BOOKS - Mirror of the Night
Mirror of the Night - E.C. Tubb March 29, 2011 PDF  BOOKS
ECO~18 kg CO²

2 TON

Views
17833

Telegram
 
Mirror of the Night
Author: E.C. Tubb
Year: March 29, 2011
Format: PDF
File size: PDF 956 KB
Language: English



Pay with Telegram STARS
Mirror of the Night In the heart of a dense forest, there stood an old mansion that seemed to have been abandoned for decades. Its walls were covered with lichen, and its chimneys were crumbling. Despite its appearance, the mansion had a strange allure, as if it held secrets that only a select few could comprehend. The couple, Stephen and Diane, took refuge in the mansion during a fierce storm, seeking shelter from the raging winds and torrential rains. However, as lightning illuminated the windows, they noticed a strange flicker within the glass. This eerie phenomenon seemed to beckon them deeper into the mansion's labyrinthine corridors. As they explored the dusty rooms, they discovered a series of mirrors that seemed to be alive, reflecting images that were not their own. These mirrors revealed visions of a world beyond their understanding, a realm where technology and magic coexisted in a delicate balance. The couple soon realized that the mansion was a portal to other dimensions, a gateway to the unknown.
Зеркало ночи В сердце густого леса стоял старинный особняк, который, казалось, был заброшен на десятилетия. Его стены были покрыты лишайником, а дымоходы рушились. Несмотря на свой внешний вид, особняк обладал странным манком, как будто в нем хранились тайны, постичь которые могли лишь избранные. Супруги, Стивен и Дайан, укрылись в особняке во время жестокой бури, ища укрытия от бушующих ветров и проливных дождей. Однако, когда молния осветила окна, они заметили странное мерцание внутри стекла. Этот жуткий феномен словно манит их поглубже в лабиринтные коридоры особняка. Исследуя пыльные помещения, они обнаружили серию зеркал, которые казались живыми, отражая изображения, которые не были их собственными. Эти зеркала открывали видения мира за пределами их понимания, сферы, где технологии и магия сосуществовали в тонком равновесии. Вскоре супруги поняли, что особняк является порталом в другие измерения, воротами в неизвестность.
Miroir de la nuit Au cœur d'une forêt dense se trouvait un ancien manoir qui semblait avoir été abandonné pendant des décennies. Ses murs étaient recouverts de lichen et ses cheminées s'effondraient. Malgré son apparence, le manoir avait un manoir étrange, comme s'il contenait des secrets que seuls les élus pouvaient comprendre. couple, Stephen et Diane, se sont réfugiés dans le manoir lors d'une violente tempête, cherchant refuge contre les vents violents et les pluies torrentielles. Cependant, lorsque la foudre a éclairé les fenêtres, ils ont remarqué un scintillement étrange à l'intérieur du verre. C'est un phénomène effrayant qui les emmerde dans les couloirs labyrinthiques du manoir. En explorant les salles poussiéreuses, ils ont découvert une série de miroirs qui semblaient vivants, reflétant des images qui n'étaient pas les leurs. Ces miroirs ouvraient des visions du monde au-delà de leur compréhension, une sphère où la technologie et la magie coexistaient dans un équilibre subtil. Peu de temps après, les époux ont réalisé que le manoir était un portail à d'autres dimensions, une porte vers l'inconnu.
Espejo de la noche En el corazón del denso bosque había una antigua mansión que parecía estar abandonada durante décadas. Sus paredes estaban cubiertas de líquenes y las chimeneas se derrumbaban. A pesar de su apariencia, la mansión poseía un extraño manca, como si guardara secretos que solo los elegidos podían comprender. La pareja, Stephen y Diane, se refugiaron en la mansión durante una violenta tormenta, buscando refugio de los vientos furiosos y las lluvias torrenciales. n embargo, cuando un rayo iluminó las ventanas, notaron un extraño parpadeo dentro del cristal. Este espeluznante fenómeno parece que los engaña más en los laberínticos pasillos de la mansión. Al explorar las salas polvorientas, descubrieron una serie de espejos que parecían vivos, reflejando imágenes que no eran suyas. Estos espejos abrían visiones del mundo más allá de su comprensión, una esfera donde la tecnología y la magia convivían en un delicado equilibrio. Pronto la pareja se dio cuenta de que la mansión era un portal a otras dimensiones, una puerta a lo desconocido.
Espelho da noite O coração da floresta densa tinha uma antiga mansão que parecia ter sido abandonada durante décadas. As suas paredes estavam cobertas de lichia, e as chaminés estavam a desmoronar-se. Apesar da sua aparência, a mansão possuía um estranho maneiro, como se guardasse segredos que apenas os escolhidos pudessem compreender. Os casais, Steven e Diane, refugiaram-se na mansão durante uma tempestade violenta, à procura de abrigo dos ventos e chuvas torrenciais. No entanto, quando o relâmpago iluminou as janelas, eles notaram um estranho estranho dentro do vidro. Este fenômeno assustador parece levá-los mais fundo para os corredores labirínticos da mansão. Ao pesquisar as instalações de poeira, eles descobriram uma série de espelhos que pareciam vivos, refletindo imagens que não eram suas próprias. Estes espelhos abriram visões do mundo para além de sua compreensão, um campo onde a tecnologia e a magia coexistiam num equilíbrio delicado. Logo, os casais perceberam que a mansão era um portal para outras dimensões, uma porta para o desconhecimento.
Specchio della notte Nel cuore di una foresta densa c'era una vecchia villa che sembrava abbandonata per decenni. I suoi muri erano ricoperti di licheno e i camini crollavano. Nonostante il suo aspetto, la villa possedeva una strana manica, come se contenesse segreti che solo i prescelti potevano comprendere. I coniugi, Steven e Diane, si sono rifugiati in una villa durante una violenta tempesta, cercando riparo da venti infuocati e piogge torrenziali. Tuttavia, quando il fulmine ha illuminato le finestre, hanno notato uno strano riflesso all'interno del vetro. Questo orribile fenomeno è come se li stesse mandando più a fondo nei corridoi labirintici della villa. Esaminando le stanze polverose, trovarono una serie di specchi che sembravano vivi, riflettendo immagini che non erano loro. Questi specchi hanno aperto visioni del mondo al di là della loro comprensione, un campo in cui la tecnologia e la magia coesistevano in un sottile equilibrio. Presto i coniugi si resero conto che la villa era un portale verso altre dimensioni, un cancello verso l'ignoto.
Spiegel der Nacht Im Herzen des dichten Waldes stand ein altes Herrenhaus, das jahrzehntelang verlassen schien. Seine Wände waren mit Flechten bedeckt und die Schornsteine stürzten ein. Trotz seines Aussehens hatte das Herrenhaus einen seltsamen Reiz, als ob es Geheimnisse enthielt, die nur die Auserwählten verstehen konnten. Das Paar, Stephen und Diane, suchten während eines heftigen Sturms Zuflucht in der Villa und suchten Schutz vor wütenden Winden und sintflutartigen Regenfällen. Als der Blitz die Fenster beleuchtete, bemerkten sie jedoch ein seltsames Flackern im Glas. Dieses unheimliche Phänomen scheint sie tiefer in die labyrinthischen Gänge des Herrenhauses zu locken. Als sie die staubigen Räume erkundeten, entdeckten sie eine Reihe von Spiegeln, die lebendig schienen und Bilder widerspiegelten, die nicht ihre eigenen waren. Diese Spiegel eröffneten Visionen einer Welt jenseits ihres Verständnisses, einer Sphäre, in der Technologie und Magie in einem subtilen Gleichgewicht koexistierten. Bald erkannte das Paar, dass das Herrenhaus ein Portal in andere Dimensionen ist, ein Tor ins Ungewisse.
''
Gecenin Aynası Yoğun bir ormanın kalbinde, onlarca yıldır terk edilmiş gibi görünen eski bir konak duruyordu. Duvarları liken ile kaplıydı ve bacaları çöküyordu. Görünüşüne rağmen, malikanenin garip bir yelesi vardı, sanki sadece seçkin bir azınlığın anlayabileceği sırlar içeriyordu. Çift, Steven ve Diane, şiddetli fırtına sırasında şiddetli rüzgarlardan ve şiddetli yağmurlardan korunmak için malikaneye sığındı. Ancak, yıldırım pencereleri aydınlattığında, camın içinde garip bir titreme fark ettiler. Bu korkunç fenomen, onları konağın labirent koridorlarına daha derinden çağırıyor gibi görünüyor. Tozlu alanları keşfederek, kendilerine ait olmayan görüntüleri yansıtan, canlı görünen bir dizi ayna buldular. Bu aynalar, kavrayışlarının ötesinde, teknoloji ve büyünün hassas dengede bir arada bulunduğu bir dünyanın vizyonlarını ortaya çıkardı. Kısa süre sonra çift, konağın diğer boyutlara açılan bir portal, bilinmeyene açılan bir kapı olduğunu fark etti.
مرآة الليل في قلب غابة كثيفة كان هناك قصر قديم يبدو أنه تم التخلي عنه لعقود. كانت جدرانها مغطاة بالأشنة وكانت مداخنها تنهار. على الرغم من مظهره، كان للقصر رجل غريب، كما لو كان يحتوي على أسرار لا يستطيع فهمها سوى قلة مختارة. لجأ الزوجان، ستيفن وديان، إلى القصر خلال العاصفة الوحشية، بحثًا عن مأوى من الرياح العاتية والأمطار الغزيرة. ومع ذلك، عندما أضاء البرق النوافذ، لاحظوا وميضًا غريبًا داخل الزجاج. يبدو أن هذه الظاهرة الرهيبة تغريهم بشكل أعمق في ممرات المتاهة في القصر. عند استكشاف المساحات المتربة، وجدوا سلسلة من المرايا التي ظهرت على قيد الحياة، وتعكس صورًا ليست خاصة بهم. كشفت هذه المرايا عن رؤى للعالم تتجاوز فهمها، وهي مجال تتعايش فيه التكنولوجيا والسحر في توازن دقيق. سرعان ما أدرك الزوجان أن القصر هو بوابة لأبعاد أخرى، بوابة إلى المجهول.

You may also be interested in:

Mirror of the Night
The Last Night (The Mirror Chronicles, #3)
Mirror of the Night and Other Weird Tales by E. C. Tubb (29-Mar-2011) Paperback
Mirror, Mirror on the Wall: The Diary of Bess Brennan (Dear America)
Mirror on Mirror: Translation, Imitation, Parody (Havard Studies in Comparative Literature; Vol 33)
Mirror, Mirror Demon Rubble (Whiskey Witches Ancients #6)
The Dark Side of the Mirror (The Jace Lannister Mirror Series)
Mirror, Mirror Off the Wall: How I Learned to Love My Body by Not Looking at It for a Year
Mirror, Mirror: Confessions of a Plastic Surgery Addict
Mirror Mirror When evil and beauty collide
Indigo Court Books, 1-3: Night Myst Night Veil Night Seeker
Mirror, Mirror (Gothic Fairytales, #2)
Mirror, mirror, fatal mirror;
Mirror-Moon Light, Mirror-Moon Bright (The Future Nightstalkers #5)
Night After Night (Night Riders Motorcycle Club #1)
One Night With A Firefighter : One Night Series (One Night With.. Book 1)
Night Novellas: Night Thief Night Angel
Mirror Mirror on the Wall
Longest Night (New Adult Biker Gang Romance) (Night Horses MC Book 1)
One Night With a Bad Boy: An Opposites Attract, Second Chance Romance (One Hot Night)
Deadly Night, Silent Night (Strong Women, Extraordinary Situations #8)
One Night on New Year|s Eve: A Magical One Night Stand at Midnight
Untamed Night: Night Order Dark Fantasy Series Book Two
Night Wings USMC Night Fighters 1942-1953 (Squadron Signal 6083)
A Colleen Coble Christmas Collection: Silent Night, Holy Night, All Is Calm, All Is Bright
The Billionaire and his Forbidden Lover: A One Night Stand MM Coming Out Romance (Billionaires and One Night Stands)
Four Great Comedies: The Taming of the Shrew A Midsummer Night|s Dream Twelfth Night The Tempest
Woman|s Day Friday Night is Seafood Night The Eat-Well Cookbook of Meals in a Hurry
Every Night Is Saturday Night: A Country Girl|s Journey To The Rock Roll Hall of Fame
Silent Night, Haunted Night (Seven Sisters Series Book 8)
Hymn of The Night (The Night|s Oath Trilogy Book 1)
The Art of Friday Night Dinner Recipes for the best night of the week
Quills - Nights of Passion One Unashamed Night One Illicit Night
Air War at Night The Battle for the Night Sky Since 1915
Midsummer Night|s Dream (Dungeon Singles Night #3)
Night Flyer Mosquito Pathfinder: Night Operations in World War II (Stackpole Military History Series)
The World at Night Spectacular photographs of the night sky
Silent Night, Haunted Night (Nicki Styx, #4)
A Night of Wings and Starlight (The Eternal Night Series)
The Night Rising (Rite World: Night Wolves, #4)