BOOKS - PAINTING AND DRAWING - Портрет в русской живописи XVII-первой половины XIX ве...
Портрет в русской живописи XVII-первой половины XIX века - Стерлигов А.Б. 1986 DJVU М. Гознак BOOKS PAINTING AND DRAWING
ECO~12 kg CO²

1 TON

Views
18542

Telegram
 
Портрет в русской живописи XVII-первой половины XIX века
Author: Стерлигов А.Б.
Year: 1986
Pages: 162
Format: DJVU
File size: 10 MB
Language: RU



Pay with Telegram STARS
In fact, the portrait has been created since the early years of Russian painting and has developed until now. The first thing that catches the eye when looking at the portraits of the 18th century is their diversity. There are no two identical portraits. Each artist has his own style, his own vision of the world, his own way of conveying the image of the person depicted. This is due to the fact that each artist had his own unique technique, his own unique way of working with materials, his own unique approach to the creation of an image. The second thing that stands out is the incredible variety of characters depicted in the portraits. They are people of different ages, professions, social status, and origin. Some are young, some are old, some are beautiful, some are ugly, some are rich, some are poor, some are famous, some are unknown. But all of them have one thing in common - they are all human beings, and this is what makes them so attractive to us. The third thing that stands out is the incredible attention to detail in the portraits. The artists paid great attention to every detail, from the folds of the clothes to the smallest wrinkles on the face. They were able to convey the subtlest emotions and moods of the characters, and this is what makes the portraits so alive and realistic.
На самом деле портрет создавался с первых лет русской живописи и развивался до сих пор. Первое, что бросается в глаза при взгляде на портреты XVIII века, - их разнообразие. Нет двух одинаковых портретов. У каждого художника свой стиль, свое видение мира, свой способ передачи образа изображаемого человека. Это связано с тем, что у каждого художника была своя уникальная техника, свой уникальный способ работы с материалами, свой уникальный подход к созданию образа. Второе, что выделяется, - невероятное разнообразие персонажей, изображенных на портретах. Это люди разного возраста, профессий, социального положения, происхождения. Кто-то молодой, кто-то старый, кто-то красивый, кто-то некрасивый, кто-то богатый, кто-то бедный, кто-то известный, кто-то неизвестный. Но всех их объединяет одно - все они люди, и именно это делает их такими привлекательными для нас. Третье, что выделяется, - невероятное внимание к деталям на портретах. Артисты уделяли большое внимание каждой детали, от складок одежды до мельчайших морщин на лице. Они смогли передать тончайшие эмоции и настроения героев, и именно это делает портреты такими живыми и реалистичными.
En fait, le portrait a été créé dès les premières années de la peinture russe et a évolué jusqu'à présent. La première chose qui frappe quand on regarde les portraits du XVIII siècle est leur diversité. Il n'y a pas deux portraits identiques. Chaque artiste a son style, sa vision du monde, sa façon de transmettre l'image de la personne représentée. Cela est dû au fait que chaque artiste avait sa propre technique unique, sa façon unique de travailler avec les matériaux, sa propre approche de la création de l'image. La deuxième chose qui se distingue est l'incroyable variété de personnages représentés dans les portraits. Ce sont des personnes de différents âges, professions, statut social, origines. Quelqu'un de jeune, quelqu'un de vieux, quelqu'un de beau, quelqu'un de méchant, quelqu'un de riche, quelqu'un de pauvre, quelqu'un de célèbre, quelqu'un d'inconnu. Mais ils sont tous unis par une seule chose, ils sont tous humains, et c'est ce qui les rend si attrayants pour nous. La troisième chose qui se distingue est l'incroyable attention aux détails dans les portraits. s artistes ont accordé une grande attention à chaque détail, des plis de vêtements aux plus petites rides sur le visage. Ils ont été en mesure de transmettre les émotions et les humeurs les plus subtiles des héros, et c'est ce qui rend les portraits si vivants et réalistes.
De hecho, el retrato fue creado desde los primeros de la pintura rusa y se ha desarrollado hasta ahora. Lo primero que llama la atención al mirar los retratos del siglo XVIII es su diversidad. No hay dos retratos idénticos. Cada artista tiene su estilo, su visión del mundo, su forma de transmitir la imagen de la persona retratada. Esto se debe a que cada artista tenía su propia técnica única, su forma única de trabajar con los materiales, su enfoque único para crear una imagen. Lo segundo que destaca es la increíble variedad de personajes representados en los retratos. Son personas de diferentes edades, profesiones, situación social, orígenes. Alguien joven, alguien viejo, alguien hermoso, alguien feo, alguien rico, alguien pobre, alguien famoso, alguien desconocido. Pero todos están unidos por una cosa: todos ellos son humanos, y eso es lo que los hace tan atractivos para nosotros. Lo tercero que destaca es la increíble atención al detalle en los retratos. artistas prestaron mucha atención a cada detalle, desde los pliegues de la ropa hasta las más pequeñas arrugas en la cara. Fueron capaces de transmitir las emociones y estados de ánimo más sutiles de los héroes, y eso es lo que hace que los retratos sean tan vivos y realistas.
Na verdade, o retrato foi criado desde os primeiros anos da pintura russa e ainda se desenvolveu. A primeira coisa que passa aos olhos quando se olha para os retratos do século XVIII é a sua diversidade. Não há dois retratos iguais. Cada artista tem o seu estilo, a sua visão do mundo, a sua forma de transmitir a imagem da pessoa representada. Isto porque cada artista tinha uma técnica única, uma forma única de lidar com os materiais, uma abordagem única para a criação da imagem. O segundo destaque é a incrível variedade de personagens retratados nos retratos. São pessoas de várias idades, profissões, condições sociais, origens. Uns jovens, outros velhos, outros bonitos, outros maus, outros ricos, outros pobres, outros conhecidos, outros desconhecidos. Mas todos eles têm uma coisa em comum, são todos humanos, e é isso que os torna tão atraentes para nós. O terceiro destaque é a incrível atenção aos detalhes dos retratos. Os artistas deram muita atenção a cada detalhe, desde as dobraduras de roupa até as pequenas rugas no rosto. Eles foram capazes de transmitir as emoções e os ânimos dos heróis, e é isso que torna os retratos tão vivos e realistas.
In realtà il ritratto è stato creato fin dai primi anni della pittura russa e si è sviluppato fino ad ora. La prima cosa che salta agli occhi quando si guardano i ritratti del XVIII secolo è la loro diversità. Non ci sono due ritratti identici. Ogni artista ha il suo stile, la sua visione del mondo, il suo modo di trasmettere l'immagine di una persona rappresentata. Questo perché ogni artista aveva la sua tecnica unica, il suo modo unico di lavorare con i materiali, il suo approccio unico alla creazione di immagine. La seconda cosa che si evidenzia è l'incredibile varietà di personaggi ritratti. Sono persone di età, professione, posizione sociale, origine. Alcuni giovani, altri vecchi, altri belli, altri incasinati, altri ricchi, altri poveri, altri famosi, altri sconosciuti. Ma sono tutti umani, e questo li rende così attraenti per noi. La terza cosa che si evidenzia è l'incredibile attenzione ai dettagli sui ritratti. Gli artisti hanno prestato grande attenzione a ogni dettaglio, dalle pieghe di abbigliamento alle piccole rughe sul viso. Sono riusciti a trasmettere le emozioni e gli umori più sottili degli eroi, ed è questo che rende i ritratti così vivi e realistici.
Tatsächlich entstand das Porträt aus den ersten Jahren der russischen Malerei und entwickelte sich bis heute. Das erste, was beim Blick auf die Porträts aus dem 18. Jahrhundert auffällt, ist ihre Vielfalt. Es gibt keine zwei identischen Porträts. Jeder Künstler hat seinen eigenen Stil, seine eigene Vision der Welt, seine eigene Art, das Bild der abgebildeten Person zu vermitteln. Dies liegt an der Tatsache, dass jeder Künstler seine eigene einzigartige Technik hatte, seine eigene einzigartige Art, mit Materialien zu arbeiten, seinen eigenen einzigartigen Ansatz, um ein Bild zu schaffen. Das zweite, was auffällt, ist die unglaubliche Vielfalt der Charaktere, die in den Porträts dargestellt werden. Dies sind Menschen unterschiedlichen Alters, Berufe, sozialer Status, Herkunft. Jemand jung, jemand alt, jemand schön, jemand hässlich, jemand reich, jemand arm, jemand berühmt, jemand unbekannt. Aber eines haben sie alle gemeinsam - sie sind alle Menschen, und das macht sie für uns so attraktiv. Das dritte, was auffällt, ist die unglaubliche Liebe zum Detail in den Porträts. Die Künstler achteten sehr auf jedes Detail, von den Falten der Kleidung bis zu den kleinsten Falten im Gesicht. e waren in der Lage, die subtilsten Emotionen und Stimmungen der Helden zu vermitteln, und das macht die Porträts so lebendig und realistisch.
W rzeczywistości portret został stworzony od pierwszych lat rosyjskiego malarstwa i rozwinął się do tej pory. Pierwszą rzeczą, która przykuwa wzrok patrząc na portrety XVIII wieku, jest ich różnorodność. Żadne dwa portrety nie są takie same. Każdy artysta ma swój własny styl, własną wizję świata, własny sposób przekazywania wizerunku osoby przedstawionej. Wynika to z faktu, że każdy artysta miał swoją unikalną technikę, własny unikalny sposób pracy z materiałami, własne unikalne podejście do tworzenia obrazu. Drugą rzeczą, która wyróżnia się jest niesamowita różnorodność postaci przedstawionych w portretach. Są to ludzie w różnym wieku, zawody, status społeczny, pochodzenie. Kogoś młodego, kogoś starego, kogoś pięknego, kogoś brzydkiego, kogoś bogatego, kogoś biednego, kogoś sławnego, kogoś nieznanego. Ale wszyscy mają jedną wspólną rzecz - wszyscy są ludźmi i to czyni ich tak atrakcyjnymi dla nas. Trzecią rzeczą, która wyróżnia się jest niesamowita uwaga na szczegóły w portretach. Artyści zwracali dużą uwagę na każdy szczegół, od fałdów ubrań po najmniejsze zmarszczki na twarzy. Byli w stanie przekazać najsubtelniejsze emocje i nastroje bohaterów, a to sprawia, że portrety są tak żywe i realistyczne.
למעשה, הדיוקן נוצר מהשנים הראשונות של הציור הרוסי והתפתח עד כה. הדבר הראשון שתופס לך את העין כשמסתכלים על דיוקנאות מהמאה ה-16 הוא המגוון שלהם. אין שני דיוקנאות דומים. לכל אמן יש סגנון משלו, חזון עולם משלו, דרך משלו להעביר את תמונת האדם המתוארת. זאת בשל העובדה שלכל אמן הייתה טכניקה ייחודית משלו, דרך העבודה הייחודית שלו עם חומרים, הדבר השני שבולט הוא המגוון המדהים של דמויות המתוארות בדיוקנאות. אלה אנשים בגילאים שונים, מקצועות, מעמד חברתי, מוצא. מישהו צעיר, מישהו מבוגר, מישהו יפה, מישהו מכוער, מישהו עשיר, מישהו עני, מישהו מפורסם, מישהו לא ידוע. אבל לכולם יש דבר אחד במשותף - כולם אנושיים, וזה מה שעושה אותם כל כך מושכים אלינו. הדבר השלישי שבולט הוא תשומת הלב המדהימה לפרטים בדיוקנאות. האמנים הקדישו תשומת לב רבה לכל פרט, מקפלי הבגדים ועד לקמטים הקטנים ביותר על הפנים. הם הצליחו להעביר את הרגשות והמצבי הרוח הכי עדינים של הגיבורים, וזה מה שהופך את הדיוקנאות לכל כך מלאי חיים ומציאותיים.''
Aslında, portre Rus resminin ilk yıllarından yaratıldı ve şimdiye kadar gelişti. XVIII yüzyılın portrelerine bakarken gözünüze çarpan ilk şey çeşitlilikleridir. İki portre aynı değildir. Her sanatçının kendi tarzı, kendi dünya vizyonu, tasvir edilen kişinin imajını aktarmanın kendi yolu vardır. Bunun nedeni, her sanatçının kendine özgü bir tekniğe, malzemelerle çalışmanın kendine özgü bir yoluna, bir görüntü oluşturmaya yönelik kendine özgü bir yaklaşıma sahip olmasıdır. Göze çarpan ikinci şey, portrelerde tasvir edilen inanılmaz karakter çeşitliliğidir. Bunlar farklı yaşlardan, mesleklerden, sosyal statülerden, kökenlerden insanlar. Genç birisi, yaşlı birisi, güzel birisi, çirkin birisi, zengin birisi, fakir birisi, ünlü birisi, bilinmeyen birisi. Fakat hepsinin ortak bir noktası var - hepsi insan ve onları bizim için bu kadar çekici kılan da bu. Öne çıkan üçüncü şey, portrelerdeki detaylara gösterilen inanılmaz dikkat. Sanatçılar, kıyafetlerin kıvrımlarından yüzdeki en küçük kırışıklıklara kadar her ayrıntıya büyük önem verdiler. Kahramanların en ince duygularını ve ruh hallerini aktarabildiler ve portreleri bu kadar canlı ve gerçekçi yapan şey buydu.
في الواقع، تم إنشاء الصورة من السنوات الأولى للرسم الروسي وتطورت حتى الآن. أول شيء يلفت انتباهك عند النظر إلى صور القرن الثامن عشر هو تنوعها. لا توجد صورتان متشابهتان. لكل فنان أسلوبه الخاص، ورؤيته الخاصة للعالم، وطريقته الخاصة في نقل صورة الشخص المصور. ويرجع ذلك إلى حقيقة أن كل فنان لديه أسلوبه الفريد، وطريقته الفريدة في العمل بالمواد، ونهجه الفريد في تكوين صورة. الشيء الثاني الذي يبرز هو التنوع المذهل للشخصيات التي تم تصويرها في الصور. هؤلاء هم أشخاص من مختلف الأعمار والمهن والمركز الاجتماعي والأصل. شخص صغير، شخص كبير السن، شخص جميل، شخص قبيح، شخص غني، شخص فقير، شخص مشهور، شخص غير معروف. لكن لديهم جميعًا شيئًا واحدًا مشتركًا - كلهم بشر، وهذا ما يجعلهم جذابين جدًا بالنسبة لنا. الشيء الثالث الذي يبرز هو الاهتمام المذهل بالتفاصيل في الصور. أولى الفنانون اهتمامًا كبيرًا بكل التفاصيل، من طيات الملابس إلى أصغر التجاعيد على الوجه. لقد تمكنوا من نقل أخف المشاعر والمزاج للأبطال، وهذا ما يجعل الصور مفعمة بالحيوية والواقعية.
사실, 초상화는 러시아 회화의 첫 해에 만들어졌으며 지금까지 발전했습니다. XVIII 세기의 초상화를 볼 때 눈을 사로 잡는 첫 번째 것은 다양성입니다. 두 인물 사진은 비슷하지 않습니다 각 예술가는 자신의 스타일, 세상에 대한 자신의 비전, 묘사 된 사람의 이미지를 전달하는 자신의 방법을 가지고 있습니다. 이것은 각 아티스트가 자신 만의 독특한 기술, 재료 작업 방법, 이미지 제작에 대한 고유 한 접근 방식을 가지고 있기 때문입니다. 두 번째로 눈에 띄는 것은 인물 사진에 묘사 된 놀라운 다양한 캐릭터입니다. 이들은 연령, 직업, 사회적 지위, 기원이 다른 사람들입니다. 젊은 사람, 나이 많은 사람, 아름다운 사람, 못생긴 사람, 부자, 가난한 사람, 유명한 사람, 알 수없는 사람. 그러나 그들은 모두 공통점이 있습니다. 그들은 모두 인간이므로 우리에게 매력적입니다. 세 번째로 눈에 띄는 것은 인물 사진의 세부 사항에 대한 놀라운 관심입니다. 예술가들은 옷 주름부터 얼굴의 가장 작은 주름에 이르기까지 모든 세부 사항에 큰 관심을 기울였습니다. 그들은 영웅의 미묘한 감정과 분위기를 전달할 수 있었고, 이것이 인물 사진을 활기차고 사실적으로 만드는 이유입니다.
実際、肖像画はロシア絵画の最初のから作成され、これまでに開発されています。18世紀の肖像画を見るときにあなたの目を引く最初のことは、彼らの多様性です。似ている肖像画は2つありません。それぞれのアーティストは、自分のスタイル、世界のビジョン、描かれた人のイメージを伝える独自の方法を持っています。これは、それぞれの作家が独自の技法、素材との独自の働き方、イメージを作成する独自のアプローチを持っていたためです。2つ目は、ポートレートに描かれている信じられないほど多様なキャラクターです。これらは、異なる齢、職業、社会的地位、起源の人々です。若い人、古い人、美しい人、醜い人、金持ち、貧しい人、有名人、知らない人。しかし、それらには共通点があります。それらはすべて人間であり、それが私たちにとってとても魅力的なものです。3番目に際立っているのは、肖像画の細部への驚くべき注意です。衣服の折りたたみから顔の小さなしわまで、細部にまで細心の注意を払った。彼らはヒーローたちの微妙な感情や気分を伝えることができました。
實際上,肖像是從俄羅斯繪畫的最初幾創作的,直到今天仍在發展。看看18世紀肖像畫的第一件事就是它們的多樣性。沒有兩個相同的肖像。每位藝術家都有自己的風格,對世界的願景以及傳達被描繪者形象的方式。這是因為每個藝術家都有自己的獨特技術,獨特的材料處理方式,獨特的圖像創建方法。第二個突出的是肖像中描繪的令人難以置信的角色多樣性。他們是不同齡,職業,社會地位,背景的人。有輕人,有老人,有美麗的人,有醜陋的人,有錢人,有窮人,有名人,有未知的人。但每個人都團結在一起他們都是人類,這正是他們對我們如此有吸引力的原因。突出的第三件事是對肖像中細節的不可思議的關註。藝術家們非常關註每一個細節,從衣服的褶皺到臉上最小的皺紋。他們能夠傳達英雄最微妙的情感和情緒,這就是使肖像如此生動和逼真的原因。

You may also be interested in:

Портрет в русской живописи XVII-первой половины XIX века
Портрет в русской живописи XVII-первой половины XIX века
Законодательные акты Русского государства второй половины XVI – первой половины XVII века. В 2-х частях
Законодательные акты Русского государства второй половины XVI – первой половины XVII века. В 2-х частях
Портрет в русской живописи
Портрет в русской живописи XVIII-XIX веков
История русской философии XI - первой половины XX вв
Костюм в русской художественной культуре 18-первой половины 20 вв.
Русские заговоры из рукописных источников XVII - первой половины XIX в
Переводчики с греческого языка Посольского приказа первой половины XVII в.
Сибирское летописание XVII - первой половины XVIII вв. спорные и малоизученные вопросы
Кормчие книги XIV - первой половины XVII вв. как исторический источник
Риторика и западноевропейская музыка XVII - первой половины XVIII века принципы, приемы
Творчество В.А. Жуковского в рецептивном сознании русской литературы первой половины XX века
Тургенев и тигры Из архивных разысканий о русской литературе первой половины XX века
Словарь языка русских пословиц и поговорок конца XVII - первой половины XVIII века
Словарь языка русских пословиц и поговорок конца XVII - первой половины XVIII века
Символистский абсурд и его традиции в русской литературе и культуре первой половины XX века
Шерлок Холмс в России Антология русской шерлокианы первой половины ХХ века. Том 1
Источники по истории Украины XVI—первой половины XVII вв. в Литовской метрике и фондах приказов ЦГАДА
Историко-географические сведения Махмуда ибн Вали о Мавераннахре и Хорасане конца XVI - первой половины XVII вв.
Разговоры с зеркалом и Зазеркальем автодокументальные женские тексты в русской литературе первой половины XIX века
Становление нации. Религиозно-политическая история Англии XVI - первой половины XVII в. в современной британской исторической науке
Мир английского манора (на материалах земельных описей графств Ланкашир и Уилтшир второй половины XVI - первой трети XVII вв.)
Проблемы человека в итальянском гуманизме второй половины ХIV - первой половины ХV в.
Формирование традиции английское историописание второй половины XI — первой половины XII веков
Государственная политика по укреплению воинской дисциплины и борьба с преступностью в русской армии XVII – первой четверти XIX века
Рецепция европейского теизма и спиритуализма XIX века в русской религиозной философии XIX – первой половины XX века
История России в 20 томах. Том 5. Россия в XVII веке. Кн. I Российское государство в первой половине XVII века. 1598-1645 годы.
Иоганн Иериг исторический портрет представителя российской академической науки второй половины XVIII века
Архитектура первой половины XX века
Русский консерватизм XIX - первой половины XX в
Модернизм. Искусство первой половины XX века
Очерки истории древнерусской монументальной живописи со второй половины XIV в. до начала XVIII в.
Историческая география Дагестана первой половины XIX в
История буржуазной социологии первой половины XX века
Русское искусство первой половины XIX века
Малые войны первой половины XX века. Балканы
Монеты Китая первой половины XX века. Часть 1
Японское традиционное гончарство XIX - первой половины XX в