
BOOKS - Telecommunications in Canada

Telecommunications in Canada
Author: Robert E. Babe
Year: April 1, 1990
Format: PDF
File size: PDF 17 MB
Language: English

Year: April 1, 1990
Format: PDF
File size: PDF 17 MB
Language: English

The Plot: In the beginning, there was only one way to communicate - face-to-face conversation. People would talk to each other in person, exchanging ideas and information through spoken language. But as time went on, humans began to develop new ways of communicating, such as writing letters and using messengers. These methods were slower and less efficient than face-to-face conversation, but they allowed people to communicate over long distances. As civilizations grew and became more complex, the need for faster and more reliable forms of communication grew. This led to the development of the telegraph, which allowed people to send messages over wires. The telegraph revolutionized communication, making it possible to send messages quickly and efficiently over long distances. However, the telegraph was not without its flaws. It was expensive to set up and maintain, and it was only available to those who could afford it. This meant that only the wealthy and powerful had access to this new form of communication. Next came the telephone, which allowed people to communicate verbally over long distances. The telephone was a major breakthrough, making it possible for people to have conversations with others in real-time, no matter where they were in the world.
Вначале был только один способ общения - разговор лицом к лицу. Люди разговаривали друг с другом лично, обмениваясь идеями и информацией с помощью устной речи. Но со временем люди начали разрабатывать новые способы общения, такие как написание писем и использование мессенджеров. Эти методы были более медленными и менее эффективными, чем разговор лицом к лицу, но они позволяли людям общаться на больших расстояниях. По мере того как цивилизации росли и усложнялись, росла потребность в более быстрых и надежных формах коммуникации. Это привело к развитию телеграфа, который позволял людям отправлять сообщения по проводам. Телеграф произвел революцию в связи, позволив быстро и эффективно отправлять сообщения на большие расстояния. Однако телеграф не обошелся без недостатков. Это было дорого для настройки и обслуживания, и это было доступно только тем, кто мог себе это позволить. Это означало, что только богатые и могущественные имели доступ к этой новой форме общения. Далее шел телефон, который позволял людям общаться устно на большие расстояния. Телефон стал серьезным прорывом, позволив людям разговаривать с другими людьми в режиме реального времени, независимо от того, где они находятся в мире.
Au début, il n'y avait qu'une seule façon de communiquer : parler face à face. s gens se parlaient personnellement, échangeant des idées et des informations par un discours oral. Mais au fil du temps, les gens ont commencé à développer de nouvelles façons de communiquer, comme écrire des lettres et utiliser des messagers. Ces méthodes étaient plus lentes et moins efficaces que la conversation en face à face, mais elles permettaient aux gens de communiquer sur de longues distances. Au fur et à mesure que les civilisations grandissaient et se compliquaient, le besoin de formes de communication plus rapides et plus fiables grandissait. Cela a conduit au développement d'un télégraphe qui permettait aux gens d'envoyer des messages par fil. télégraphe a révolutionné les communications en permettant l'envoi rapide et efficace de messages sur de longues distances. Cependant, le télégraphe n'a pas été sans inconvénients. C'était cher à installer et à entretenir, et cela n'était disponible que pour ceux qui pouvaient se le permettre. Cela signifiait que seuls les riches et les puissants avaient accès à cette nouvelle forme de communication. Ensuite, il y avait un téléphone qui permettait aux gens de communiquer oralement sur de longues distances. téléphone est devenu une percée majeure en permettant aux gens de parler à d'autres en temps réel, peu importe où ils sont dans le monde.
Al principio sólo había una forma de comunicarse, la conversación cara a cara. La gente hablaba entre sí en persona, intercambiando ideas e información a través de un discurso oral. Pero con el tiempo, la gente comenzó a desarrollar nuevas formas de comunicarse, como escribir cartas y usar mensajeros. Estas técnicas eran más lentas y menos eficaces que la conversación cara a cara, pero permitían a las personas comunicarse a grandes distancias. A medida que las civilizaciones crecían y se complicaban, crecía la necesidad de formas de comunicación más rápidas y confiables. Esto llevó al desarrollo de un telégrafo que permitía a la gente enviar mensajes a través de cables. telégrafo revolucionó la comunicación, permitiendo el envío rápido y eficiente de mensajes a largas distancias. n embargo, el telégrafo no estuvo exento de inconvenientes. Era costoso de configurar y mantener, y solo estaba disponible para aquellos que podían pagarlo. Esto significaba que sólo los ricos y poderosos tenían acceso a esta nueva forma de comunicación. A continuación, iba un teléfono que permitía a las personas comunicarse verbalmente a largas distancias. teléfono se ha convertido en un gran avance al permitir a las personas hablar con otras personas en tiempo real, sin importar dónde estén en el mundo.
No início, havia apenas uma forma de se comunicar, falando cara a cara. As pessoas falavam entre si, trocando ideias e informações através do discurso oral. Mas, com o tempo, as pessoas começaram a desenvolver novas formas de comunicação, como escrever cartas e usar mensagens. Estes métodos eram mais lentos e menos eficazes do que falar cara a cara, mas permitiam que as pessoas se comunicassem a longas distâncias. À medida que as civilizações cresceram e se complicaram, cresceu a necessidade de formas mais rápidas e confiáveis de comunicação. Isso levou ao desenvolvimento de um telégrafo que permitia que as pessoas enviassem mensagens através dos fios. O Telegraph revolucionou a comunicação, permitindo o envio rápido e eficaz de mensagens por longas distâncias. No entanto, o telégrafo não teve falhas. Era caro para a configuração e manutenção, e só estava disponível para quem podia pagar. Isso significa que só os ricos e poderosos tinham acesso a esta nova forma de comunicação. Seguia-se um telemóvel que permitia que as pessoas se comunicassem oralmente por longas distâncias. O telemóvel foi um grande avanço ao permitir que as pessoas falassem com outras pessoas em tempo real, independentemente de onde estivessem no mundo.
All'inizio c'era solo un modo per comunicare. persone si parlavano di persona, scambiandosi idee e informazioni attraverso l'orale. Ma nel tempo, le persone hanno iniziato a sviluppare nuovi modi di comunicare, come scrivere lettere e usare messaggi di messaggistica. Questi metodi erano più lenti e meno efficaci della conversazione faccia a faccia, ma permettevano alle persone di comunicare a lunghe distanze. Mentre le civiltà crescevano e si complicavano, cresceva il bisogno di forme di comunicazione più veloci e affidabili. Questo ha portato allo sviluppo di un telegrafo che permetteva alle persone di inviare messaggi via cavo. Il Telegraph ha rivoluzionato la comunicazione, permettendo di inviare rapidamente ed efficacemente messaggi su lunghe distanze. Ma il telegrafo non ha avuto difetti. Era costoso per la configurazione e la manutenzione, ed era disponibile solo per coloro che potevano permetterselo. Ciò significava che solo i ricchi e i potenti avevano accesso a questa nuova forma di comunicazione. Poi c'era un telefono che permetteva alle persone di comunicare verbalmente per lunghe distanze. Il telefono è stato una grande svolta, permettendo alle persone di parlare con altre persone in tempo reale, indipendentemente da dove si trovano nel mondo.
Am Anfang gab es nur eine Art der Kommunikation - das Gespräch von Angesicht zu Angesicht. Die Menschen sprachen persönlich miteinander, tauschten Ideen und Informationen durch gesprochene Worte aus. Aber im Laufe der Zeit begannen die Menschen, neue Wege der Kommunikation zu entwickeln, wie das Schreiben von Briefen und die Verwendung von Boten. Diese Techniken waren langsamer und weniger effektiv als Face-to-Face-Gespräche, aber sie ermöglichten es den Menschen, über große Entfernungen zu kommunizieren. Als Zivilisationen wuchsen und komplexer wurden, wuchs das Bedürfnis nach schnelleren und zuverlässigeren Formen der Kommunikation. Dies führte zur Entwicklung eines Telegraphen, der es den Menschen ermöglichte, Nachrichten über Drähte zu senden. Der Telegraph revolutionierte die Kommunikation, indem er das schnelle und effiziente Senden von Nachrichten über große Entfernungen ermöglichte. Der Telegraph war jedoch nicht ohne Mängel. Es war teuer für die Einrichtung und Wartung, und es war nur für diejenigen verfügbar, die es sich leisten konnten. Das bedeutete, dass nur die Reichen und Mächtigen Zugang zu dieser neuen Form der Kommunikation hatten. Als nächstes kam das Telefon, das es den Menschen ermöglichte, über weite Strecken verbal zu kommunizieren. Das Telefon war ein großer Durchbruch, der es den Menschen ermöglichte, in Echtzeit mit anderen Menschen zu sprechen, unabhängig davon, wo sie sich auf der Welt befinden.
בהתחלה, הייתה רק דרך אחת לתקשר אנשים דיברו זה עם זה באופן אישי, מחליפים רעיונות ומידע דרך מילה מדוברת. אך עם הזמן החלו אנשים לפתח דרכי תקשורת חדשות, כגון כתיבת מכתבים ושימוש מיידי בשליחים. שיטות אלה היו איטיות ופחות יעילות משיחה פנים אל פנים, אבל הן אפשרו לאנשים לתקשר על פני מרחקים ארוכים. ככל שהתרבות גדלה והפכה למורכבת יותר, גדל הצורך באמצעי תקשורת מהירים ואמינים יותר. הדבר הוביל לפיתוח הטלגרף, שאיפשר לאנשים לשלוח הודעות באמצעות חוט. הטלגרף חולל מהפכה בתקשורת בכך שאיפשר לשלוח הודעות במהירות וביעילות למרחקים ארוכים. עם זאת, הטלגרף לא היה ללא חסרונות. זה היה יקר להקים ולתחזק וזמין רק למי שיכול להרשות לעצמו. משמע הדבר שרק לעשירים ולחזקים הייתה גישה לצורת תקשורת חדשה זו. לאחר מכן הגיע הטלפון, שאיפשר לאנשים לתקשר מילולית למרחקים ארוכים. הטלפון היה פריצת דרך משמעותית, המאפשרת לאנשים לדבר עם אנשים אחרים בזמן אמת, לא משנה היכן הם נמצאים בעולם.''
Başlangıçta, iletişim kurmanın tek bir yolu vardı - yüz yüze konuşma. İnsanlar birbirleriyle şahsen konuştular, konuşma yoluyla fikir ve bilgi alışverişinde bulundular. Ancak zamanla insanlar mektup yazmak ve anlık mesajlaşma kullanmak gibi yeni iletişim yolları geliştirmeye başladı. Bu yöntemler yüz yüze konuşmadan daha yavaş ve daha az etkiliydi, ancak insanların uzun mesafelerde iletişim kurmasına izin verdiler. Medeniyetler büyüdükçe ve daha karmaşık hale geldikçe, daha hızlı ve daha güvenilir iletişim biçimlerine olan ihtiyaç arttı. Bu, insanların telle mesaj göndermesine izin veren telgrafın gelişmesine yol açtı. Telgraf, mesajların uzun mesafelerde hızlı ve verimli bir şekilde gönderilmesine izin vererek iletişimde devrim yarattı. Ancak, telgraf dezavantajları olmadan değildi. Kurmak ve sürdürmek pahalıydı ve sadece bunu karşılayabilenler için mevcuttu. Bu, yalnızca zengin ve güçlü olanların bu yeni iletişim biçimine erişebileceği anlamına geliyordu. Daha sonra, insanların uzun mesafelerde sözlü olarak iletişim kurmalarını sağlayan telefon geldi. Telefon, insanların dünyanın neresinde olursa olsun, gerçek zamanlı olarak diğer insanlarla konuşmalarını sağlayan büyük bir atılımdı.
في البداية، كانت هناك طريقة واحدة فقط للتواصل - محادثة وجهاً لوجه. تحدث الناس مع بعضهم البعض شخصيًا، وتبادلوا الأفكار والمعلومات من خلال الكلمة المنطوقة. لكن بمرور الوقت، بدأ الناس في تطوير طرق جديدة للتواصل، مثل كتابة الرسائل واستخدام الرسل الفوريين. كانت هذه الأساليب أبطأ وأقل فعالية من المحادثة وجهًا لوجه، لكنها سمحت للناس بالتواصل لمسافات طويلة. مع نمو الحضارات وأصبحت أكثر تعقيدًا، نمت الحاجة إلى أشكال اتصال أسرع وأكثر موثوقية. أدى ذلك إلى تطوير التلغراف، مما سمح للأشخاص بإرسال الرسائل عبر الأسلاك. أحدث التلغراف ثورة في الاتصالات من خلال السماح بإرسال الرسائل بسرعة وكفاءة عبر مسافات طويلة. ومع ذلك، لم يخلو التلغراف من عيوبه. كان الإنشاء والصيانة مكلفًا ومتاحًا فقط لأولئك الذين يستطيعون تحمله. وهذا يعني أن الأغنياء والأقوياء فقط هم من يمكنهم الوصول إلى هذا الشكل الجديد من الاتصالات. بعد ذلك جاء الهاتف، الذي سمح للناس بالتواصل لفظيًا لمسافات طويلة. كان الهاتف اختراقًا كبيرًا، حيث سمح للناس بالتحدث إلى أشخاص آخرين في الوقت الفعلي، بغض النظر عن مكان وجودهم في العالم.
처음에는 대면 대화를하는 한 가지 방법 만있었습니다. 사람들은 말을 통해 아이디어와 정보를 교환하면서 서로 직접 대화했습니다. 그러나 시간이 지남에 따라 사람들은 편지 쓰기 및 인스턴트 메신저 사용과 같은 새로운 의사 소통 방법을 개발하기 시작 이러한 방법은 대면 대화보다 느리고 효과적이지 않았지만 사람들이 장거리 의사 소통을 할 수있었습니다. 문명이 성장하고 복잡해짐에 따라 더 빠르고 안정적인 의사 소통의 필요성이 커졌습니다. 이로 인해 전신이 개발되어 사람들이 전선으로 메시지를 보낼 수있었습니다. 전신은 장거리에서 메시지를 빠르고 효율적으로 전송할 수있게함으로써 통신에 혁명을 일으켰습니다. 그러나 전신에는 단점이 없었습니다. 설치 및 유지 보수 비용이 많이 들었으며 감당할 수있는 사람들 만 이용할 수있었습니다. 이것은 부자와 강자 만이이 새로운 형태의 의사 소통에 접근 할 수 있음을 의미했습니다. 다음으로 사람들이 장거리에서 구두로 의사 소통 할 수있는 전화가 왔습니다. 전화는 사람들이 세계 어디에 있든 다른 사람들과 실시간으로 대화 할 수있게 해주는 중요한 돌파구였습니다.
最初は、対面で会話をする方法は一つしかありませんでした。人と人とが話し合い、言葉を通じてアイデアや情報を交換しました。しかし、時間が経つにつれて、人々は手紙を書くことやインスタントメッセンジャーを使うことなど、コミュニケーションの新しい方法を開発し始めました。これらの方法は対面会話よりも遅く効果的ではありませんでしたが、長距離でのコミュニケーションを可能にしました。文明が成長し、複雑化するにつれて、より迅速で信頼性の高いコミュニケーションの必要性が高まりました。これは電信の開発につながり、人々は電線でメッセージを送信することができました。電信は、メッセージを長距離で迅速かつ効率的に送信できるようにすることで、通信に革命をもたらしました。しかし、電信は欠点がなかったわけではありません。それは設定し、維持するために高価であり、それを買う余裕のある人々にのみ利用可能でした。これは、富裕層と権力者だけがこの新しいコミュニケーション形態にアクセスできることを意味していた。次に、人々が長距離で口頭でコミュニケーションをとることを可能にする電話がありました。携帯電話は大きなブレークスルーであり、世界のどこにいてもリアルタイムで他の人と話すことができます。
起初只有一種溝通方式-面對面交談。人們親自交談,通過口頭交流想法和信息。但隨著時間的推移,人們開始開發新的溝通方式,比如寫信和使用信使。這些技術比面對面交談更慢,效果更差,但是它們使人們能夠進行長距離交流。隨著文明的增長和復雜化,越來越需要更快,更可靠的交流形式。這導致了電報的發展,使人們可以通過電線發送消息。電報徹底改變了通信,允許快速有效地遠程發送消息。但是,電報並非沒有缺陷。設置和維護成本很高,只有負擔得起的人才能負擔得起。這意味著只有富人和強者才能獲得這種新的交流形式。接下來是電話,讓人們長途口頭交流。電話是一個重大突破,讓人們實時與其他人交談,無論他們在世界上哪裏。
