BOOKS - Making the Bible French: The Bible historiale and the Medieval Lay Reader
Making the Bible French: The Bible historiale and the Medieval Lay Reader - Jeanette Patterson January 28, 2022 PDF  BOOKS
ECO~25 kg CO²

3 TON

Views
38088

Telegram
 
Making the Bible French: The Bible historiale and the Medieval Lay Reader
Author: Jeanette Patterson
Year: January 28, 2022
Format: PDF
File size: PDF 4.2 MB
Language: English



Pay with Telegram STARS
The plot of 'Making the Bible French: The Bible Historiale and Medieval Lay Readers' revolves around the evolution of technology, specifically the development of the French language version of the Bible during the late Middle Ages. The book explores how Guyart des Moulins, the translator of the Bible historiale, used various techniques such as scholastic study, vernacular preaching, and secular fiction to create a popular and widely-copied text that resonated with his readers. The story begins at the end of the thirteenth century and spans across the first decades of the sixteenth century, setting the stage for a fascinating journey through the world of medieval literature and religious studies. As the primary focus is on the translation process, the reader is taken on a journey of how Guyart's choices in narration and framing of the biblical text were designed to elicit specific reactions from his audience. The book delves into the strategies employed by Guyart to aid readers in visualizing biblical stories and identifying with its characters. This approach encourages patient, self-reflexive reading, allowing the reader to engage more deeply with the text.
Сюжет книги «Making the Bible French: The Bible Historiale and Medieval Lay Readers» вращается вокруг эволюции технологий, в частности, развития французской языковой версии Библии во времена позднего Средневековья. Книга исследует, как Гиарт де Мулен, переводчик истории Библии, использовал различные методы, такие как схоластическое изучение, народная проповедь и светская фантастика, чтобы создать популярный и широко копируемый текст, который нашел отклик у его читателей. История начинается в конце тринадцатого века и охватывает первые десятилетия шестнадцатого века, подготавливая почву для увлекательного путешествия по миру средневековой литературы и религиоведения. Поскольку основное внимание уделяется процессу перевода, читатель отправляется в путешествие о том, как выбор Гайарта в повествовании и обрамлении библейского текста был разработан, чтобы вызвать конкретную реакцию его аудитории. Книга углубляется в стратегии, используемые Гайартом, чтобы помочь читателям в визуализации библейских историй и идентификации с его персонажами. Такой подход поощряет терпеливое, саморефлексивное чтение, позволяя читателю глубже взаимодействовать с текстом.
L'histoire du livre « Making the Bible French : The Bible Historiale and Medieval Lay Readers » tourne autour de l'évolution de la technologie, en particulier le développement de la version française de la Bible à l'époque du Moyen Age tardif. livre explore comment Giart de Moulins, traducteur de l'histoire de la Bible, a utilisé diverses méthodes telles que l'étude scolastique, le sermon populaire et la science-fiction laïque pour créer un texte populaire et largement copié qui résonne chez ses lecteurs. L'histoire commence à la fin du XIIIe siècle et couvre les premières décennies du XVIe siècle, préparant le terrain pour un voyage fascinant dans le monde de la littérature médiévale et des études religieuses. Comme l'accent est mis sur le processus de traduction, le lecteur se lance dans un voyage sur la façon dont le choix de Guyart dans la narration et l'encadrement du texte biblique a été conçu pour susciter une réaction concrète de son public. livre explore les stratégies utilisées par Guyart pour aider les lecteurs à visualiser les histoires bibliques et à s'identifier à ses personnages. Cette approche encourage une lecture patiente et auto-réfléchissante, permettant au lecteur d'interagir plus profondément avec le texte.
La trama del libro «Making the Bible French: The Bible Historiale and Medieval Lay Readers» gira en torno a la evolución de la tecnología, en particular el desarrollo de la versión en lengua francesa de la Biblia durante la Edad Media tardía. libro explora cómo Giart de Moulin, traductor de la historia de la Biblia, utilizó diversos métodos como el estudio escolástico, la predicación popular y la ficción secular para crear un texto popular y ampliamente copiado que resonó en sus lectores. La historia comienza a finales del siglo XIII y abarca las primeras décadas del siglo XVI, preparando el terreno para un fascinante viaje por el mundo de la literatura medieval y los estudios religiosos. Puesto que el enfoque se centra en el proceso de traducción, el lector emprende un viaje sobre cómo la elección de Guyart en la narración y enmarcamiento del texto bíblico fue diseñada para generar una reacción específica de su audiencia. libro profundiza en las estrategias usadas por Guyart para ayudar a los lectores a visualizar historias bíblicas e identificar con sus personajes. Este enfoque fomenta la lectura paciente y autorreflexiva, permitiendo al lector interactuar más profundamente con el texto.
A história do livro «Making the Bable French: The Bable Historial and Medieval Lay Readers» gira em torno da evolução da tecnologia, especialmente o desenvolvimento da versão francesa da Bíblia durante a Idade Média tardia. O livro explora como Giart de Moulin, tradutor da história da Bíblia, usou vários métodos, como o estudo esquilastico, o sermão popular e a ficção social, para criar um texto popular e amplamente copiado que encontrou uma resposta em seus leitores. A história começa no final do século XIX. Abrange as primeiras décadas do século XIX. Preparando o terreno para uma viagem fascinante pelo mundo da literatura e da religião medievais. Como o foco é no processo de tradução, o leitor viaja sobre como a escolha de Guiart na narração e no enredo do texto bíblico foi desenvolvida para provocar uma reação específica de seu público. O livro é aprofundado na estratégia usada por Guiart para ajudar os leitores a visualizar histórias bíblicas e identificação com seus personagens. Esta abordagem encoraja a leitura paciente e autorreflexiva, permitindo que o leitor interaja mais com o texto.
La trama del libro «Making the Bable French: The Bable Historial and Medieval Lay Readers» ruota intorno all'evoluzione della tecnologia, in particolare l'evoluzione della versione francese della Bibbia nel tardo Medioevo. Il libro indaga come Giart de Moulin, traduttore della storia della Bibbia, ha usato vari metodi, come lo studio schivo, il sermone popolare e la fantascienza secolare, per creare un testo popolare e ampiamente copiato che ha trovato risposta nei suoi lettori. La storia inizia alla fine del tredicesimo secolo e copre i primi decenni del seicento secolo, preparando il terreno per un affascinante viaggio nel mondo della letteratura e della religione medievale. Dato che si concentra sul processo di traduzione, il lettore è in viaggio su come la scelta di Guayart nella narrazione e nell'incorniciare il testo biblico è stato progettato per suscitare una reazione concreta del suo pubblico. Il libro approfondisce le strategie usate da Gayart per aiutare i lettori a visualizzare le storie bibliche e l'identificazione con i suoi personaggi. Questo approccio incoraggia la lettura paziente e autoreferenziale, consentendo al lettore di interagire più a fondo con il testo.
Die Handlung des Buches „Making the Bible French: The Bible Historiale and Medieval Lay Readers“ dreht sich um die Entwicklung der Technologie, insbesondere um die Entwicklung der französischen Sprachversion der Bibel im späten Mittelalter. Das Buch untersucht, wie Giart de Moulin, ein Übersetzer der Bibelgeschichte, verschiedene Methoden wie scholastisches Studium, Volkspredigt und weltliche Fiktion verwendete, um einen populären und weit kopierten Text zu schaffen, der bei seinen sern Anklang fand. Die Geschichte beginnt im späten dreizehnten Jahrhundert und umfasst die ersten Jahrzehnte des sechzehnten Jahrhunderts und bereitet den Boden für eine faszinierende Reise durch die Welt der mittelalterlichen Literatur und Religionswissenschaft. Da der Fokus auf dem Übersetzungsprozess liegt, begibt sich der ser auf eine Reise, wie die Wahl von Gaillard in der Erzählung und dem Rahmen des Bibeltextes entworfen wurde, um eine spezifische Reaktion seines Publikums hervorzurufen. Das Buch vertieft sich in die Strategien, die Gaillart verwendet, um den sern zu helfen, biblische Geschichten zu visualisieren und sich mit seinen Charakteren zu identifizieren. Dieser Ansatz fördert ein geduldiges, selbstreflexives sen, das es dem ser ermöglicht, tiefer mit dem Text zu interagieren.
העלילה של Making the Bible French: The Bible Historiale and Medieval Lay Readers סובבת סביב התפתחות הטכנולוגיה, ובמיוחד התפתחות תרגום המקרא בשפה הצרפתית בשלהי ימי הביניים. הספר בוחן כיצד גיארט דה מולין, מתרגם תולדות המקרא, השתמש בשיטות לימוד שונות כגון לימוד, הטפה עממית וסיפורת חילונית כדי ליצור טקסט פופולרי ומועתק שזכה לתהודה בקרב קוראיו. הסיפור מתחיל בשלהי המאה ה-13 ומשתרע על העשורים הראשונים של המאה ה-16, ומציב את הבמה למסע מרתק בעולם הספרות והלימודים הדתיים של ימי הביניים. הואיל והמוקד הוא תהליך התרגום, הקורא יוצא למסע על האופן שבו בחירותיו של גויארט לספר סיפורים ולמסגר את הטקסט התנ "כי נועדו לעורר תגובה ספציפית מצד הקהל שלו. הספר מתעמק באסטרטגיות שבהן השתמש גויארט כדי לסייע לקוראים לדמיין סיפורים תנ "כיים ולהזדהות עם הדמויות שלו. גישה זו מעודדת קריאה סבלנית ורפלקטיבית, המאפשרת לקורא לתקשר באופן עמוק יותר עם הטקסט.''
Kutsal Kitabı Fransızcaya Dönüştürmek: Kutsal Kitap Historiale ve Ortaçağ Lay Okuyucuları'nın konusu, teknolojinin evrimi, özellikle de Orta Çağ'ın sonlarında İncil'in Fransızca versiyonunun gelişimi etrafında dönüyor. Kitap, Kutsal Kitap tarihinin bir çevirmeni olan Giart de Moulin'in, okuyucuları arasında yankı uyandıran popüler ve geniş çapta kopyalanan bir metin oluşturmak için skolastik çalışma, halk vaazı ve laik kurgu gibi çeşitli yöntemleri nasıl kullandığını araştırıyor. Hikaye on üçüncü yüzyılın sonlarında başlar ve on altıncı yüzyılın ilk on yıllarını kapsar ve ortaçağ edebiyatı ve dini çalışmalar dünyasında büyüleyici bir yolculuğa sahne olur. Odak noktası çeviri süreci olduğu için okuyucu, Guyart'ın hikaye anlatımı ve İncil metnini çerçeveleme konusundaki seçimlerinin izleyicilerinden belirli bir tepki almak için nasıl tasarlandığı hakkında bir yolculuğa çıkar. Kitap, Guyart'ın okuyuculara İncil hikayelerini görselleştirmede ve karakterleriyle özdeşleşmede yardımcı olmak için kullandığı stratejileri inceliyor. Bu yaklaşım, sabırlı, kendini yansıtan okumayı teşvik eder ve okuyucunun metinle daha derin etkileşime girmesini sağlar.
تدور حبكة جعل الكتاب المقدس فرنسيًا: تاريخ الكتاب المقدس وقراء العصور الوسطى حول تطور التكنولوجيا، ولا سيما تطوير النسخة الفرنسية من الكتاب المقدس خلال أواخر العصور الوسطى. يستكشف الكتاب كيف استخدم جيارت دي مولان، مترجم تاريخ الكتاب المقدس، طرقًا مختلفة مثل الدراسة المدرسية، والكرازة الشعبية، والخيال العلماني لإنشاء نص شائع ونسخ على نطاق واسع كان له صدى لدى قرائه. تبدأ القصة في أواخر القرن الثالث عشر وتمتد على مدى العقود الأولى من القرن السادس عشر، مما يمهد الطريق لرحلة رائعة عبر عالم الأدب والدراسات الدينية في العصور الوسطى. نظرًا لأن التركيز ينصب على عملية الترجمة، يشرع القارئ في رحلة حول كيفية تصميم خيارات Guyart في سرد القصص وتأطير النص التوراتي لإثارة رد فعل محدد من جمهوره. يتعمق الكتاب في الاستراتيجيات التي استخدمها Guyart لمساعدة القراء في تصور القصص التوراتية والتعرف على شخصياته. يشجع هذا النهج القراءة الصبورة وذاتية التأمل، مما يسمح للقارئ بالتفاعل بشكل أعمق مع النص.
성서 프랑스어 만들기의 음모: 성서 역사와 중세 평신도 독자들은 기술의 진화, 특히 중세 후기의 프랑스어 버전의 성경 개발을 중심으로 진행됩니다. 이 책은 성서 역사의 번역가 인 Giart de Moulin이 학문적 연구, 민속 설교 및 세속 소설과 같은 다양한 방법을 사용하여 독자들과 공감하는 대중적이고 널리 복사 된 텍스트를 만드는 방법을 탐구합니다. 이 이야기는 13 세기 후반에 시작되어 16 세기 초반에 걸쳐 중세 문학과 종교 연구의 세계를 통한 매혹적인 여행의 무대가되었습니다. 번역 과정에 중점을두고 있기 때문에 독자는 스토리 텔링과 성서 텍스트 구성에서 Guyart의 선택이 청중의 특정 반응을 이끌어 내기 위해 어떻게 설계되었는지에 대한 여정을 시작합니다. 이 책은 Guyart가 독자들이 성경 이야기를 시각화하고 그의 캐릭터로 식별하는 데 도움이되는 전략을 탐구합니다. 이 접근법은 환자의 자기 반사 독서를 장려하여 독자가 텍스트와 더 깊이 상호 작용할 수 있도록합니다.
聖書を作るプロットフランス語:聖書の歴史と中世のレイリーダーは、技術の進化、特に中世後期の聖書のフランス語版の発展を中心に展開しています。この本は、聖書の歴史の翻訳者であるGiart de Moulinが、学術的な研究、民俗説教、世俗的なフィクションなどの様々な方法を使って、読者に共鳴した人気のある広くコピーされたテキストを作成する方法を探求しています。物語は13世紀後半から始まり、16世紀初頭の数十間にわたり、中世文学や宗教研究の世界を巡る魅力的な旅の舞台となっています。翻訳プロセスに焦点を当てているので、読者は、読者から特定の反応を引き出すために、聖書のテキストをストーリーテリングしてフレーミングするグイヤートの選択がどのように設計されたかについての旅に着手します。この本は、読者が聖書の物語を可視化し、彼のキャラクターを識別するのを助けるためにガイアートが使用する戦略を掘り下げています。このアプローチは、患者の自己反射的な読書を促し、読者がテキストとより深く相互作用することを可能にします。
「使聖經成為法國:聖經的歷史和中世紀閱讀器」的情節圍繞技術的發展,特別是中世紀晚期法語版聖經的發展。該書探討了聖經歷史譯者Giart de Moulin如何使用各種方法,例如學術研究,民間講道和世俗小說,以創建流行且可廣泛復制的文本,引起了他的讀者的共鳴。這個故事始於13世紀末,涵蓋了16世紀的前幾十,為穿越中世紀文學和宗教研究世界的迷人旅程奠定了基礎。由於重點是翻譯過程,因此讀者開始了一段旅程,講述了蓋亞特在聖經文本的敘述和構圖中的選擇是如何引起聽眾的特定反應的。這本書深入探討了蓋亞特用來幫助讀者可視化聖經故事並與他的角色認同的策略。這種方法鼓勵耐心,自我反思的閱讀,使讀者能夠與文本進行更深入的互動。

You may also be interested in:

Making the Bible French: The Bible historiale and the Medieval Lay Reader
The Ultimate Microsoft Office 365 Bible : The Bible Guide For Beginners and Advanced To Boost Your Productivity And Making A Step Forward In Your Career, Business, And Life!
The Targum of the Minor Prophets (The Aramaic Bible, Vol 14) (The Aramic Bible)
Gods of the Bible: A New Interpretation of the Bible Reveals the Oldest Secret in History
Journey to the Resurrection 6-Session Bible Study (Rose Visual Bible Studies Series)
The Bible and Patriarchy in Traditional Tribal Society: Re-reading the Bible|s Creation Stories
How Old Is the Hebrew Bible?: A Linguistic, Textual, and Historical Study (The Anchor Yale Bible Reference Library)
You Can Understand The Bible: A Practical And Illuminating Guide To Each Book In The Bible
Feminist Frameworks and the Bible: Power, Ambiguity, and Intersectionality (The Library of Hebrew Bible Old Testament Studies, 630)
The Authenticity of the Bible: Assurance that the Bible is the Word of God
The Bible and Global Tourism (The Bible in Contemporary Culture)
Bible Sisters: A Year of Devotions with the Women of the Bible
The Bag Making Bible
The Velislav Bible, Finest Picture-Bible of the Late Middle Ages: Biblia depicta as Devotional, Mnemonic and Study Tool (Central European Medieval Studies)
Scribal Culture and the Making of the Hebrew Bible
The Making of the Bible: From the First Fragments to Sacred Scripture
The Bible Unwrapped: Making Sense of Scripture Today
History, Politics and the Bible from the Iron Age to the Media Age (The Library of Hebrew Bible Old Testament Studies, 651)
Narrative Ethics in the Hebrew Bible: Moral Dilemmas in the Story of King David (The Library of Hebrew Bible Old Testament Studies)
Paternity, Progeny, and Perpetuation: Creating Lives after Death in the Hebrew Bible (The Library of Hebrew Bible Old Testament Studies, 696)
Imagined Worlds and Constructed Differences in the Hebrew Bible (The Library of Hebrew Bible Old Testament Studies, 677)
The Bible in Folklore Worldwide: A Handbook of Biblical Reception in Folklores of Africa, Asia, Oceania, and the Americas (Handbooks of the Bible and Its Reception (HBR), 1 2)
Ma Bible de l|hypersensibilite (French Edition)
Old Jewish Commentaries on The Song of Songs II: The Two Commentaries of Tanchum Yerushalmi. Text and translation (Bible in History La Bible dans l|histoire) by Joseph Alobaidi (2014-03-10)
God|s Secretaries : The Making of the King James Bible
The Making of the Tabernacle and the Construction of Priestly Hegemony (The Bible and the Humanities)
La Bible de 1500 a 1535 (English, French and Spanish Edition)
The AI Bible, Making Money with Artificial Intelligence: Real Case Studies and How-To|s for Implementation
Perceptions Du Temps Dans La Bible (Etudes Bibliques) (French Edition)
Making the Bible Modern: Children|s Bibles and Jewish Education in Twentieth-Century America
The Climbing Bible Technical, physical and mental training for rock climbing (The Climbing Bible)
La Bible Et l|Assyriologie, Vol. 1: L|Histoire Et La Prophetie; La Religion Et La Morale (Classic Reprint) (French Edition)
What the Bible is All About Bible Handbook
100 Bible Stories, 100 Bible Songs
Learn to Study the Bible (40 Bible Study Methods)
The Beginner|s Bible Jesus and His Friends: My First (I Can Read! The Beginner|s Bible)
Proverbs and Ecclesiastes: A Theological Commentary on the Bible (Belief: a Theological Commentary on the Bible)
Spiritual Disciplines Companion: Bible Studies and Practices to Transform Your Soul (Spiritual Disciplines Bible Studies)
BEHE 163 Bible, histoire et societe, Hobbs: Melanges Offerts a Bernard Roussel (Bibliotheque de L|Ecole Des Hautes Etudes, Sciences Religieu) (French Edition)
Editorial Techniques in the Hebrew Bible: Reconstructing the Literary History of the Hebrew Bible (Resources for Biblical Study) (Resources for Biblical Study, 97)