BOOKS - HUMANITIES - Речевой этикет русского духовного письма...
Речевой этикет русского духовного письма - Смолина А.Н. 2018 PDF Сибирский федеральный университет BOOKS HUMANITIES
ECO~32 kg CO²

2 TON

Views
43509

Telegram
 
Речевой этикет русского духовного письма
Author: Смолина А.Н.
Year: 2018
Format: PDF
File size: 36 MB
Language: RU



Pay with Telegram STARS
The Plot of the Book "Речевой этикет русского духовного письма" Речевой этикет русского духовного письма (Speech Etiquette of Russian Spiritual Writing) Introduction: In this book, we delve into the world of Russian spiritual writing, specifically the epistolary heritage of Orthodox Church writers and monks of the twentieth century. We explore the linguistic status of this genre, examine the functions of various speech forms within it, and uncover the ideological content that underlies this form of writing. Our investigation reveals the connection between spiritual writing and religious and philosophical teachings of hesychasm, providing a comprehensive understanding of this unique literary tradition. This book is essential reading for teachers, graduate students, and anyone interested in Russian monastic culture, speech etiquette, and genre studies. Chapter 1: The Linguistic Status of Spiritual Writing We begin by examining the linguistic features of spiritual writing, discussing the role of language in conveying the ideas and emotions of the authors. We analyze the structure of the texts, focusing on the use of metaphor, allegory, and other rhetorical devices to convey the depth and complexity of the writers' thoughts.
Сюжет Книжного Названия «Речевой этикет русского духовного письма»: Речевой этикет русского духовного письма (Речевой Этикет российского Духовного Письма) Введение: В этой книге мы копаемся в мире российского духовного письма, конкретно эпистолярное наследие авторов Православной церкви и монахов двадцатого века. Мы исследуем языковой статус этого жанра, исследуем функции различных речевых форм внутри него и раскрываем идеологическое содержание, лежащее в основе этой формы письма. Наше расследование выявляет связь духовного письма с религиозно-философским учением исихазма, обеспечивая всестороннее понимание этой уникальной литературной традиции. Эта книга - необходимое чтение для преподавателей, аспирантов и всех, кто интересуется русской монашеской культурой, речевым этикетом и жанровыми исследованиями. Глава 1: Языковой статус духовного письма Мы начинаем с изучения языковых особенностей духовного письма, обсуждая роль языка в передаче идей и эмоций авторов. Мы анализируем структуру текстов, акцентируя внимание на использовании метафоры, аллегории и других риторических приемов для передачи глубины и сложности мыслей писателей.
Histoire du titre du livre « savoir-vivre de l'écriture spirituelle russe » : savoir-faire de l'écriture spirituelle russe ( savoir-faire de l'écriture spirituelle russe) Introduction : Dans ce livre, nous fouillons dans le monde de l'écriture spirituelle russe, l'héritage spécifiquement épistolaire des auteurs de l'Église orthodoxe et des moines du XXe siècle. Nous explorons le statut linguistique de ce genre, nous explorons les fonctions des différentes formes de parole en son sein et nous révélons le contenu idéologique qui sous-tend cette forme d'écriture. Notre enquête révèle un lien entre l'écriture spirituelle et l'enseignement religieux et philosophique de l'ishihasme, assurant une compréhension complète de cette tradition littéraire unique. Ce livre est une lecture nécessaire pour les enseignants, les étudiants de troisième cycle et tous ceux qui s'intéressent à la culture monastique russe, le savoir-vivre et la recherche de genre. Chapitre 1 : statut linguistique de l'écriture spirituelle Nous commençons par étudier les caractéristiques linguistiques de l'écriture spirituelle, en discutant du rôle de la langue dans la transmission des idées et des émotions des auteurs. Nous analysons la structure des textes en nous concentrant sur l'utilisation de la métaphore, de l'allégorie et d'autres techniques rhétoriques pour transmettre la profondeur et la complexité des pensées des écrivains.
La trama del título del libro «La etiqueta del discurso de la escritura espiritual rusa»: La etiqueta del discurso de la escritura espiritual rusa (La etiqueta del discurso de la carta espiritual rusa) Introducción: En este libro excavamos en el mundo de la escritura espiritual rusa, específicamente el legado epistolar de los autores de la Iglesia ortodoxa y los monjes del siglo XX. Investigamos el estado lingüístico de este género, exploramos las funciones de las diferentes formas de habla dentro de él y revelamos el contenido ideológico que subyace a esta forma de escritura. Nuestra investigación revela la relación de la escritura espiritual con la doctrina religiosa y filosófica del Ishikasm, proporcionando una comprensión integral de esta tradición literaria única. Este libro es una lectura necesaria para profesores, estudiantes de posgrado y cualquier persona interesada en la cultura monástica rusa, la etiqueta del habla y la investigación de género. Capítulo 1: Estado lingüístico de la escritura espiritual Comenzamos aprendiendo las características lingüísticas de la escritura espiritual, discutiendo el papel del lenguaje en la transmisión de las ideas y emociones de los autores. Analizamos la estructura de los textos, centrándonos en el uso de la metáfora, alegoría y otras técnicas retóricas para transmitir la profundidad y complejidad de los pensamientos de los escritores.
A história do livro «A etiqueta de voz da escrita espiritual russa»: A etiqueta de voz da escrita espiritual russa (Rótulo da Carta Espiritual Russa) Introdução: Neste livro estamos a investigar o mundo da escrita espiritual russa, especificamente o legado epistolar dos autores da Igreja Ortodoxa e dos monges do século XX. Nós exploramos o status linguístico do gênero, exploramos as funções das diferentes formas de voz dentro dele e revelamos o conteúdo ideológico subjacente a esta forma de escrita. A nossa investigação revela a relação da escrita espiritual com os ensinamentos religiosos e filosóficos do Ishihasmo, garantindo uma compreensão plena desta tradição literária única. Este livro é uma leitura necessária para professores, estudantes de pós-graduação e todos os interessados na cultura de freiras russa, etiqueta de voz e pesquisa de gênero. Capítulo 1: O status linguístico da escrita espiritual Começamos por aprender as características linguísticas da escrita espiritual, discutindo o papel da linguagem na transmissão de ideias e emoções dos autores. Analisamos a estrutura dos textos, enfatizando o uso de metáforas, alegorias e outras técnicas retóricas para transmitir a profundidade e complexidade dos pensamentos dos escritores.
Trama del Titolo di «L'etichetta della scrittura spirituale russa»: L'etichetta vocale della scrittura spirituale russa (L'etichetta della lettera spirituale russa) Introduzione: In questo libro scaviamo nel mondo della scrittura spirituale russa, in particolare l'eredità epistolare degli autori della Chiesa ortodossa e dei monaci del ventesimo secolo. Stiamo esplorando lo stato linguistico di questo genere, esplorando le diverse forme vocali all'interno di esso e rivelando il contenuto ideologico alla base di questa forma di scrittura. La nostra indagine individua il legame tra la scrittura spirituale e l'insegnamento religioso e filosofico dell'isichasmo, garantendo una piena comprensione di questa singolare tradizione letteraria. Questo libro è una lettura necessaria per insegnanti, studenti di laurea e tutti coloro che si interessano alla cultura suora russa, all'etichetta vocale e alla ricerca di genere. Capitolo 1: Lo stato linguistico della scrittura spirituale Iniziamo con l'apprendimento delle caratteristiche linguistiche della scrittura spirituale, discutendo il ruolo della lingua nella trasmissione delle idee e delle emozioni degli autori. Stiamo analizzando la struttura dei testi, ponendo l'accento sull'uso di metafore, allegorie e altre tecniche retoriche per trasmettere la profondità e la complessità dei pensieri degli scrittori.
Die Handlung des Buchtitels „Die Sprachetikette des russischen spirituellen Schreibens“: Die Sprachetikette des russischen spirituellen Schreibens (Die Sprachetikette des russischen spirituellen Schreibens) Einleitung: In diesem Buch graben wir uns in die Welt des russischen spirituellen Schreibens ein, insbesondere das epistolare Erbe der Autoren der orthodoxen Kirche und der Mönche des 20. Jahrhunderts. Wir untersuchen den sprachlichen Status dieses Genres, untersuchen die Funktionen der verschiedenen Sprachformen in ihm und decken die ideologischen Inhalte auf, die dieser Form des Schreibens zugrunde liegen. Unsere Untersuchung zeigt die Verbindung des spirituellen Schreibens mit der religiös-philosophischen hre des Isihasmus und bietet ein umfassendes Verständnis dieser einzigartigen literarischen Tradition. Dieses Buch ist eine notwendige ktüre für hrer, Doktoranden und alle, die sich für russische Klosterkultur, Sprachetikette und Genreforschung interessieren. Kapitel 1: Der Sprachstatus des spirituellen Schreibens Wir beginnen damit, die sprachlichen Merkmale des spirituellen Schreibens zu untersuchen und die Rolle der Sprache bei der Übertragung der Ideen und Emotionen der Autoren zu diskutieren. Wir analysieren die Struktur von Texten und konzentrieren uns auf die Verwendung von Metaphern, Allegorien und anderen rhetorischen Techniken, um die Tiefe und Komplexität der Gedanken von Schriftstellern zu vermitteln.
Książka Tytuł „Etyka mowy rosyjskiego pisma duchowego”: Etyka mowy rosyjskiego pisma duchowego (etykieta mowy rosyjskiego pisma duchowego) Wprowadzenie: W tej książce zagłębiamy się w świat rosyjskiego pisma duchowego, a w szczególności w epistolarne dziedzictwo autorów Oru Kościół i mnisi XX wieku Badamy status językowy tego gatunku, badamy funkcje różnych form mowy w nim i ujawniamy treść ideologiczną leżącą u podstaw tej formy pisania. Nasze śledztwo ujawnia związek pisma duchowego z naukami religijnymi i filozoficznymi hesychazmu, zapewniając wszechstronne zrozumienie tej unikalnej tradycji literackiej. Ta książka jest konieczną lekturą dla nauczycieli, absolwentów i wszystkich zainteresowanych rosyjską kulturą monastyczną, etyką mowy i studiami gatunkowymi. Rozdział 1: Język Status pisma duchowego Zaczynamy od studiowania cech językowych pisma duchowego, omawiania roli języka w przekazywaniu idei i emocji autorów. Analizujemy strukturę tekstów, koncentrując się na wykorzystaniu metafory, alegorii i innych technik retorycznych do przekazywania głębi i złożoności myśli pisarzy.
''
Kitap Başlığı "Rus Manevi Yazısının Konuşma Görgü Kuralları": Rus Manevi Yazısının Konuşma Görgü Kuralları (Rus Manevi Yazısının Konuşma Görgü Kuralları) Giriş: Bu kitapta, Rus manevi yazısının dünyasına, özellikle de Ortodoks Kilisesi yazarlarının ve yirminci yüzyılın keşişlerinin mektup mirasına değiniyoruz. Bu türün dilsel durumunu araştırıyor, içindeki çeşitli konuşma biçimlerinin işlevlerini araştırıyor ve bu yazma biçiminin altında yatan ideolojik içeriği ortaya koyuyoruz. Araştırmamız, manevi yazının hesychasm'ın dini ve felsefi öğretileriyle bağlantısını ortaya koyuyor ve bu eşsiz edebi geleneğin kapsamlı bir şekilde anlaşılmasını sağlıyor. Bu kitap öğretmenler, yüksek lisans öğrencileri ve Rus manastır kültürü, konuşma görgü kuralları ve tür çalışmaları ile ilgilenen herkes için gerekli bir okumadır. Bölüm 1: Manevi Yazının Dil Durumu Manevi yazının dil özelliklerini inceleyerek, dilin yazarların fikirlerini ve duygularını aktarmadaki rolünü tartışarak başlıyoruz. Metinlerin yapısını analiz eder, yazarların düşüncelerinin derinliğini ve karmaşıklığını iletmek için metafor, alegori ve diğer retorik tekniklerin kullanımına odaklanırız.
عنوان الكتاب «آداب الكلام في الكتابة الروحية الروسية»: آداب الكلام في الكتابة الروحية الروسية (آداب الكلام في الكتابة الروحية الروسية) مقدمة: في هذا الكتاب نتعمق في عالم الكتابة الروحية الروسية، وتحديداً التراث الرسول لمؤلفي الكتاب الكنيسة الأرثوذكسية ورهبان القرن العشرين. نستكشف الحالة اللغوية لهذا النوع، ونستكشف وظائف أشكال الكلام المختلفة داخله، ونكشف المحتوى الأيديولوجي الكامن وراء هذا الشكل من الكتابة. يكشف تحقيقنا عن ارتباط الكتابة الروحية بالتعاليم الدينية والفلسفية للنفسية، مما يوفر فهمًا شاملاً لهذا التقليد الأدبي الفريد. هذا الكتاب هو قراءة ضرورية للمعلمين وطلاب الدراسات العليا وأي شخص مهتم بالثقافة الرهبانية الروسية وآداب الكلام ودراسات النوع. الفصل 1: الحالة اللغوية للكتابة الروحية نبدأ بدراسة السمات اللغوية للكتابة الروحية، ومناقشة دور اللغة في نقل أفكار وعواطف المؤلفين. نحن نحلل بنية النصوص، مع التركيز على استخدام الاستعارة والرموز وغيرها من التقنيات البلاغية لنقل عمق وتعقيد أفكار الكتاب.
책 제목 "러시아 영적 글쓰기의 스피치 에티켓": 러시아 영적 글쓰기의 스피치 에티켓 (러시아 영적 글쓰기의 스피치 에티켓) 소개: 이 책에서 우리는 러시아 영적 글쓰기의 세계, 특히 정교회 저자와 20 세기 승려. 우리는이 장르의 언어 적 상태를 탐구하고, 그 안에있는 다양한 연설 형식의 기능을 탐구하며, 이러한 형태의 글쓰기의 기본 이념적 내용을 밝힙니다. 우리의 조사는 영적 글쓰기와 hesychasm의 종교적, 철학적 가르침의 연관성을 보여주고이 독특한 문학적 전통에 대한 포괄적 인 이해를 제공합니다. 이 책은 교사, 대학원생 및 러시아 수도원 문화, 언어 에티켓 및 장르 연구에 관심이있는 사람에게 필요한 독서입니다. 1 장: 영적 글쓰기의 언어 상태 우리는 영적 글쓰기의 언어 특징을 연구하고 저자의 아이디어와 감정을 전달하는 언어의 역할을 논의하는 것으로 시작합니다. 우리는 작가의 생각의 깊이와 복잡성을 전달하기 위해 은유, 우화 및 기타 수사적 기술의 사용에 중점을 둔 텍스트의 구조를 분석합니다.
ブックタイトル「ロシアのスピリチュアルなライティングのスピーチのエチケット」:ロシアのスピリチュアルなライティングのスピーチのエチケット(ロシアのスピリチュアルなライティングのスピーチのエチケット)はじめに:この本では、ロシアのスピリチュアルなライティングの世界、特に正教会の著者のエピストリ遺産を掘り下げます20世紀の教会と修道士。このジャンルの言語的地位を探求し、その中の様々な言語形態の機能を探求し、この形式の執筆の基礎となるイデオロギー的内容を明らかにする。私たちの調査は、このユニークな文学的伝統の包括的な理解を提供し、ヘシカズムの宗教的および哲学的な教えと精神的な執筆の関係を明らかにします。この本は、教師、大学院生、ロシアの修道院の文化に興味のある人、言語のエチケットやジャンルの研究のために必要な読書です。第1章:スピリチュアル・ライティングの言語状況まず、スピリチュアル・ライティングの言語の特徴を学び、著者の考えや感情を伝える上での言語の役割について議論します。テキストの構造を分析し、メタファー、寓話、その他の修辞技法を用いて作家の思考の深さと複雑さを伝えます。
書名情節「俄羅斯精神寫作的言語禮儀」:俄羅斯精神寫作的言語禮儀(俄羅斯精神寫作的言語禮儀)介紹:在本書中,我們深入研究俄羅斯精神寫作的世界,特別是東正教教會的作者和僧侶的書信遺產。20世紀。我們探索這種類型的語言狀態,探索其中各種語音形式的功能,並揭示這種寫作形式的思想內容。我們的調查揭示了精神寫作與宗教和哲學Hesychasm教義的關系,提供了對這種獨特文學傳統的全面理解。這本書是教師,研究生和任何對俄羅斯修道院文化,言語禮儀和體裁研究感興趣的人的必要閱讀。第一章:精神寫作的語言地位我們首先研究精神寫作的語言特征,討論語言在傳達作者思想和情感中的作用。我們分析了文本的結構,著重於使用隱喻,寓言和其他修辭技巧來傳達作家思想的深度和復雜性。

You may also be interested in:

Речевой этикет русского духовного письма
Этикет русского письма
Русский речевой этикет
Испанский речевой этикет
Культура общения и речевой этикет
Речевой этикет и культура общения
Речевой этикет. Русско-немецкие соответствия
Речевой этикет русско-испанские соответствия
Говорим правильно по-русски речевой этикет
Речевой этикет. Русско-португальские соответствия
Позвольте пригласить Вас, или Речевой этикет
Русский и английский речевой этикет. Сходства и различия
Женщина в семейной коммуникации речевой портрет матери (на материале русского и французского языков)
Письма русского путешественника
История русского письма
Письма русского путешественника
"Письма русского путешественника" Н. М.Карамзина. Проблемы поэтики
Записки русского тенора. Воспоминания, заметки, письма
Где и когда создавались "Письма русского путешественника" Н. М. Карамзина
Документальные комплексы архивного фонда Союза русского народа «Письма черносотенцев и других лиц» как источник изучения общественных настроений в Российской империи начала ХХ века
«Наши» и «не наши». Письма русского
Письма во власть. 1917-1927 Заявления, жалобы, доносы, письма в государственные структуры и большевистским вождям
Письма во власть. 1928-1939 Заявления, жалобы, доносы, письма в государственные структуры и советским вождям.
Письма во власть. 1917-1927 Заявления, жалобы, доносы, письма в государственные структуры и большевистским вождям
Теория речевой деятельности
Междисциплинарность в исследовании речевой полиинформативности
Русско-узбекский речевой справочник
Речевой тренинг дикция и произношение
Словарь по русской речевой культуре
Английский язык. Речевой тренажёр
Преодоление духовного материализма
Зарницы духовного возрождения
Психология духовного развития
Путь духовного обновления
Риторика Теория и практика речевой коммуникации
Речевой поступок риторический и методический аспекты
Речевой поступок риторический и методический аспекты
Арабский язык. Пособие по речевой практике
Стоя. История духовного движения
Развитие речевой активности на уроках иностранного языка