BOOKS - HUMANITIES - Почти три года. Ленинградский дневник...
Почти три года. Ленинградский дневник - Вера Инбер 2020 FB2/RTF АСТ BOOKS HUMANITIES
ECO~31 kg CO²

2 TON

Views
29454

Telegram
 
Почти три года. Ленинградский дневник
Author: Вера Инбер
Year: 2020
Format: FB2/RTF
File size: 21 MB
Language: RU



Pay with Telegram STARS
Description of the Plot: 'Почти три года Ленинградский дневник' (Almost Three Years of the Leningrad Diary) is a powerful and poignant account of the siege of Leningrad during World War II, as recorded by the renowned Russian poetess and translator, Vera Inber. The diary entries provide a raw and intimate look into the daily struggles of the people living in the city, as they fight for their survival and freedom against all odds. The book begins with Inber describing the initial stages of the siege, where houses change color due to the gases of the blast wave, and people's faces change from shock and fear. As the siege progresses, the author captures the gradual deterioration of the city's infrastructure, with buckled legs and fear etched on the faces of its residents. The once-vibrant city becomes a desolate landscape of destruction, where laughter and tears are intertwined with happiness and despair. Inber's writing style is simple yet evocative, conveying the tragedy of the situation through vivid descriptions of the people and their experiences.
Описание Сюжета: 'Почти три года Ленинградский дневник'(Почти Три года Ленинградского Дневника) является сильным и острым счетом блокады Ленинграда во время Второй мировой войны, как зарегистрировано известной российской поэтессой и переводчицей, Верой Инбер. Дневниковые записи дают сырой и интимный взгляд на повседневную борьбу людей, живущих в городе, поскольку они борются за свое выживание и свободу вопреки всему. Книга начинается с описания Инбером начальных этапов осады, где дома меняют цвет из-за газов взрывной волны, а лица людей меняются от шока и страха. По мере продвижения осады автор фиксирует постепенное ухудшение инфраструктуры города, с согнутыми ногами и страхом, выгравированным на лицах его жителей. Некогда оживленный город становится пустынным пейзажем разрушений, где смех и слезы переплетаются со счастьем и отчаянием. Стиль письма Инбера прост, но при этом вызывающий, передающий трагизм ситуации через яркие описания народа и его переживаний.
Description de l'histoire : "Pendant près de trois ans, le Journal de ningrad est un compte fort et poignant du blocus de ningrad pendant la Seconde Guerre mondiale, enregistré par la célèbre poète et traductrice russe Vera Inber. s enregistrements du journal donnent une vision brute et intime des luttes quotidiennes des gens qui vivent en ville alors qu'ils luttent pour leur survie et leur liberté contre tout. livre commence par la description d'Inber des premières étapes du siège, où les maisons changent de couleur à cause des gaz de l'onde explosive et les visages des gens changent de choc et de peur. Au fur et à mesure que le siège progresse, l'auteur enregistre une détérioration progressive de l'infrastructure de la ville, avec les jambes courbées et la peur gravée sur les visages de ses habitants. Une ville autrefois animée devient un paysage désertique de destruction, où rires et larmes s'entrelacent avec bonheur et désespoir. style d'écriture d'Inber est simple, mais évocateur, transmettant le tragique de la situation à travers des descriptions vives du peuple et de ses expériences.
Descripción de la Trama: 'Casi tres Diario de ningrado'(Casi tres del Diario de ningrado) es una fuerte y aguda cuenta del bloqueo de ningrado durante la Segunda Guerra Mundial, como registró la famosa poetisa y traductora rusa, Vera Inber. registros del diario ofrecen una visión cruda e íntima de las luchas cotidianas de las personas que viven en la ciudad mientras luchan por su supervivencia y libertad contra todo pronóstico. libro comienza con la descripción de Inber de las etapas iniciales del asedio, donde las casas cambian de color debido a los gases de la onda explosiva, y los rostros de las personas cambian de shock y miedo. A medida que avanza el asedio, el autor registra un progresivo deterioro de la infraestructura de la ciudad, con los pies doblados y el miedo grabado en los rostros de sus habitantes. La otrora concurrida ciudad se convierte en un paisaje desolador de destrucción, donde risas y lágrimas se entrelazan con felicidad y desesperación. estilo de escritura de Inber es sencillo, pero a la vez evocador, transmitiendo la tragedia de la situación a través de vívidas descripciones del pueblo y sus experiencias.
A descrição da História: 'Quase três anos de Diário de ningrado'(Quase Três Anos do Diário de ningrado) é a conta forte e afiada do bloqueio de ningrado durante a Segunda Guerra Mundial, como registrado pela conhecida poeta e tradutora russa Vera Inber. Os registos diários oferecem uma visão crua e íntima da luta diária das pessoas que vivem na cidade, pois lutam pela sua sobrevivência e liberdade contra tudo. O livro começa com a descrição de Inber das fases iniciais do cerco, onde as casas mudam de cor devido aos gases da onda explosiva, e os rostos das pessoas mudam de choque e medo. Enquanto o cerco avança, o autor registra a deterioração gradual da infraestrutura da cidade, com as pernas dobradas e o medo gravado nos rostos dos seus habitantes. Uma cidade outrora movimentada torna-se uma paisagem deserta de destruição, onde o riso e as lágrimas se entrelaçam com a felicidade e o desespero. O estilo de escrita de Inber é simples, mas também desafiador, transmitindo a situação trágica através de descrições brilhantes do povo e suas experiências.
La descrizione della trama: «Per quasi tre anni il Diario di ningrado» (Quasi tre anni del Diario di ningrado) è il conto forte e acuto del blocco di ningrado durante la seconda guerra mondiale, come registrato dalla famosa poetessa e traduttrice russa Vera Inber. I registri giornalieri forniscono una visione cruda e intima della lotta quotidiana delle persone che vivono in città, perché lottano per la loro sopravvivenza e la libertà contro tutto. Il libro inizia descrivendo Inber le fasi iniziali dell'assedio, dove le case cambiano colore a causa dei gas dell'onda esplosiva e i volti della gente cambiano per shock e paura. Mentre l'assedio avanza, l'autore registra un progressivo deterioramento delle infrastrutture della città, con le gambe piegate e la paura incisa sui volti dei suoi abitanti. Una città un tempo vivace diventa un paesaggio desolato di distruzione, dove risate e lacrime si intrecciano alla felicità e alla disperazione. Lo stile di scrittura di Inber è semplice, ma anche provocante, trasmettente, tragico, attraverso la descrizione vivace del popolo e delle sue esperienze.
Beschreibung der Handlung: „Fast drei Jahre ningrader Tagebuch“ (Fast drei Jahre ningrader Tagebuch) ist eine starke und scharfe Bilanz der Blockade ningrads während des Zweiten Weltkriegs, wie von der berühmten russischen Dichterin und Übersetzerin Vera Inber registriert. Die Tagebucheinträge geben einen rohen und intimen Einblick in die täglichen Kämpfe der Menschen, die in der Stadt leben, während sie gegen alle Widerstände um ihr Überleben und ihre Freiheit kämpfen. Das Buch beginnt mit Inbers Beschreibung der Anfangsphasen der Belagerung, wo die Häuser aufgrund der Gase der Explosionswelle ihre Farbe ändern und die Gesichter der Menschen vor Schock und Angst wechseln. Während die Belagerung fortschreitet, verzeichnet der Autor eine allmähliche Verschlechterung der Infrastruktur der Stadt, mit gebeugten Beinen und Angst, die in die Gesichter seiner Bewohner eingraviert sind. Die einst lebendige Stadt wird zu einer Wüstenlandschaft der Zerstörung, in der Lachen und Tränen mit Glück und Verzweiflung verwoben sind. Inbers Schreibstil ist einfach, aber gleichzeitig trotzig, vermittelt die Tragik der tuation durch anschauliche Beschreibungen der Menschen und ihrer Erfahrungen.
Opis Fabuła: „Przez prawie trzy lata leningradzki pamiętnik” (Prawie trzy lata leningradzkiego pamiętnika) jest mocnym i ostrym kontem blokady ningradu w czasie II wojny światowej, zarejestrowanej przez słynną rosyjską poetkę i tłumaczkę, Verę Inber. Wpisy dziennika zapewniają surowe i intymne spojrzenie na codzienne zmagania ludzi mieszkających w mieście, walczących o ich przetrwanie i wolność przed szansami. Książka zaczyna się od opisu przez Inber początkowych etapów oblężenia, gdzie domy zmieniają kolor z powodu gazów fali wybuchu, a twarze ludzi zmieniają się z szokiem i strachem. Wraz z postępem oblężenia autor odnotowuje stopniowe pogorszenie infrastruktury miasta, gięte nogi i strach wygrawerowane na twarzach jego mieszkańców. Tętniące życiem miasto staje się opustoszałym krajobrazem zagłady, gdzie śmiech i łzy przeplatają się ze szczęściem i rozpaczą. Styl pisania Inber jest prosty, ale jednocześnie defiant, przekazując tragedię sytuacji poprzez żywe opisy ludzi i ich doświadczeń.
: ”במשך כמעט שלוש שנים, יומן לנינגרד” (כמעט שלוש שנים של יומן לנינגרד) הוא תיאור חזק וחד של המצור על לנינגרד במהלך מלחמת העולם השנייה, כפי שרשומה על ידי המשוררת והמתרגמת הרוסית המפורסמת, ורה אינבר. רשומות היומנים מספקות מבט גולמי ואינטימי על המאבקים היומיומיים של אנשים החיים בעיר כשהם נלחמים על הישרדותם וחופש כנגד הסיכויים. הספר מתחיל בתיאורו של אינבר את השלבים הראשוניים של המצור, בהם בתים משנים צבע בשל הגזים של גל ההדף, ופניהם של אנשים משתנים עם הלם ופחד. עם התקדמות המצור, רשם הסופר הידרדרות הדרגתית בתשתית העיר, עם רגליים כפופות ופחד חרוט על פניהם של תושביה. העיר התוססת בעבר הופכת לנוף שומם של הרס, שבו צחוק ודמעות שזורים באושר וייאוש. סגנון כתיבתו של אינבר הוא פשוט, אך בו בזמן מתריס, מעביר את הטרגדיה של המצב באמצעות תיאורים חיים של האנשים וחוויותיהם.''
Açıklama Arsa: 'Neredeyse üç yıldır, ningrad Günlüğü'(ningrad Günlüğü Neredeyse üç yıl) ünlü Rus şair ve çevirmen, Vera Inber tarafından tescil olarak, Dünya Savaşı sırasında ningrad ablukası güçlü ve keskin bir anlatımıdır. Günlük kayıtları, şehirde yaşayan insanların hayatta kalma ve özgürlüklerine karşı savaşırken günlük mücadelelerine ham ve samimi bir bakış sağlar. Kitap, Inber'in, evlerin patlama dalgasının gazları nedeniyle renk değiştirdiği ve insanların yüzlerinin şok ve korku ile değiştiği kuşatmanın ilk aşamalarını açıklamasıyla başlar. Kuşatma ilerledikçe, yazar kentin altyapısında kademeli bir bozulma kaydeder, bükülmüş bacaklar ve sakinlerinin yüzlerine kazınmış korku. Bir zamanlar canlı olan şehir, kahkaha ve gözyaşlarının mutluluk ve umutsuzlukla iç içe geçtiği ıssız bir yıkım manzarası haline gelir. Inber'in yazı stili basittir, ancak aynı zamanda meydan okurcasına, durumun trajedisini insanların ve deneyimlerinin canlı tanımlarıyla aktarır.
مؤامرة وصف |: «لمدة ثلاث سنوات تقريبًا، تعتبر يوميات لينينغراد» (ما يقرب من ثلاث سنوات من يوميات لينينغراد) سردًا قويًا وحادًا لحصار لينينغراد خلال الحرب العالمية الثانية، كما سجلته الشاعرة والمترجمة الروسية الشهيرة، فيرا إنبر. توفر إدخالات اليوميات نظرة خام وحميمة على النضالات اليومية للأشخاص الذين يعيشون في المدينة وهم يكافحون من أجل بقائهم وحريتهم رغم الصعاب. يبدأ الكتاب بوصف إنبر للمراحل الأولى من الحصار، حيث يتغير لون المنازل بسبب غازات موجة الانفجار، وتتغير وجوه الناس بصدمة وخوف. ومع تقدم الحصار، يسجل صاحب البلاغ تدهوراً تدريجياً في البنية التحتية للمدينة، مع وجود أرجل منحنية وخوف محفور على وجوه سكانها. أصبحت المدينة التي كانت نابضة بالحياة ذات يوم مشهدًا مقفرًا للدمار، حيث يتشابك الضحك والدموع مع السعادة واليأس. أسلوب كتابة إنبر بسيط، لكنه في نفس الوقت متحدي، ينقل مأساة الموقف من خلال أوصاف حية للناس وتجاربهم.
설명 플롯: '거의 3 년 동안 레닌 그라드 일기'(레닌 그라드 일기의 거의 3 년) 는 유명한 러시아 시인과 번역가에 의해 등록 된 제 2 차 세계 대전 중 레닌 그라드 봉쇄에 대한 강력하고 예리한 설명입니다. 베라 인버. 일기 항목은 도시에 사는 사람들이 생존과 자유를 위해 싸우면서 도시에 사는 사람들의 일상적인 투쟁을 생생하고 친밀하게 살펴 봅니다. 이 책은 포위 공격의 초기 단계에 대한 Inber의 설명으로 시작합니다. 여기서 폭발 파의 가스로 인해 주택의 색상이 변하고 사람들의 얼굴은 충격과 두려움으로 변합니다. 포위 공격이 진행됨에 따라 저자는 도시 인프라의 점진적인 악화를 기록하고 주민의 얼굴에 구부러진 다리와 두려움이 새겨 져 있습니다. 한때 활기찬 도시는 웃음과 눈물이 행복과 절망과 얽혀있는 황량한 파괴의 풍경이됩니다. Inber의 글쓰기 스타일은 간단하지만 동시에 사람들과 그들의 경험에 대한 생생한 설명을 통해 상황의 비극을 전달합니다.
Descriptionプロット:「ほぼ3間、レニングラード日記」(レニングラード日記のほぼ3)は、第二次世界大戦中のレニングラードの封鎖の強力で鋭いアカウントです、有名なロシアの詩人と翻訳者、ベラ・インバーによって登録されました。日記のエントリは、彼らが彼らの生存とオッズに対する自由のために戦うように都市に住んでいる人々の毎日の闘争を生で親密な見て提供します。この本は、インバーの包囲の初期段階の説明から始まり、爆風の気体によって家が色を変え、人々の顔は衝撃と恐怖で変化する。包囲が進むにつれて、著者は都市のインフラの徐々な悪化を記録し、その住民の顔には曲がった足と恐怖が刻まれています。かつて活気に満ちた都市は、笑いと涙が幸福と絶望と絡み合う荒涼とした破壊の風景となります。インバーの文体は単純であるが、同時に反抗的であり、人々の生き生きとした描写とその経験を通して状況の悲劇を伝えている。
情節描述:「列寧格勒日記近三」(列寧格勒日記近三)是第二次世界大戰期間列寧格勒圍困的強大而尖銳的記載,由著名的俄羅斯詩人和翻譯家Vera Inber註冊。日記條目為生活在城市的人們為生存和自由而奮鬥的日常鬥爭提供了原始而親密的視角。這本書以Inber對圍困初期階段的描述開始,那裏的房屋由於爆炸波的氣體而變色,人們的臉因震驚和恐懼而變化。隨著圍困的進行,作者記錄了城市基礎設施的逐漸惡化,其居民的臉上刻有彎曲的腳和恐懼。曾經繁忙的城市正在成為毀滅的荒涼景觀,笑聲和眼淚與幸福和絕望交織在一起。因伯(Inber)的寫作風格簡單,但同時通過對人民及其經歷的生動描述來喚起人們對局勢的悲慘感。

You may also be interested in:

Почти три года. Ленинградский дневник
Ленинградский дневник
Муссолини. Ненаписанный дневник. От первого дня до последнего (29 июля 1883 года – 28 апреля 1945 года)
Три Круга Воспоминаний. Лагерный Дневник
Три года
Дневник чумного года
Дневник 1867 года
Эти три года
Эти три года
Три года в тылу врага
Первые три года жизни
Целитель. Пятилетку в три года!
Три первых года ребенка
Терское Казачество Три года революции и борьбы
Три года революции и гражданской войны на Кубани
Азбука классического танца. Первые три года обучения
Три года революции и гражданской войны на Кубани. Том 1-2
Четыре года в шинели. Фронтовой дневник художницы. 1942-1945
Три года без секса. Изоляция, к которой я была готова
Политика Советской власти по национальным делам за три года. 1917-XI-1920
Дневник Люблинского сейма 1569 года. Соединение Великого княжества Литвского с Королевством Польским
Лечение травами. Тридцать три года живу с сахарным диабетом — двадцать из них без «ИНСУЛИНА»
Три года без Сталина. Оккупация. Советские граждане между нацистами и большевиками. 1941-1944
Бизнес живет три года. Как помочь своему делу преодолеть все кризисы начального этапа и выйти в стабильный рост
Бизнес живет три года. Как помочь своему делу преодолеть все кризисы начального этапа и выйти в стабильный рост
Дневник путешествия в Россию в 1867 году, или Русский дневник. Статьи и эссе о Льюисе Кэрролле
Дневник путешествия в Россию в 1867 году, или Русский дневник. Статьи и эссе о Льюисе Кэрролле
Воинский дискурс три источника, три составные части
Ленинградский меридиан
Ленинградский "Блицкриг"
Ленинградский меридиан
Ленинградский альбом
Ленинградский "Блицкриг"
Ленинградский лексикон
Три д|Артаньяна. Исторические прототипы героев романов Три мушкетера, Двадцать лет спустя и Виконт де Бражелон
Три д|Артаньяна. Исторические прототипы героев романов Три мушкетера, Двадцать лет спустя и Виконт де Бражелон
Ленинградский проспект (Аудиокнига)
Ленинградский балет сегодня
Ленинградский трамвай. 1941-1945
КНР Три десятилетия - три политики