho de Deus, e eu estava a andar. Quando era criança, estava emocionada e assustada, emocionada, ao ver-nos levar esta nova aventura, mas com medo de deixar para trás tudo e todos os que conhecíamos. Olhando para trás, entendo que as ações da minha mãe foram causadas por uma necessidade de controle e poder profundamente enraizados, e foi essa necessidade que acabou por levar à minha própria luta contra a autoestima e a saúde mental. Quando cresci, ficava sempre adormecido com mensagens de medo e condenação.
La figlia di un evangelista: Perdendo la mia religione e trovando che sono una memoria Mentre sono seduto qui a scrivere sul mio computer, non posso non pensare all'incredibile viaggio che mi ha portato dove sono oggi. Mi chiamo Debra Roberts , e sono la figlia di Frankie Roberts, il protagonista di queste memorie. Crescere figlio di un ministro pentecostale della santità non è stato facile, soprattutto quando tua madre è fanatica della sua fede quanto la mia. Mia madre aveva una vocazione speciale che credeva fosse stata definita da Dio stesso, e fin da giovane mi ha soggiogato la stessa fede. Ma crescendo, ho messo in discussione gli insegnamenti della Chiesa e il modo in cui mi hanno fatto sentire. Ricordo bene il giorno in cui mia madre riunì la nostra famiglia e lasciò mio padre in New Jersey per iniziare il suo servizio a Su City, in Iowa. Aveva un incendio nello stomaco, la convinzione di fare il lavoro di Dio, e io ero in movimento. Quando ero piccola ero emozionata e spaventata, emozionata di vedere dove ci portava questa nuova avventura, ma avevo paura di lasciarmi alle spalle tutti e tutti quelli che conoscevamo. Guardando indietro, mi rendo conto che le azioni di mia madre sono dovute a un profondo bisogno di controllo e di potere, ed è questo bisogno che alla fine ha portato alla mia lotta contro l'autostima e la salute mentale. Crescendo, mi addormentavano sempre con messaggi di paura e di condanna.
Tochter des Evangelisten: Ich verliere meine Religion und finde, dass ich eine Erinnerung bin Während ich hier sitze und auf meinem Computer tippe, kann ich nicht anders, als an die unglaubliche Reise zu denken, die mich dahin gebracht hat, wo ich heute bin. Mein Name ist Debra Roberts Torres Reyes und ich bin die Tochter von Frankie Roberts, dem Protagonisten dieser Memoiren. Es war nicht einfach, als Kind eines Pfingstministers der Heiligkeit aufzuwachsen, besonders wenn deine Mutter genauso fanatisch mit ihrem Glauben ist wie meine. Meine Mutter hatte eine besondere Berufung, die ihrer Meinung nach von Gott selbst vorherbestimmt war, und sie inspirierte mich von klein auf mit demselben Glauben. Aber als ich aufwuchs, begann ich, die hren der Kirche in Frage zu stellen und wie sie mich fühlen ließen. Ich erinnere mich gut an den Tag, an dem meine Mutter unsere Familie versammelte und meinen Vater in New Jersey zurückließ, um ihren Dienst in Soo City (Iowa) zu beginnen. e hatte ein Feuer im Bauch, die Überzeugung, Gottes Werk zu tun, und ich war in Bewegung. Als Kind war ich sowohl aufgeregt als auch verängstigt - aufgeregt zu sehen, wohin uns dieses neue Abenteuer führen würde, aber ich hatte Angst, alles und jeden zurückzulassen, den wir kannten. Rückblickend erkenne ich, dass die Handlungen meiner Mutter durch ein tief verwurzeltes Bedürfnis nach Kontrolle und Macht verursacht wurden, und es war dieses Bedürfnis, das schließlich zu meinem eigenen Kampf mit dem Selbstwertgefühl und der psychischen Gesundheit führte. Als ich aufwuchs, wurde ich ständig mit Botschaften der Angst und Verurteilung bombardiert.
Córka Ewangelisty: Utrata mojej religii i odkrycie, że jestem Memoir Kiedy siedzę tutaj pisząc na komputerze, nie mogę przestać myśleć o niesamowitej podróży, która zabrała mnie tam, gdzie jestem dzisiaj. Nazywam się Debra Roberts TorresReyes i jestem córką Frankie Roberts, bohaterki tego wspomnienia. Dorastanie jako dziecko zielonoświątkowego ministra świętości nie było łatwe, zwłaszcza gdy twoja matka jest tak fanatyczna wobec swojej wiary, jak moja. Moja matka miała specjalne powołanie, które jej zdaniem zostało z góry określone przez samego Boga, a ona zaszczepiła we mnie tę samą wiarę od najmłodszych lat. Ale dorastając, zacząłem kwestionować nauki Kościoła i ich uczucia. Pamiętam dzień, w którym moja matka zebrała rodzinę i opuściła ojca w New Jersey, aby rozpocząć służbę w oux City w stanie Iowa. Miała ogień w żołądku, przekonanie, że wykonuje pracę Boga, a ja ruszyłem w drogę. Dorastając, byłem podekscytowany i przerażony - podekscytowany tym, gdzie ta nowa przygoda nas zaprowadzi, ale bałem się zostawić wszystko i wszystkich, których znaliśmy. Patrząc wstecz, działania mojej matki były napędzane głęboko zakorzenioną potrzebą kontroli i władzy, i to była ta potrzeba, która ostatecznie doprowadziła do moich własnych zmagań z samooceną i zdrowiem psychicznym. Dorastając, ciągle byłem bombardowany wiadomościami o strachu i potępieniu.
בתו של האוונגליסט: לאבד את הדת שלי ולמצוא שאני ספר זכרונות בעודי יושב כאן מקליד במחשב שלי, אני לא יכול שלא לחשוב על המסע המדהים שלקח אותי למקום שבו אני נמצא היום. שמי דברה רוברטס טורסרייס, ואני בתו של פרנקי רוברטס, הגיבור של ספר הזיכרונות הזה. לגדול כילדה של כומר קדושה פנטקוסטלי לא היה קל, במיוחד כשאמא שלך קנאית לאמונה שלה כמו שלי. לאמי הייתה קריאה מיוחדת, שלדעתה נקבעה מראש על ־ ידי אלוהים עצמו, והיא הטביעה בי את אותה האמונה מגיל צעיר. אבל בילדותי התחלתי לפקפק בתורות הכנסייה וברגשותיהם. אני זוכר היטב את היום שבו אמי אספה את משפחתנו ועזבה את אבי בניו ג "רזי כדי להתחיל את שירותה בסו סיטי, איווה. הייתה לה שריפה בבטן, אמונה שהיא עושה את עבודת האל, ואני הייתי בתנועה. בילדותי, הייתי גם נרגש וגם מפוחד - נרגש לראות לאן ההרפתקה החדשה הזאת תיקח אותנו, במבט לאחור, הפעולות של אמא שלי הונעו על ידי צורך עמוק בשליטה וכוח, וזה היה הצורך שבסופו של דבר הוביל למאבקים שלי עם הערכה עצמית ובריאות נפשית. בילדותי הופצצתי ללא הרף במסרים של פחד וגינוי.''
Daughter of the Evangelist: ing My Religion and Finding That I Am a Memoir (Evangelist'in Kızı: Dinimi Kaybetmek ve Bir Anı Olduğumu Bulmak) Burada oturup bilgisayarımda yazı yazarken, beni bugün bulunduğum yere getiren inanılmaz yolculuğu düşünmeden edemiyorum. Benim adım Debra Roberts TorresReyes ve bu anının kahramanı Frankie Roberts'ın kızıyım. Pentekostal bir kutsallık papazının çocuğu olarak büyümek kolay olmamıştır, özellikle de anneniz inancı konusunda benimki kadar fanatikse. Annemin, Tanrı'nın kendisi tarafından önceden belirlendiğine inandığı özel bir çağrısı vardı ve aynı inancı bana küçük yaşlardan itibaren aşıladı. Ama büyürken, kilisenin öğretilerini ve beni nasıl hissettirdiklerini sorgulamaya başladım. Annemin ailemizi toplayıp Iowa'daki oux City'deki hizmetine başlamak için babamı New Jersey'de bıraktığı günü iyi hatırlıyorum. Karnında bir ateş vardı, Tanrı'nın işini yaptığına inanıyordu ve ben de hareket halindeydim. Büyürken hem heyecanlandım hem de korktum - bu yeni maceranın bizi nereye götüreceğini görmek için heyecanlandım, ama bildiğimiz her şeyi ve herkesi geride bırakmaktan korktum. Geriye dönüp baktığımda, annemin eylemleri kontrol ve güç için derin bir ihtiyaç tarafından yönlendirildi ve sonuçta benlik saygısı ve zihinsel sağlık ile kendi mücadelelerime yol açan bu ihtiyaçtı. Büyürken, sürekli olarak korku ve kınama mesajlarıyla bombalandım.
ابنة الإنجيلي: فقدان ديني وإيجاد أنني مذكرات بينما أجلس هنا أكتب على جهاز الكمبيوتر الخاص بي، لا يسعني إلا التفكير في الرحلة المذهلة التي أخذتني إلى ما أنا عليه اليوم. اسمي ديبرا روبرتس توريس رييس، وأنا ابنة فرانكي روبرتس، بطل هذه المذكرات. لم يكن نشأتك كطفلة لوزير القداسة الخمسيني سهلاً، خاصة عندما تكون والدتك متعصبة بشأن إيمانها مثل إيماني. كانت لأمي دعوة خاصة، اعتقدت أنها محددة مسبقًا من قبل الله نفسه، وغرست نفس الإيمان بي منذ صغرها. لكن كبرت، بدأت أتساءل عن تعاليم الكنيسة وكيف جعلتني أشعر. أتذكر جيدًا اليوم الذي جمعت فيه والدتي عائلتنا وتركت والدي في نيوجيرسي لبدء خدمتها في مدينة سيوكس بولاية أيوا. كان لديها حريق في بطنها، قناعة بأنها تقوم بعمل الله، وكنت أتحرك. كبرت، كنت متحمسًا وخائفًا - متحمسًا لمعرفة إلى أين ستأخذنا هذه المغامرة الجديدة، لكنني خائف من ترك كل شيء وراءنا وكل من نعرفه. إذا نظرنا إلى الوراء، فإن تصرفات والدتي كانت مدفوعة بالحاجة العميقة إلى السيطرة والسلطة، وكانت تلك الحاجة هي التي أدت في النهاية إلى صراعاتي مع احترام الذات والصحة العقلية. كبرت، تعرضت للقصف باستمرار برسائل الخوف والإدانة.
전도자의 딸: 종교를 잃고 회고록을 찾는 것은 컴퓨터를 입력 할 때 오늘날 내가있는 곳으로 데려 간 놀라운 여정을 생각할 수밖에 없습니다. 제 이름은 Debra Roberts TorresReyes이며 저는이 회고록의 주인공 인 Frankie Roberts의 딸입니다. 오순절 성결 목사의 자녀로서 자라는 것은 쉽지 않았습니다. 특히 어머니가 저만큼 그녀의 믿음에 대해 광신적 일 때 더욱 그렇습니다. 어머니는 특별한 부름을 받았는데, 그녀는 하나님 자신에 의해 미리 결정되었다고 믿었고 어릴 때부터 나에게 같은 믿음을 심었습니다. 그러나 자라면서 나는 교회의 가르침과 그들이 어떻게 느끼게했는지 의문을 갖기 시작했습니다. 어머니가 우리 가족을 모으고 아버지를 뉴저지에두고 아이오와 수 시티에서 사역을 시작한 날을 잘 기억합니다. 그녀는 뱃속에 불이 났고, 그녀가 하나님의 일을하고 있다는 확신이 있었고, 나는 움직이고 있었다. 자라면서 나는이 새로운 모험이 우리를 어디로 데려 갈지 알게되어 기뻤지 만, 우리가 아는 모든 것과 모든 사람을 남겨 두는 것을 두려워했습니다. 되돌아 보면, 어머니의 행동은 통제력과 권력에 대한 깊은 요구에 의해 주도되었으며, 궁극적으로 자존심과 정신 건강으로 인한 내 자신의 투쟁으로 이어질 필요가있었습니다. 자라면서 나는 두려움과 정죄의 메시지로 끊임없이 폭격을당했습니다.
福音主義者の娘:私の宗教を失い、私が回想録であることを見つける私がここに座っているので、私は私が今日の場所に連れて行ってくれた信じられないほどの旅を考えざるを得ません。私の名前はDebra Roberts TorresReyesです。私はこの回顧録の主人公であるFrankie Robertsの娘です。ペンテコステ派の聖職者の子供として育つことは容易ではありません。母には特別な呼びかけがあり、それは神ご自身によって決められたものだと信じていました。しかし、私は成長して、教会の教えに疑問を持ち始めました。母が家族を集め、父をニュージャージー州に残してアイオワ州スーシティで奉仕を始めた日をよく覚えています。彼女は彼女の胃に火を持っていました、彼女は神の仕事をしていたという確信、そして私は移動していました。成長して、私は興奮し、怖かった-この新しい冒険が私たちを取るだろう場所を見て興奮したが、すべてを残して、私たちが知っているすべての人を恐れて。振り返ってみると、私の母の行動は、コントロールとパワーのための深い座席の必要性に駆られていました。成長して、私は常に恐怖と非難のメッセージで爆撃されました。
傳教士的女兒:磨損我的宗教,發現我是回憶錄。當我坐在這裏在電腦上打印時,我忍不住想到了把我帶到今天所在地的不可思議的旅程。我叫Debra Roberts TorresReyes,我是這些回憶錄的主角Frankie Roberts的女兒。成長為五旬節聖潔大臣的孩子並不容易,尤其是當你的母親像我一樣狂熱地對待她的信仰時。我母親有一個特殊的職業,她認為這是上帝本人的決定,她從小就向我灌輸同樣的信仰。但是,長大後,我開始質疑教會的教義以及教會的感覺。我很清楚媽媽把我們的家人聚集在一起,把父親留在新澤西州,開始在愛荷華州蘇城的事工。她腹部起火,相信她正在執行上帝的工作,我一直在前進。小時候,我既興奮又害怕很興奮地看到這次新冒險會把我們帶到哪裏,但我害怕把我們認識的每個人都拋在身後。回顧過去,我意識到我母親的行為源於對控制和權力的根深蒂固的需求,正是這種需求最終導致了我自己與自尊和心理健康的鬥爭。長大後,我不斷地被恐懼和譴責的信息所淹沒。

You may also be interested in:

The Evangelical|s Daughter: Losing My Religion and Finding I AM: A Memoir
Losing Our Religion: An Altar Call for Evangelical America
Losing My Religion: How I Lost My Faith Reporting on Religion in America and Found Unexpected Peace
John Henry Newman: The Challenge to Evangelical Religion
Losing His Religion
Losing My Religion: Unbelief in Australia
The Monarch|s Daughter, Book 2: Losing Her
Losing Heaven: Religion in Germany Since 1945
Losing Our Religion: How Unaffiliated Parents Are Raising Their Children
Freedom of Religion in the 21st Century: A Human Rights Perspective on the Relation Between Politics and Religion (Empirical Research in Religion and Human Rights, 4)
The Scandal of the Evangelical Mind
The Great Evangelical Disaster
Making Religion and Human Rights at the United Nations (Religion and Society Book 67)
Religion and Global Culture: New Terrain in the Study of Religion and the Work of Charles H. Long
Beyond Religion: A Personal Program for Building a Spiritual Life Outside the Walls of Traditional Religion
Visualising a Sacred City: London, Art and Religion (Library of Modern Religion)
Religion, Disease, and Immunology (Scientific Studies of Religion: Inquiry and Explanation)
The Yezidis: The History of a Community, Culture and Religion (Library of Modern Religion)
Science, Reason and Religion (Routledge Library Editions: Philosophy of Religion)
Unbridled: Studying Religion in Performance (Class 200: New Studies in Religion)
Religion, the Enlightenment, and the New Global Order (Columbia Series on Religion and Politics)
Religion in the Making: The Emergence of the Sciences of Religion (Studies in the History of Religions)
Who Is an Evangelical?: The History of a Movement in Crisis
New Patterns for Comparative Religion: Passages to an Evolutionary Perspective (Scientific Studies of Religion: Inquiry and Explanation)
From Authority Religion to Spirit Religion: An Intellectual Biography of George Burman Foster, 1857-1918
Towards a New Theory of Religion and Social Change: Sovereignties and Disruptions (Bloomsbury Studies in Religion, Space and Place)
Spirit, Mind, and Brain: A Psychoanalytic Examination of Spirituality and Religion (Columbia Series in Science and Religion)
Collective Intentionality and the Study of Religion: Social Ontology and Empirical Research (Expanding Philosophy of Religion)
Religion and Change: Fourth Annual Conference 2021 (European Academy of Religion (EuARe) Lectures, 4)
Islam: An American Religion (Religion, Culture, and Public Life, 27)
Religion and Nationalism in Chinese Societies (Religion and Society in Asia)
On Roman Religion Lived Religion and the Individual in Ancient Rome
The Bishop|s Daughter (Daughter of Lancaster County, #3)
The Refugee Crisis and Religion: Secularism, Security and Hospitality in Question (Critical Perspectives on Religion in International Politics)
Choreographies of Shared Sacred Sites: Religion, Politics, and Conflict Resolution (Religion, Culture, and Public Life, 22)
Religion in Science Fiction: The Evolution of an Idea and the Extinction of a Genre (Scientific Studies of Religion: Inquiry and Explanation)
Rituals of Initiation and Consecration in Premodern Japan: Power and Legitimacy in Kingship, Religion, and the Arts (Religion and Society, 87)
Return To Rome: Confessions of an Evangelical Catholic
You Are Your Own: A Reckoning with the Religious Trauma of Evangelical Christianity
The Anointed: Evangelical Truth in a Secular Age