
BOOKS - HISTORY - The Last Viking The True Story of King Harald Hardrada

The Last Viking The True Story of King Harald Hardrada
Author: Don Hollway
Year: 2021
Pages: 368
Format: EPUB | PDF CONV
File size: 10,4 MB
Language: ENG

Year: 2021
Pages: 368
Format: EPUB | PDF CONV
File size: 10,4 MB
Language: ENG

. He would return years later to rule Norway and fight alongside England's King Harthacnut, but it was his actions in between these two pivotal moments that defined him: his bravery and cunning won him enemies and allies throughout Europe, from Russia to England to Ireland. His name became synonymous with courage and loyalty, and still echoes through Norse mythology today. Byzantium was the capital of Christian Rome when Harald arrived in 1046, ruled by an Emperor who thought himself god on earth. The mighty Varangian guard protected his divine majesty but few others had ever seen them. Harald's journey across the empire took him through the center of power, past royal courts and holy relics, and into the heart of a civilization at its zenith yet already beginning to rot from within. When he finally reached the Caliph of Bagdad, he found a man who embodied everything Harald despised -an infidel who believed only in the word of the Prophet and his own power. In one of the most famous battles of all time, Harald and the Calph fought on the plain of Striped Wolves. Harald returned home a hero, but one who knew that fame is fleeting, as was the glory of battle.
.Он вернется спустя годы, чтобы править Норвегией и сражаться вместе с английским королем Хартакнатом, но именно его действия между этими двумя ключевыми моментами определили его: его храбрость и хитрость завоевали ему врагов и союзников по всей Европе, от России до Англии и Ирландии. Его имя стало синонимом мужества и верности и до сих пор перекликается с скандинавской мифологией сегодня. Византия была столицей христианского Рима, когда Харальд прибыл в 1046 году, управляемый императором, который считал себя богом на земле. Могучая варяжская гвардия защищала его божественное величие, но мало кто когда-либо видел их. Путешествие Харальда по империи привело его через центр власти, мимо королевских дворов и святых реликвий и в сердце цивилизации в зените, но уже начинающей гнить изнутри. Когда он наконец достиг халифа Багдада, то нашёл человека, воплощавшего всё, что презирал Харальд - неверного, верившего только в слово Пророка и собственную власть. В одном из самых известных сражений всех времен Харальд и Кальф сражались на равнине Полосатых Волков. Харальд вернулся домой героем, но тем, кто знал, что слава мимолетна, как и слава боя.
.Il reviendra des années plus tard pour régner sur la Norvège et combattre aux côtés du roi Hartaknat d'Angleterre, mais c'est son action entre ces deux points clés qui l'a déterminé : son courage et sa ruse lui ont conquis des ennemis et des alliés dans toute l'Europe, de la Russie à l'Angleterre et à l'Irlande. Son nom est devenu synonyme de courage et de fidélité et fait encore écho à la mythologie scandinave aujourd'hui. Byzantium était la capitale de la Rome chrétienne quand Harald est arrivé en 1046, gouverné par un empereur qui se considérait comme un dieu sur terre. La puissante Garde Varagienne protégeait sa grandeur divine, mais peu de gens les ont jamais vus. voyage de Harald à travers l'empire l'a conduit à travers le centre du pouvoir, devant les cour royales et les reliques saintes et au cœur de la civilisation au zénith, mais qui commence déjà à pourrir de l'intérieur. Quand il a finalement atteint le calife de Bagdad, il a trouvé un homme qui incarnait tout ce que Harald méprisait, un infidèle qui croyait seulement en la parole du Prophète et en son propre pouvoir. Dans l'une des batailles les plus célèbres de tous les temps, Harald et Kalf ont combattu dans la plaine des Loups Rayés. Harald est rentré à la maison en héros, mais ceux qui savaient que la gloire était fugace, tout comme la gloire du combat.
. Volverá después a gobernar Noruega y a luchar junto al rey inglés Hartaknat, pero fueron sus acciones entre estos dos puntos clave las que le definieron: su valentía y astucia le ganaron enemigos y aliados en toda , desde Rusia hasta Inglaterra e Irlanda. Su nombre se ha convertido en sinónimo de coraje y fidelidad y aún se hace eco de la mitología nórdica actual. Bizancio era la capital de la Roma cristiana cuando llegó Harald en 1046, gobernado por un emperador que se consideraba un dios en la tierra. La poderosa guardia Varyah protegió su grandeza divina, pero pocos los han visto. viaje de Harald por el imperio le llevó por el centro del poder, pasando por las cortes reales y las santas reliquias y en el corazón de la civilización en el cenit, pero ya empezando a pudrirse desde dentro. Cuando finalmente llegó al califa de Bagdad, encontró a un hombre que encarnaba todo lo que Harald había despreciado - un infiel que sólo creía en la palabra del Profeta y en su propia autoridad. En una de las batallas más famosas de todos los tiempos, Harald y Kalf lucharon en la llanura de los Lobos Rayados. Harald regresó a casa como un héroe, pero a los que sabían que la fama era fugaz, así como la fama de la batalla.
Ele voltará anos depois para governar a Noruega e lutar com o rei Hartacnat, mas foi a sua ação entre os dois pontos-chave que o definiu: sua coragem e astúcia lhe conquistaram inimigos e aliados em toda a , da Rússia à Inglaterra e à Irlanda. O seu nome tornou-se sinónimo de coragem e lealdade, e ainda remete à mitologia escandinava hoje. Bizântia era a capital da Roma cristã quando Harald chegou em 1046, governado por um imperador que se considerava um deus na terra. A poderosa Guarda Varejista protegeu a sua grandeza divina, mas poucos os viram. A viagem de Harald pelo império levou-o através do centro do poder, através dos pátios reais e das relíquias sagradas e no coração da civilização no zenite, mas já começando a apodrecer por dentro. Quando finalmente alcançou o califa de Bagdá, encontrou um homem que encarnava tudo o que Harald desprezava - um infiel que acreditava apenas na palavra do Profeta e no seu próprio poder. Em uma das batalhas mais famosas de todos os tempos, Harald e Kalf lutaram na planície dos Lobos Rasteiros. Harald voltou para casa como herói, mas para aqueles que sabiam que a glória era fugaz, assim como a glória do combate.
.È tornato anni dopo per governare la Norvegia e combattere con il re inglese Hartaknat, ma le sue azioni tra questi due punti chiave lo hanno determinato: il suo coraggio e la sua astuzia gli hanno conquistato nemici e alleati in tutta , dalla Russia all'Inghilterra e all'Irlanda. Il suo nome è diventato sinonimo di coraggio e fedeltà e ancora oggi richiama la mitologia scandinava. Bizantia era la capitale della Roma cristiana quando Harald arrivò nel 1046, governato da un imperatore che si considerava un dio sulla terra. La potente guardia di Warrez ha difeso la sua grandezza divina, ma pochi li hanno mai visti. Il viaggio di Harald attraverso l'impero lo portò attraverso il centro del potere, attraverso i cortili reali e le reliquie sacre e nel cuore della civiltà nello zenit, ma cominciando già a marcire dall'interno. Quando finalmente raggiunse il califfo di Baghdad, trovò un uomo che incarnava tutto ciò che Harald disprezzava - un infedele che credeva solo nella parola del Profeta e del suo stesso potere. In una delle battaglie più famose di tutti i tempi, Harald e Kalf combattettero nella pianura dei Lupi di Striscia. Harald è tornato a casa da eroe, ma a coloro che sapevano che la gloria era fugace, proprio come la gloria della battaglia.
.Er wird Jahre später zurückkehren, um Norwegen zu regieren und an der Seite des englischen Königs Hartaknat zu kämpfen, aber es waren seine Handlungen zwischen diesen beiden Schlüsselmomenten, die ihn bestimmten: Seine Tapferkeit und List eroberten ihn Feinde und Verbündete in ganz , von Russland bis England und Irland. Sein Name ist zum Synonym für Mut und Treue geworden und spiegelt bis heute die skandinavische Mythologie wider. Byzanz war die Hauptstadt des christlichen Roms, als Harald 1046 ankam, regiert von einem Kaiser, der sich als Gott auf Erden verstand. Die mächtige Varagi-Garde verteidigte seine göttliche Größe, aber nur wenige sahen sie jemals. Haralds Reise durch das Reich führte ihn durch das Machtzentrum, vorbei an Königshöfen und heiligen Reliquien und ins Herz einer Zivilisation im Zenit, die aber schon von innen zu verrotten begann. Als er schließlich den Kalifen von Bagdad erreichte, fand er einen Mann, der alles verkörperte, was Harald verachtete - einen Ungläubigen, der nur an das Wort des Propheten und seine eigene Macht glaubte. In einer der berühmtesten Schlachten aller Zeiten kämpften Harald und Kalf in der Ebene der Gestreiften Wölfe. Harald kehrte als Held nach Hause zurück, aber zu denen, die wussten, dass der Ruhm flüchtig war, ebenso wie der Ruhm des Kampfes.
.Wróci po latach, aby rządzić Norwegią i walczyć u boku angielskiego króla Harthacnut, ale to jego działania między tymi dwoma kluczowymi momentami, które określiły go: jego odwaga i przebiegłość zdobył go wrogów i sojuszników w całej Europie, z Rosji do Anglii i Irlandii. Jego imię stało się synonimem odwagi i wierności i wciąż powtarza mitologię nordycką. Bizancjum było stolicą chrześcijańskiego Rzymu, gdy Harald przybył w 1046 roku, rządzony przez cesarza, który widział siebie jako boga na ziemi. Potężna Gwardia Varangiana broniła jego Boskiej wielkości, ale niewiele ich widziało. Podróż Haralda przez imperium prowadziła go przez centrum władzy, dawne dwory królewskie i święte relikwie oraz do serca cywilizacji w jej zenicie, ale już zaczynają gnić od wewnątrz. Kiedy w końcu dotarł do kalifa Bagdadu, znalazł człowieka, który ucieleśnił wszystko, co Harald gardził - niewiernego, który wierzył tylko w słowo Proroka i jego własną moc. W jednej z najbardziej znanych bitew wszech czasów, Harald i Cielak walczyli na równinie Striped Wilks. Harald wrócił do domu jako bohater, ale do tych, którzy wiedzieli, że sława jest ulotna, podobnie jak chwała bitwy.
. הוא היה חוזר שנים מאוחר יותר לשלוט בנורבגיה ולהילחם לצד המלך האנגלי הארת 'אקנוט, אבל זה היה מעשיו בין שני רגעי מפתח אלה שהגדירו אותו: גבורתו ועורמתו זיכו אותו באויבים ובעלות ברית ברחבי אירופה, מרוסיה ועד אנגליה ואירלנד. שמו הפך שם נרדף לאומץ ונאמנות ועדיין מהדהד המיתולוגיה הנורדית היום. ביזנטיון הייתה בירת רומא הנוצרית כאשר האראלד הגיע בשנת 1046, ונשלט על ידי קיסר שראה עצמו כאל עלי אדמות. המשמר הוורנגי האדיר הגן על גדולתו האלוהית, אך מעטים ראו אותם. מסעו של האראלד דרך האימפריה הוביל אותו דרך מרכז הכוח, בעבר חצרות מלכותיות ושרידים קדושים ולתוך לב הציוויליזציה בזן שלה, אבל כבר מתחיל להירקב מבפנים. כשהגיע לבסוף לח 'ליף של בגדד, מצא אדם שגילם את כל מה שהאראלד תיעב - כופר שהאמין רק בדברו של הנביא ובכוחו שלו. באחד הקרבות המפורסמים ביותר בכל הזמנים, האראלד והעגל נלחמו בערבה של הזאבים המפוספסים. האראלד חזר הביתה כגיבור, אבל למי שידע שהתהילה חולפת, כמו תהילת הקרב.''
Yıllar sonra Norveç'i yönetmek ve İngiliz kralı Harthacnut ile birlikte savaşmak için geri dönecekti, ancak onu tanımlayan bu iki önemli an arasındaki eylemleriydi: cesareti ve kurnazlığı, Rusya'dan İngiltere'ye ve İrlanda'ya kadar Avrupa'da düşman ve müttefikler kazandı. Onun adı cesaret ve sadakat ile eşanlamlı hale geldi ve bugün hala İskandinav mitolojisini yansıtıyor. Bizans, Harald 1046'da geldiğinde Hıristiyan Roma'nın başkentiydi ve kendisini yeryüzünde bir tanrı olarak gören bir imparator tarafından yönetiliyordu. Kudretli Vareg Muhafızları ilahi büyüklüğünü savunuyordu ama çok azı onları görmüştü. Harald'ın imparatorluktaki yolculuğu onu güç merkezi, kraliyet mahkemeleri ve kutsal emanetler ve zirvesindeki medeniyetin kalbine götürdü, ama zaten içten çürümeye başladı. Sonunda Bağdat halifesine ulaştığında, Harald'ın küçümsediği her şeyi somutlaştıran bir adam buldu - sadece Peygamberin sözüne ve kendi gücüne inanan bir kafir. Tüm zamanların en ünlü savaşlarından birinde, Harald ve Calf, Çizgili Kurtların ovasında savaştı. Harald eve bir kahraman olarak döndü, ama şöhretin geçici olduğunu bilenlere, savaşın ihtişamı gibi.
عاد بعد سنوات لحكم النرويج والقتال إلى جانب الملك الإنجليزي هارثاكنوت، لكن أفعاله بين هاتين اللحظتين الرئيسيتين هي التي حددته: شجاعته وماكرته أكسبته أعداء وحلفاء في جميع أنحاء أوروبا، من روسيا إلى إنجلترا وأيرلندا. أصبح اسمه مرادفًا للشجاعة والإخلاص ولا يزال يردد صدى الأساطير الإسكندنافية اليوم. كانت بيزنطة عاصمة روما المسيحية عندما وصل هارالد عام 1046، وحكمه إمبراطور رأى نفسه إله على الأرض. دافع الحرس الفارانجي العظيم عن عظمته الإلهية، لكن القليل منهم رآهم. قادته رحلة هارالد عبر الإمبراطورية عبر مركز السلطة، عبر المحاكم الملكية والآثار المقدسة إلى قلب الحضارة في أوجها، لكنها بدأت بالفعل في التعفن من الداخل. عندما وصل أخيرًا إلى خليفة بغداد، وجد رجلاً يجسد كل ما يحتقره هارالد - كافر لا يؤمن إلا بكلمة النبي وسلطته. في واحدة من أشهر المعارك على الإطلاق، قاتل هارالد وكالف على سهل الذئاب المخططة. عاد هارالد إلى المنزل بطلاً، لكن لأولئك الذين عرفوا أن الشهرة كانت عابرة، وكذلك مجد المعركة.
그는 몇 년 후 노르웨이를 통치하고 영국 왕 Harthacnut과 함께 싸울 것이지만, 그를 정의한이 두 가지 주요 순간 사이에서 그의 행동이었습니다. 그리고 아일랜드. 그의 이름은 용기와 충실도와 동의어가되었으며 오늘날에도 여전히 북유럽 신화를 반영합니다. 비잔티움은 하 랄드가 1046 년에 도착했을 때 기독교 로마의 수도였으며, 자신을 지상에서 신으로 본 황제가 통치했습니다. 강력한 Varangian Guard는 그의 신성한 위대함을 변호했지만 그들을 본 사람은 거의 없었습니 하 랄드가 제국을 통과 한 여정은 권력의 중심, 왕궁과 성물을지나 정점에서 문명의 중심으로 이끌었지만 이미 내부에서 썩기 시작했습니다. 마침내 바그다드의 칼리프에 도착했을 때, 그는 하 랄드가 멸시 한 모든 것을 구현 한 사람을 발견했습니다. 역대 가장 유명한 전투 중 하나에서 Harald와 Calf는 줄무늬 늑대의 평야에서 싸웠습니다. 하 랄드는 영웅으로 집으로 돌아 왔지만 전투의 영광처럼 명성이 도망 쳤다는 것을 아는 사람들에게.
。彼は何も後にノルウェーを支配し、イングランド王ハーサクナットと一緒に戦うために戻りますが、彼を定義したのは、これら2つの重要な瞬間の間の彼の行動でした。彼の名前は勇気と忠実さの代名詞となっており、今日でも北欧神話に影響を与えている。ビザンチウムは、ハラルドが1046に到着したとき、キリスト教ローマの首都でした。強大なヴァランジアン・ガードは彼の神の偉大さを擁護したが、彼らを見たことのある者はほとんどいなかった。ハラルドが帝国を旅したことで、彼は権力の中心、宮廷や聖遺物を通過し、その頂点で文明の中心に入ったが、すでに内側から腐り始めた。彼がついにバグダッドのカリフにたどり着いたとき、彼はハラルドが軽蔑したすべてのものを具現化した男を見つけました。史上最も有名な戦いの1つで、ハラルドとカーフはストライプオオカミの平野で戦った。ハラルドは英雄の家に戻ったが、その名声を知っていた人々には、戦いの栄光と同様に、つかの間にあった。
