BOOKS - Il ladro di merendine (Commissario Montalbano #3)
Il ladro di merendine (Commissario Montalbano #3) - Andrea Camilleri January 1, 1996 PDF  BOOKS
ECO~28 kg CO²

3 TON

Views
16257

Telegram
 
Il ladro di merendine (Commissario Montalbano #3)
Author: Andrea Camilleri
Year: January 1, 1996
Format: PDF
File size: PDF 1.5 MB
Language: Italian



Pay with Telegram STARS
Il ladro di merendine - Commissario Montalbano 3 In this third book of the series, Commissario Montalno is preoccupied with avoiding promotion to vice questore, which would mean a bureaucratic compromise and giving up his investigative caprices. He suspects a connection between two violent deaths: one of a Tunisian sailor found stabbed on a fishing boat in Mazara del Vallo and another of a merchant killed inside an elevator in Vigata. For Camilleri, Sicily today is a source of inspiration and discovery, full of intricate webs of police fiction and observations that are never static, always evolving. The language used by the men of the secret services, with whom Montalbano finds himself confronted, is increasingly incapable of bearing the weight of reason, as they rely on outdated and irritating metaphors that no longer serve their purpose. As Montalbano observes, "We now serve two different states. " The plot of Il ladro di merendine revolves around the investigation into these two murders, which leads Montalbano down a twisted path filled with unexpected turns and challenges. The story begins with the murder of a young Tunisian sailor, who is found dead on a fishing boat in Mazara del Vallo, a small town in Sicily. The investigation leads Montalbano to suspect that there may be a connection between this death and the murder of a successful merchant in Vigata, who is found killed inside an elevator.
Il ladro di merendine - Commissario Montalbano 3 В этой третьей книге серии Commissario Montalno озабочен тем, чтобы избежать повышения до вице-квестора, что означало бы бюрократический компромисс и отказ от своих следственных капризов. Он подозревает связь между двумя насильственными смертями: одним тунисским моряком, найденным зарезанным на рыбацкой лодке в Мазара-дель-Валло, и еще одним торговцем, убитым внутри лифта в Вигате. Для Камиллери Сицилия сегодня - источник вдохновения и открытий, полный запутанных сетей полицейской фантастики и наблюдений, которые никогда не статичны, всегда развиваются. Язык, используемый людьми из секретных служб, с которыми Монтальбано сталкивается, все больше неспособен нести вес разума, поскольку они полагаются на устаревшие и раздражающие метафоры, которые больше не служат их цели. Как замечает Монтальбано, "теперь мы обслуживаем два разных государства. "Сюжет" Il ladro di merendine "вращается вокруг расследования этих двух убийств, которое ведёт Монтальбано по закрученной дорожке, наполненной неожиданными поворотами и вызовами. История начинается с убийства молодого тунисского моряка, которого находят мёртвым на рыбацкой лодке в Мазара-дель-Валло, небольшом городке на Сицилии. Расследование приводит Монтальбано к подозрению, что может быть связь между этой смертью и убийством преуспевающего торговца в Вигате, которого находят убитым внутри лифта.
Il ladro di merendine - Commission Montalbano 3 Dans ce troisième livre de la série, la Commission Montalno s'inquiète d'éviter d'être promu vice-questeur, ce qui impliquerait un compromis bureaucratique et l'abandon de ses caprices d'enquête. Il soupçonne un lien entre deux morts violentes : un marin tunisien retrouvé poignardé à mort sur un bateau de pêche à Mazara del Vallo et un autre marchand tué à l'intérieur d'un ascenseur à Vigat. Pour Camilleri, la cile est aujourd'hui une source d'inspiration et de découvertes, pleine de réseaux confus de fiction policière et d'observations jamais statiques, toujours en évolution. langage utilisé par les gens des services secrets que Montalbano rencontre est de plus en plus incapable de supporter le poids de la raison, car ils s'appuient sur des métaphores obsolètes et irritantes qui ne servent plus leur but. Comme le note Montalbano, "nous servons maintenant deux États différents. "L'histoire de" Il ladro di merendine "tourne autour de l'enquête sur ces deux meurtres, qui mène Montalbano sur une piste tordue remplie de virages et de défis inattendus. L'histoire commence par le meurtre d'un jeune marin tunisien qui est retrouvé mort sur un bateau de pêche à Mazara del Vallo, une petite ville de cile. L'enquête conduit Montalbano à soupçonner qu'il pourrait y avoir un lien entre cette mort et le meurtre d'un marchand prospère à Vigat, qui est retrouvé tué à l'intérieur de l'ascenseur.
Il ladro di merendine - Commissario Montalbano 3 En este tercer libro de la serie, Commissario Montalno está preocupado por evitar el ascenso a vice-cuestor, lo que significaría un compromiso burocrático y el abandono de sus caprichos de investigación. Sospecha una conexión entre dos muertes violentas: una de un marinero tunecino hallado apuñalado en un barco pesquero en Mazar del Vallo y otra de un comerciante muerto dentro de un ascensor en Vigata. Para Camilleri, cilia es hoy una fuente de inspiración y descubrimientos, llena de redes confusas de ficción policial y observaciones que nunca son estáticas, siempre evolucionan. lenguaje utilizado por las personas de los servicios secretos a los que se enfrenta Montalbano es cada vez más incapaz de soportar el peso de la razón, ya que confían en metáforas obsoletas y molestas que ya no sirven para su propósito. Como observa Montalbano, "ahora servimos a dos estados diferentes. "La trama de" Il ladro di merendine "gira en torno a la investigación de estos dos asesinatos, que lleva a Montalbano por un camino retorcido lleno de giros y desafíos inesperados. La historia comienza con el asesinato de un joven marinero tunecino que es encontrado muerto en un barco de pesca en Mazar del Vallo, una pequeña localidad de cilia. La investigación lleva a Montalbano a sospechar que puede haber una relación entre esta muerte y el asesinato de un comerciante de éxito en Vigata, que se encuentra asesinado dentro de un ascensor.
Il ladro di merendine - Commissario Montalbano 3 In diesem dritten Buch der Reihe Commissario Montalno geht es darum, eine Beförderung zum Vize-Quästor zu vermeiden, was einen bürokratischen Kompromiss und die Aufgabe seiner Ermittlungslaunen bedeuten würde. Er vermutet einen Zusammenhang zwischen zwei gewaltsamen Todesfällen: einem tunesischen Seemann, der auf einem Fischerboot in Mazara del Vallo erstochen wurde, und einem anderen Händler, der in einem Aufzug in Vigata getötet wurde. Für Camilleri ist zilien heute eine Quelle der Inspiration und Entdeckung, voller verwirrender Netzwerke aus Polizeifiktion und Beobachtungen, die nie statisch sind, sich immer weiterentwickeln. Die Sprache, die von den uten der Geheimdienste verwendet wird, denen Montalbano begegnet, ist zunehmend unfähig, das Gewicht der Vernunft zu tragen, da sie sich auf veraltete und irritierende Metaphern verlassen, die ihrem Zweck nicht mehr dienen. Wie Montalbano bemerkt: "Jetzt bedienen wir zwei verschiedene Staaten. "Die Handlung von Il ladro di merendine dreht sich um die Untersuchung dieser beiden Morde, die Montalbano auf einem verdrehten Weg führt, der mit unerwarteten Wendungen und Herausforderungen gefüllt ist. Die Geschichte beginnt mit der Ermordung eines jungen tunesischen Seefahrers, der tot auf einem Fischerboot in Mazara del Vallo, einer kleinen Stadt auf zilien, gefunden wird. Die Untersuchung führt Montalbano zu dem Verdacht, dass es einen Zusammenhang zwischen diesem Tod und der Ermordung eines erfolgreichen Händlers in Vigat geben könnte, der im Aufzug ermordet aufgefunden wird.
''
Il ladro di merendine - Commissario Montalbano 3 Serinin bu üçüncü kitabında, Commissario Montalno, bürokratik uzlaşma ve araştırmacı kaprislerinden vazgeçmek anlamına gelen vice quaestor'a terfi etmekten kaçınmakla ilgileniyor. İki şiddetli ölüm arasındaki bağlantıdan şüpheleniyor: Bir Tunuslu denizci Mazara del Vallo'daki bir balıkçı teknesinde bıçaklanarak öldürüldü ve başka bir tüccar Vigata'daki bir asansörde öldürüldü. Camilleri için cilya bugün, asla statik olmayan, her zaman gelişen karmaşık polis kurgu ve gözlem ağlarıyla dolu bir ilham ve keşif kaynağıdır. Montalbano'nun karşılaştığı gizli servis çalışanlarının kullandığı dil, artık amaçlarına hizmet etmeyen modası geçmiş ve rahatsız edici metaforlara dayandıkları için, aklın ağırlığını taşımaktan giderek daha fazla acizdir. Montalbano'nun gözlemlediği gibi,'şimdi iki farklı devlete hizmet ediyoruz. "Il ladro di merendine'nin konusu, Montalbano'yu beklenmedik dönüşler ve zorluklarla dolu bükülmüş bir yol boyunca yönlendiren bu iki cinayetin araştırılması etrafında dönüyor. Hikaye, cilya'daki küçük bir kasaba olan Mazara del Vallo'da bir balıkçı teknesinde ölü bulunan genç bir Tunuslu denizcinin öldürülmesiyle başlıyor. Soruşturma, Montalbano'nun bu ölümle Vigata'da bir asansörde öldürülmüş bulunan zengin bir tüccarın öldürülmesi arasında bir bağlantı olabileceğinden şüphelenmesine yol açıyor.
Il ladro di merendine - Commissario Montalbano 3 في هذا الكتاب الثالث من السلسلة، يهتم Commissario Montalno بتجنب الترقية إلى نائب quaestor، مما يعني حل وسط بيروقراطي والتخلي عن أهواءه الاستقصائية. ويشتبه في وجود صلة بين قتيلين عنيفين: العثور على بحار تونسي مطعونًا حتى الموت على متن قارب صيد في مزارة ديل فالو، وقتل تاجر آخر داخل مصعد في فيجاتا. بالنسبة إلى كاميليري، تعد صقلية اليوم مصدر إلهام واكتشاف، مليئة بشبكات معقدة من الخيال والمراقبة البوليسية التي لا تكون ثابتة أبدًا، وتتطور دائمًا. اللغة التي يستخدمها أفراد الخدمة السرية الذين يواجههم مونتالبانو غير قادرة بشكل متزايد على تحمل ثقل العقل، حيث يعتمدون على استعارات قديمة ومزعجة لم تعد تخدم غرضهم. كما يلاحظ مونتالبانو، "نحن الآن نخدم ولايتين مختلفتين. تدور مؤامرة «Il ladro di merendine» حول التحقيق في جريمتي القتل هاتين، اللتين تقودان مونتالبانو على طول مسار ملتوي مليء بالمنعطفات والتحديات غير المتوقعة. تبدأ القصة بقتل بحار تونسي شاب عثر عليه ميتًا على متن قارب صيد في مزارة ديل فالو، وهي بلدة صغيرة في صقلية. يقود التحقيق مونتالبانو إلى الشك في احتمال وجود صلة بين هذه الوفاة وقتل تاجر مزدهر في فيجاتا، تم العثور عليه مقتولاً داخل مصعد.

You may also be interested in:

Il ladro di merendine (Commissario Montalbano #3)
Un mes con Montalbano (Commissario Montalbano, #4.5)
Un mese con Montalbano (Commissario Montalbano #4.5)
Blade of Light (Commissario Montalbano, #19)
Il sorriso di Angelica (Commissario Montalbano, #17)
La piramide di fango (Commissario Montalbano, #22)
La caccia al tesoro (Commissario Montalbano, #16)
Il gioco degli specchi (Commissario Montalbano, #18)
La giostra degli scambi (Commissario Montalbano, #23)
La forma dell|acqua (Commissario Montalbano #1)
Una lama di luce (Commissario Montalbano, #19)
L|odore della notte (Commissario Montalbano #6)
La danza del gabbiano (Commissario Montalbano #15)
La Nochevieja de Montalbano (Salvo Montalbano, #6)
El miedo de Montalbano (Comisario Montalbano, #6.5)
Death in Sicily: The First Three Novels in the Inspector Montalbano Series - The Shape of Water; The Terra-Cotta Dog; The Snack Thief (An Inspector Montalbano Mystery)
Falsche Freunde: Commissario Morello ermittelt in Venedig (Ein Fall fur Commissario Morello 3) (German Edition)
The Bottom of Your Heart: Inferno for Commissario Ricciardi (Commissario Ricciardi #7)
Blood Curse: The Springtime of Commissario Ricciardi (Commissario Ricciardi #2)
The Day of the Dead: The Autumn of Commissario Ricciardi (Commissario Ricciardi #4)
Nameless Serenade: Nocturne for Commissario Ricciardi (Commissario Ricciardi #9)
Viper: No Resurrection for Commissario Ricciardi (Commissario Ricciardi #6)
Everyone in Their Place: The Summer of Commissario Ricciardi (Commissario Ricciardi, 3)
Il ladro di nebbia
Il ladro onesto
Maigret e il ladro indolente
Il ladro di quaderni (Italian Edition)
Il ladro di corpi (Le cronache dei vampiri)
Riccardino (Inspector Montalbano #28)
El primer caso de Montalbano
The Scent of the Night (Inspector Montalbano, #6)
Zeven maandagen met Montalbano
The Cook of the Halcyon (Inspector Montalbano #27)
La piste de sable ( commissaire Montalbano, #12)
Vattnets form (Kommissarie Montalbano, #1)
Krukmakarens aker (Salvo Montalbano, #13)
El cocinero del Alcyon (Comisario Montalbano 32)
De maan van papier (Inspector Montalbano, #9)
Give Unto Others (Commissario Brunetti, #31)
So Shall You Reap (Commissario Brunetti, #32)