
BOOKS - HUMANITIES - Римские Деяния на Руси. Вопросы текстологии и русификации...

Римские Деяния на Руси. Вопросы текстологии и русификации
Author: Ромодановская Е.К.
Year: 2009
Pages: 963
Format: DJVU
File size: 12 MB

Year: 2009
Pages: 963
Format: DJVU
File size: 12 MB

The book "Римские Деяния на Руси Вопросы текстологии и русификации" (Roman Deeds in Russia: Textual Studies and Russification) is an in-depth study of the collection of Roman Acts, which has been influential in shaping Russian literature since the 17th century. The monograph delves into the historical and literary significance of the collection, which consists of approximately 40 fictional novels, and reveals previously unknown editions of the text through textual research. This comprehensive analysis provides new insights into the evolution of the collection and its impact on Russian literature. The book begins with an introduction to the history of the Roman Acts, its translation into Russia, and its significance in the development of Russian literature. The author highlights the need to understand the technological process of developing modern knowledge as the basis for human survival and unity in a warring world. The text is written in a simplified and accessible format to ensure that readers can easily grasp the concepts presented. The first chapter explores the origins of the Roman Acts and its transmission to Russia, providing a detailed analysis of the various handwritten texts available. The author examines the differences between the Western European and Russian editions, revealing the unique features of the latter.
книга «Римские Деяния на Руси Вопросы текстологии и русификации» (Роман Дидс в России: Текстовые Исследования и Русификация), всестороннее исследование коллекции римских законов, которая влияла при формировании русской литературы с 17-го века. Монография углубляется в историко-литературное значение сборника, состоящего из приблизительно 40 художественных романов, и раскрывает ранее неизвестные издания текста посредством текстовых исследований. Этот всесторонний анализ дает новое понимание эволюции сборника и его влияния на русскую литературу. Книга начинается с введения в историю Римских деяний, её перевода на Русь, её значения в развитии русской литературы. Автор подчеркивает необходимость понимания технологического процесса развития современных знаний как основы выживания и единства человека в воюющем мире. Текст написан в упрощенном и доступном формате, чтобы читатели могли легко понять представленные концепции. Первая глава исследует происхождение римских деяний и их передачу на Русь, предоставляя подробный анализ различных доступных рукописных текстов. Автор рассматривает различия между западноевропейским и русским изданиями, раскрывая уникальные особенности последнего.
livre « Actes romains sur la Russie Questions de texture et de Russie » (Roman Dids en Russie : Études de texte et de Russie), une étude complète de la collection de lois romaines qui a influencé la formation de la littérature russe depuis le 17ème siècle. La monographie est approfondie dans la signification historique et littéraire d'un recueil composé d'environ 40 romans artistiques et révèle des éditions précédemment inconnues du texte à travers des études de texte. Cette analyse complète apporte une nouvelle compréhension de l'évolution du recueil et de son impact sur la littérature russe. livre commence par l'introduction dans l'histoire des actes romains, sa traduction en Russie, son importance dans le développement de la littérature russe. L'auteur souligne la nécessité de comprendre le processus technologique du développement des connaissances modernes comme base de la survie et de l'unité de l'homme dans un monde en guerre. texte est écrit dans un format simplifié et accessible pour permettre aux lecteurs de comprendre facilement les concepts présentés. premier chapitre examine l'origine des actes romains et leur transmission à la Russie, en fournissant une analyse détaillée des différents textes manuscrits disponibles. L'auteur examine les différences entre les publications d'Europe occidentale et russe, révélant les caractéristiques uniques de ce dernier.
libro «Hechos romanos sobre Rusia Cuestiones de Textología y Rusificación» (Roman Dids en Rusia: Estudios Textuales y Rusificación), un estudio exhaustivo de la colección de leyes romanas que influyó en la formación de la literatura rusa desde el siglo XVII. La monografía profundiza en el significado histórico-literario de la colección, compuesta por aproximadamente 40 novelas de ficción, y revela ediciones previamente desconocidas del texto a través de la investigación textual. Este análisis exhaustivo proporciona una nueva comprensión de la evolución de la colección y su influencia en la literatura rusa. libro comienza con la introducción en la historia de los Actos Romanos, su traducción a Rus, su importancia en el desarrollo de la literatura rusa. autor subraya la necesidad de comprender el proceso tecnológico del desarrollo del conocimiento moderno como base para la supervivencia y la unidad del hombre en un mundo en guerra. texto está escrito en un formato simplificado y accesible para que los lectores puedan entender fácilmente los conceptos presentados. primer capítulo explora el origen de los actos romanos y su transmisión a Rus, aportando un análisis detallado de los diferentes textos manuscritos disponibles. autor examina las diferencias entre las publicaciones de Occidental y Rusia, revelando las características únicas de esta última.
O livro «Atos Romanos na Rousey Questões de Textura e Russificação» (Romance de Dids na Rússia: Pesquisa de Texto e Russificação), uma pesquisa completa sobre a coleção de leis romanas que influenciou a formação da literatura russa desde o século XVIII. A monografia é aprofundada no significado histórico e literário de uma coletânea composta por cerca de 40 romances artísticos e revela publicações de texto antes desconhecidas através de pesquisas textuais. Esta análise completa oferece uma nova compreensão da evolução da coletânea e da sua influência na literatura russa. O livro começa com a introdução na história dos Atos Romanos, sua tradução em Ruse, sua importância no desenvolvimento da literatura russa. O autor ressalta a necessidade de compreender o processo tecnológico do desenvolvimento do conhecimento moderno como base para a sobrevivência e unidade do homem no mundo em guerra. O texto está escrito em um formato simplificado e acessível para que os leitores possam facilmente compreender os conceitos apresentados. O primeiro capítulo investiga a origem dos atos romanos e sua transferência para a Rusa, fornecendo uma análise detalhada dos diversos textos escritos disponíveis. O autor aborda as diferenças entre as publicações da Ocidental e da Rússia, revelando as características únicas deste último.
Il libro «Romane Action on Rusy» (Romanzo Deeds in Russia), una ricerca completa sulla collezione di leggi romane che ha influenzato la formazione della letteratura russa fin dal diciassettesimo secolo. La monografia approfondisce il significato storico e letterario di una raccolta composta da circa 40 romanzi d'arte e rivela pubblicazioni di testo precedentemente sconosciute attraverso ricerche testuali. Questa analisi completa fornisce una nuova comprensione dell'evoluzione della raccolta e della sua influenza sulla letteratura russa. Il libro inizia con l'introduzione nella storia degli Atti Romani, la sua traduzione in Ruse, il suo significato nello sviluppo della letteratura russa. L'autore sottolinea la necessità di comprendere il processo tecnologico di sviluppo delle conoscenze moderne come base per la sopravvivenza e l'unità dell'uomo nel mondo in guerra. Il testo è scritto in un formato semplificato e accessibile in modo che i lettori possano facilmente comprendere i concetti presentati. Il primo capitolo indaga l'origine degli atti romani e la loro trasmissione a Ruse, fornendo un'analisi dettagliata dei vari testi scritti a mano disponibili. L'autore affronta le differenze tra i giornali dell'occidentale e quello russo, rivelando le caratteristiche uniche di quest'ultimo.
Buch „Römische Handlungen in Russland Fragen der Textwissenschaft und Russifizierung“ (Roman Deeds in Russland: Textstudien und Russifizierung), eine umfassende Untersuchung der Sammlung römischer Gesetze, die die Bildung der russischen Literatur seit dem 17. Jahrhundert beeinflusste. Die Monografie vertieft sich in die historisch-literarische Bedeutung der aus rund 40 Romanen bestehenden Sammlung und deckt mittels Textrecherchen bisher unbekannte Textausgaben auf. Diese umfassende Analyse gibt neue Einblicke in die Entwicklung der Sammlung und ihre Auswirkungen auf die russische Literatur. Das Buch beginnt mit einer Einführung in die Geschichte der römischen Taten, ihrer Übersetzung nach Russland, ihrer Bedeutung für die Entwicklung der russischen Literatur. Der Autor betont die Notwendigkeit, den technologischen Prozess der Entwicklung des modernen Wissens als Grundlage für das Überleben und die Einheit des Menschen in einer kriegerischen Welt zu verstehen. Der Text ist in einem vereinfachten und zugänglichen Format verfasst, damit die ser die vorgestellten Konzepte leicht verstehen können. Das erste Kapitel untersucht den Ursprung der römischen Taten und ihre Übertragung auf Russland und liefert eine detaillierte Analyse der verschiedenen verfügbaren handschriftlichen Texte. Der Autor untersucht die Unterschiede zwischen westeuropäischen und russischen Publikationen und enthüllt die einzigartigen Merkmale der letzteren.
książka „Roman Acts in Russia Questions of Textology and Russification” (Rzymskie czyny w Rosji: Textual Research and Russification), kompleksowe badanie zbioru praw rzymskich, które wpłynęły na powstawanie rosyjskiej literatury z XVII wieku. Monografia zagłębia się w historyczne i literackie znaczenie kolekcji, składającej się z około 40 powieści fabularnych, i ujawnia nieznane wcześniej wydania tekstu poprzez badania tekstu. Ta kompleksowa analiza dostarcza nowych spostrzeżeń na temat ewolucji zbioru i jego wpływu na literaturę rosyjską. Książka zaczyna się od wprowadzenia do historii aktów rzymskich, jej tłumaczenia na Rosję, jej znaczenia w rozwoju literatury rosyjskiej. Autor podkreśla potrzebę zrozumienia technologicznego procesu rozwoju nowoczesnej wiedzy jako podstawy ludzkiego przetrwania i jedności w wojującym świecie. Tekst jest pisany w uproszczonym i dostępnym formacie, dzięki czemu czytelnicy mogą łatwo zrozumieć przedstawione koncepcje. Pierwszy rozdział bada pochodzenie rzymskich czynów i ich przekazywanie do Rosji, przedstawiając szczegółową analizę różnych odręcznych tekstów dostępnych. Autor bada różnice między publikacjami zachodnioeuropejskimi i rosyjskimi, ujawniając unikalne cechy tego ostatniego.
”Roman Acts in Russia Questies of Textology and Russification” (המעשים הרומיים ברוסיה: מחקר טקסטואלי ורוסי), מחקר מקיף של אוסף החוקים הרומיים שהשפיע על היווצרות הספרות הרוסית מהמאה ה-17. המונוגרפיה מתעמקת במשמעות ההיסטורית והספרותית של האוסף, המורכב מכ-40 רומנים בדיוניים, וחושפת מהדורות לא ידועות של הטקסט באמצעות מחקר טקסט. ניתוח מקיף זה מספק תובנות חדשות על התפתחות האוסף והשפעתו על הספרות הרוסית. הספר מתחיל בהקדמה להיסטוריה של מעשי הרומאים, תרגומו לרוסיה, משמעותו בהתפתחות הספרות הרוסית. המחבר מדגיש את הצורך להבין את התהליך הטכנולוגי של התפתחות הידע המודרני כבסיס להישרדות ולאחדות האנושית בעולם לוחם. הטקסט כתוב בפורמט פשוט ונגיש כדי שהקוראים יוכלו להבין בקלות את המושגים המוצגים. הפרק הראשון בוחן את מקורם של המעשים הרומיים ואת העברתם לרוסיה, ומספק ניתוח מפורט של כתבי היד השונים. המחבר בוחן את ההבדלים בין פרסומים במערב אירופה ורוסיה, וחושף את המאפיינים הייחודיים של האחרון.''
kitap "Roman Acts in Russia Questions of Textology and Russification" (Rusya'da Roman Deeds: Metinsel Araştırma ve Ruslaştırma), 17. yüzyıldan itibaren Rus edebiyatının oluşumunu etkileyen Roma yasaları koleksiyonunun kapsamlı bir çalışması. Monografi, yaklaşık 40 kurgu romandan oluşan koleksiyonun tarihsel ve edebi önemini ele alıyor ve metin araştırması yoluyla metnin daha önce bilinmeyen baskılarını ortaya koyuyor. Bu kapsamlı analiz, koleksiyonun evrimi ve Rus edebiyatı üzerindeki etkisi hakkında yeni bilgiler sunmaktadır. Kitap, Roma eylemlerinin tarihine giriş, Rusya'ya çevirisi, Rus edebiyatının gelişimindeki önemi ile başlar. Yazar, modern bilginin gelişiminin teknolojik sürecini, savaşan bir dünyada insanın hayatta kalması ve birliği için temel olarak anlama ihtiyacını vurgulamaktadır. Metin basitleştirilmiş ve erişilebilir bir biçimde yazılmıştır, böylece okuyucular sunulan kavramları kolayca anlayabilirler. İlk bölüm, Roma eylemlerinin kökenini ve Rusya'ya iletilmesini araştırıyor ve mevcut çeşitli el yazısı metinlerin ayrıntılı bir analizini sağlıyor. Yazar, Batı Avrupa ve Rus yayınları arasındaki farklılıkları inceleyerek, ikincisinin benzersiz özelliklerini ortaya koyuyor.
كتاب | بعنوان «الأعمال الرومانية في روسيا مسائل علم النصوص والترويس» (الأفعال الرومانية في روسيا: البحوث النصية والترويس)، وهو دراسة شاملة لمجموعة القوانين الرومانية التي أثرت في تكوين الأدب الروسي من القرن السابع عشر. تتعمق الدراسة في الأهمية التاريخية والأدبية للمجموعة، التي تتكون من حوالي 40 رواية خيالية، وتكشف عن طبعات غير معروفة سابقًا من النص من خلال البحث النصي. يقدم هذا التحليل الشامل رؤى جديدة حول تطور المجموعة وتأثيرها على الأدب الروسي. يبدأ الكتاب بمقدمة تاريخ الأعمال الرومانية، وترجمته إلى روسيا، وأهميته في تطور الأدب الروسي. ويشدد المؤلف على ضرورة فهم العملية التكنولوجية لتطور المعرفة الحديثة كأساس لبقاء الإنسان ووحدته في عالم متحارب. النص مكتوب في شكل مبسط ويمكن الوصول إليه حتى يتمكن القراء من فهم المفاهيم المقدمة بسهولة. يستكشف الفصل الأول أصل الأفعال الرومانية ونقلها إلى روسيا، ويقدم تحليلًا مفصلاً لمختلف النصوص المكتوبة بخط اليد المتاحة. يدرس المؤلف الاختلافات بين منشورات أوروبا الغربية والروسية، ويكشف عن السمات الفريدة للأخيرة.
17 세기부터 러시아 문학 형성에 영향을 준 로마 법 수집에 대한 포괄적 인 연구 인 "러시아의 텍스트 및 러시아 질문 로마 행위" (러시아의 로마 행위: 텍스트 연구 및 러시아 화). 이 논문은 약 40 개의 소설 소설로 구성된 컬렉션의 역사적, 문학적 중요성을 탐구하며 텍스트 연구를 통해 이전에 알려지지 않은 텍스트 판을 보여줍니다. 이 포괄적 인 분석은 컬렉션의 진화와 러시아 문학에 미치는 영향에 대한 새로운 통찰력을 제공합니다. 이 책은 로마 행위의 역사, 러시아로의 번역, 러시아 문학의 발전에 대한 중요성에 대한 소개로 시작됩니다. 저자는 전쟁 세계에서 인간 생존과 연합의 기초로 현대 지식 개발의 기술 과정을 이해해야 할 필요성을 강조합니다. 텍스트는 독자가 제시된 개념을 쉽게 이해할 수 있도록 단순화되고 액세스 가능한 형식으로 작성됩니다. 첫 번째 장은 로마 행위의 기원과 러시아로의 전염을 탐구하여 사용 가능한 다양한 필기 텍스트에 대한 자세한 분석을 제공합니다. 저자는 서유럽과 러시아 출판물의 차이점을 조사하여 후자의 고유 한 특징을 보여줍니다.
書「ロシアにおけるローマ法のテキスト学とロシア化の問題」(Roman Deeds in Russia: Textual Research and Russification)は、17世紀のロシア文学の形成に影響を与えたローマ法のコレクションの包括的な研究である。このモノグラフは、約40のフィクション小説からなるコレクションの歴史的、文学的意義を掘り下げ、テキスト研究を通じてこれまで知られていなかったテキストの版を明らかにしている。この包括的な分析は、コレクションの進化とロシア文学への影響に関する新たな洞察を提供します。この本は、ローマの行為の歴史、ロシアへの翻訳、ロシア文学の発展における重要性の紹介から始まります。著者は、現代の知識の発展の技術的プロセスを、戦争世界における人間の生存と統一の基礎として理解する必要性を強調している。テキストは、読者が簡単に提示された概念を理解できるように、簡略化されたアクセス可能な形式で書かれています。最初の章では、ローマの行為の起源とロシアへの伝達を探求し、利用可能な様々な手書きのテキストの詳細な分析を提供します。著者は、西欧とロシアの出版物の違いを調べ、後者のユニークな特徴を明らかにします。
書「羅馬在俄羅斯的行為文本學和俄羅斯化問題」(俄羅斯的羅曼·迪茲:文本研究和俄羅斯化),對自17世紀以來影響俄羅斯文學形成的羅馬法律集進行了全面研究。該專著深入研究了約40部小說集的歷史和文學意義,並通過文本研究揭示了以前未知的文本版本。這種全面的分析為收藏的演變及其對俄羅斯文學的影響提供了新的見解。這本書首先介紹了羅馬使徒行傳,將其翻譯成羅斯及其在俄羅斯文學發展中的重要性。作者強調有必要理解現代知識發展的技術過程,將其作為人類在交戰世界中生存和團結的基礎。文本以簡化且易於訪問的格式編寫,以便讀者可以輕松理解呈現的概念。第一章通過詳細分析各種可用的手稿文本,探討了羅馬行為的起源及其在羅斯上的傳播。作者回顧了西歐和俄羅斯出版物之間的差異,揭示了後者的獨特特征。
