BOOKS - French and Russian in Imperial Russia: Language Attitudes and Identity (Russi...
French and Russian in Imperial Russia: Language Attitudes and Identity (Russian Language and Society) - Derek Offord June 1, 2015 PDF  BOOKS
ECO~31 kg CO²

2 TON

Views
36149

Telegram
 
French and Russian in Imperial Russia: Language Attitudes and Identity (Russian Language and Society)
Author: Derek Offord
Year: June 1, 2015
Format: PDF
File size: PDF 2.3 MB
Language: English



Pay with Telegram STARS
French and Russian in Imperial Russia: Language Attitudes and Identity In the rapidly transforming world of the 18th and 19th centuries, Russia underwent a significant metamorphosis, emerging as a major European power. This period witnessed the coexistence of two languages - French and Russian - among the elite, with French serving as a prestige language. The book "French and Russian in Imperial Russia: Language Attitudes and Identity" delves into the intricacies of language use and attitudes towards these two languages, providing valuable insights into the development of multilingualism and the interplay between them. Set against the backdrop of this transitional period, the author explores the functions of French and its influence on Russian, examining the various spheres of language use, including the court and the nobility. The Evolution of Language Use The book begins by tracing the evolution of French in Russia, from the mid-18th century to the mid-19th century, highlighting the linguistic practices of the Russian elite. The author investigates the sociolinguistic aspects of language choice, codeswitching, and the extent of bilingualism within the community. This period saw the emergence of Franco-Russian bilingualism, which gave rise to anxieties about the preservation of Russian identity.
Французский и русский в императорской России: Языковые установки и идентичность В быстро трансформирующемся мире XVIII и XIX веков Россия претерпела значительную метаморфозу, став крупной европейской державой. Этот период стал свидетелем сосуществования двух языков - французского и русского - среди элиты, причем французский служил языком престижа. Книга «Французский и русский в императорской России: языковые установки и идентичность» углубляется в тонкости использования языков и отношения к этим двум языкам, предоставляя ценную информацию о развитии многоязычия и взаимодействии между ними. Поставленный на фоне этого переходного периода, автор исследует функции французского языка и его влияние на русский, исследуя различные сферы использования языка, включая двор и дворянство. Эволюция использования языка Книга начинается с отслеживания эволюции французского языка в России, с середины XVIII века до середины XIX века, освещая языковые практики российской элиты. Автор исследует социолингвистические аспекты выбора языка, переключения кодов и степень двуязычия в сообществе. На этот период приходится возникновение франко-русского двуязычия, давшего повод для тревог по поводу сохранения русской идентичности.
français et le russe en Russie impériale : Attitudes linguistiques et identités Dans un monde en pleine transformation des XVIIIe et XIXe siècles, la Russie a connu une métamorphose considérable, devenant une grande puissance européenne. Cette période a vu la coexistence de deux langues - le français et le russe - parmi les élites, le français servant de langue de prestige. livre « français et le russe dans la Russie impériale : attitudes linguistiques et identitaires » est approfondi dans la subtilité de l'utilisation des langues et de l'attitude à l'égard de ces deux langues, fournissant des informations précieuses sur le développement du multilinguisme et les interactions entre elles. Dans le contexte de cette période de transition, l'auteur explore les fonctions de la langue française et son impact sur le russe, explorant différents domaines d'utilisation de la langue, y compris la cour et la noblesse. L'évolution de l'utilisation de la langue livre commence par suivre l'évolution de la langue française en Russie, du milieu du XVIII siècle au milieu du XIXe siècle, en soulignant les pratiques linguistiques de l'élite russe. L'auteur explore les aspects sociolinguistiques du choix de la langue, du changement de code et du degré de bilinguisme dans la communauté. Au cours de cette période, le bilinguisme franco-russe a donné lieu à des inquiétudes quant à la préservation de l'identité russe.
Francés y ruso en la Rusia imperial: Actitudes lingüísticas e identidad En un mundo en rápida transformación de los siglos XVIII y XIX, Rusia sufrió una considerable metamorfosis, convirtiéndose en una gran potencia europea. Este período fue testigo de la coexistencia de dos lenguas - la francesa y la rusa - entre la élite, con la francesa sirviendo como lengua de prestigio. libro «francés y el ruso en la Rusia imperial: actitudes lingüísticas e identidad» profundiza en las sutilezas del uso de las lenguas y las actitudes hacia estas dos lenguas, proporcionando información valiosa sobre el desarrollo del multilingüismo y la interacción entre ellas. Ambientado en el trasfondo de este periodo de transición, el autor explora las funciones de la lengua francesa y su influencia en el ruso, explorando diversos ámbitos del uso de la lengua, incluyendo la corte y la nobleza. La evolución del uso de la lengua libro comienza rastreando la evolución de la lengua francesa en Rusia, desde mediados del siglo XVIII hasta mediados del siglo XIX, destacando las prácticas lingüísticas de la élite rusa. autor explora los aspectos sociolingüísticos de la elección del idioma, el cambio de códigos y el grado de bilingüismo en la comunidad. Durante este período se produce el surgimiento del bilingüismo franco-ruso, que dio lugar a inquietudes sobre la preservación de la identidad rusa.
Francês e russo na Rússia imperial: instalações linguísticas e identidade No mundo em rápida transformação dos séculos XVIII e XIX, a Rússia sofreu uma grande metamorfose, tornando-se uma grande potência europeia. Este período testemunhou a convivência de duas línguas, o francês e o russo, entre as elites, e o francês serviu como língua de prestígio. O livro «Francês e russo na Rússia imperial: instalações linguísticas e identidade» aprofundou-se na sutileza do uso das línguas e na relação entre as duas línguas, fornecendo informações valiosas sobre o desenvolvimento do multilinguismo e a interação entre elas. Em meio a este período de transição, o autor explora as funções da língua francesa e sua influência sobre o russo, explorando diferentes áreas de uso da língua, incluindo o quintal e a nobreza. A evolução do uso da língua O livro começa a seguir a evolução da língua francesa na Rússia, entre meados do século XVIII e meados do século XIX, cobrindo as práticas linguísticas da elite russa. O autor explora aspectos sociolinguísticos da escolha da língua, mudança de código e grau de bilinguismo na comunidade. Durante este período, houve bilinguismo franco-russo que deu lugar a preocupações sobre a preservação da identidade russa.
Francese e russo nella Russia imperiale: istruzioni linguistiche e identità Nel mondo in rapida trasformazione del XVIII e XIX secolo, la Russia ha subito una grande metamorfosi diventando una grande potenza europea. Questo periodo ha assistito alla convivenza di due lingue, il francese e il russo, tra le élite, con il francese come lingua di prestigio. Il libro «Francese e russo nella Russia imperiale: istruzioni linguistiche e identità» approfondisce la finezza dell'uso delle lingue e del rapporto con queste due lingue, fornendo preziose informazioni sullo sviluppo del multilinguismo e sull'interazione tra loro. Sullo sfondo di questo periodo di transizione, l'autore esplora le funzioni della lingua francese e la sua influenza sul russo, esplorando diversi ambiti di uso della lingua, tra cui la corte e la nobiltà. L'evoluzione dell'uso della lingua Il libro inizia tracciando l'evoluzione della lingua francese in Russia, dalla metà del XVIII secolo alla metà del XIX secolo, mettendo in luce le pratiche linguistiche dell'elite russa. L'autore esamina gli aspetti sociolinguistici della scelta della lingua, del cambio di codice e del grado di bilinguismo nella comunità. In questo periodo c'è il bilinguismo franco-russo, che ha creato preoccupazioni per la conservazione dell'identità russa.
Französisch und Russisch im kaiserlichen Russland: Spracheinstellungen und Identitäten In der sich schnell verändernden Welt des 18. und 19. Jahrhunderts hat Russland eine bedeutende Metamorphose durchgemacht und ist zu einer europäischen Großmacht geworden. Diese Zeit erlebte die Koexistenz zweier Sprachen - Französisch und Russisch - unter der Elite, wobei Französisch als Prestigesprache diente. Das Buch „Französisch und Russisch im kaiserlichen Russland: Spracheinstellungen und Identität“ vertieft die Feinheiten des Sprachgebrauchs und der Beziehung zu diesen beiden Sprachen und liefert wertvolle Informationen über die Entwicklung der Mehrsprachigkeit und die Interaktion zwischen ihnen. Vor dem Hintergrund dieser Übergangszeit untersucht der Autor die Funktionen der französischen Sprache und ihre Auswirkungen auf das Russische und untersucht verschiedene Bereiche des Sprachgebrauchs, einschließlich Hof und Adel. Die Entwicklung des Sprachgebrauchs Das Buch beginnt damit, die Entwicklung der französischen Sprache in Russland von der Mitte des 18. Jahrhunderts bis zur Mitte des 19. Jahrhunderts zu verfolgen und die Sprachpraktiken der russischen Elite zu beleuchten. Der Autor untersucht die soziolinguistischen Aspekte der Sprachwahl, das Umschalten von Codes und den Grad der Zweisprachigkeit in der Gemeinschaft. In dieser Zeit entstand die französisch-russische Zweisprachigkeit, die Anlass zur Besorgnis über die Erhaltung der russischen Identität gab.
Francuski i rosyjski w Cesarskiej Rosji: Postawy językowe i tożsamość W szybko zmieniającym się świecie XVIII i XIX wieku Rosja przeszła znaczną metamorfozę, stając się dużą europejską potęgą. Okres ten był świadkiem współistnienia dwóch języków - francuskiego i rosyjskiego - wśród elity, a francuski służył jako język prestiżu. Książka „Francuski i rosyjski w Rosji cesarskiej: postawy językowe i tożsamość” zagłębia się w subtelności używania języka i postawy wobec tych dwóch języków, dostarczając cennych informacji na temat rozwoju wielojęzyczności i interakcji między nimi. Na tle tego okresu przejściowego autor bada funkcje języka francuskiego i jego wpływ na język rosyjski, badając różne dziedziny używania języka, w tym dworu i szlachty. Ewolucja używania języka Książka zaczyna się od śledzenia ewolucji języka francuskiego w Rosji, od połowy XVIII wieku do połowy XIX wieku, oświetlając praktyki językowe rosyjskiej elity. Autor bada socjolingwistyczne aspekty wyboru języka, zmiany kodu i zakresu dwujęzyczności w społeczności. W tym okresie pojawił się francusko-rosyjski dwujęzyczność, która wywołała obawy o zachowanie rosyjskiej tożsamości.
צרפתית ורוסית ברוסיה הקיסרית: גישות וזהות לשונית בעולם המתחלף במהירות של המאות ה-18 וה-19, רוסיה עברה שינוי משמעותי, והפכה למעצמה אירופית גדולה. תקופה זו הייתה עדה לדו ־ קיום של שתי שפות - צרפתית ורוסית - בקרב האליטה, כאשר הצרפתית שימשה כשפת היוקרה. הספר ”צרפתית ורוסית ברוסיה הקיסרית: גישות וזהות לשונית” מתעמק בעדינות השימוש בשפה ובגישה כלפי שתי שפות אלה, ומספק מידע רב ערך על התפתחות רב-לשוניות ועל יחסי הגומלין ביניהן. בניגוד לרקע של תקופת מעבר זו, המחבר בוחן את תפקודיה של השפה הצרפתית ואת השפעתה על הרוסית, וחוקר תחומים שונים של שימוש בשפה, כולל בית המשפט והאצולה. התפתחות השפה מתחילה במעקב אחר התפתחות השפה הצרפתית ברוסיה, מאמצע המאה ה-18 עד אמצע המאה ה-19, ומאירה את המנהגים הלשוניים של האליטה הרוסית. המחבר בוחן את ההיבטים הסוציו-לשוניים של בחירת שפה, החלפת קוד והיקף הדו-לשוניות בקהילה. תקופה זו ראתה את הופעת הדו-לשוניות הצרפתית-רוסית, שגרמה לדאגות לגבי שימור הזהות הרוסית.''
İmparatorluk Rusya'sında Fransızca ve Rusça: Dil Tutumları ve Kimliği 18. ve 19. yüzyılların hızla dönüşen dünyasında, Rusya önemli bir metamorfoz geçirdi ve büyük bir Avrupa gücü haline geldi. Bu dönem, elitler arasında iki dilin - Fransızca ve Rusça - bir arada yaşamasına tanık oldu ve Fransızca prestij dili olarak hizmet etti. "Emperyal Rusya'da Fransızca ve Rusça: Dil Tutumları ve Kimliği" kitabı, dil kullanımının inceliklerini ve bu iki dile yönelik tutumları inceleyerek, çok dilliliğin gelişimi ve aralarındaki etkileşim hakkında değerli bilgiler sağlar. Bu geçiş döneminin arka planında yer alan yazar, Fransız dilinin işlevlerini ve Rusça üzerindeki etkisini araştırıyor, mahkeme ve asalet de dahil olmak üzere çeşitli dil kullanım alanlarını araştırıyor. Kitap, 18. yüzyılın ortalarından 19. yüzyılın ortalarına kadar Rusya'daki Fransız dilinin evrimini izleyerek başlar ve Rus seçkinlerinin dil uygulamalarını aydınlatır. Yazar, dil seçiminin sosyo-dilbilimsel yönlerini, kod değiştirmeyi ve toplumdaki iki dilliliğin kapsamını araştırıyor. Bu dönem, Rus kimliğinin korunması konusunda endişelere yol açan Fransız-Rus iki dilliliğinin ortaya çıkışını gördü.
الفرنسية والروسية في روسيا الإمبراطورية: المواقف اللغوية والهوية في العالم سريع التحول في القرنين الثامن عشر والتاسع عشر، خضعت روسيا لعملية تحول كبيرة، وأصبحت قوة أوروبية كبرى. شهدت هذه الفترة تعايش لغتين - الفرنسية والروسية - بين النخبة، حيث كانت الفرنسية لغة الهيبة. يتعمق كتاب «الفرنسية والروسية في روسيا الإمبراطورية: المواقف اللغوية والهوية» في التفاصيل الدقيقة لاستخدام اللغة والمواقف تجاه هاتين اللغتين، مما يوفر معلومات قيمة عن تطور تعدد اللغات والتفاعل بينهما. على خلفية هذه الفترة الانتقالية، يستكشف المؤلف وظائف اللغة الفرنسية وتأثيرها على اللغة الروسية، ويستكشف مجالات مختلفة لاستخدام اللغة، بما في ذلك المحكمة والنبلاء. تطور استخدام اللغة يبدأ الكتاب بتتبع تطور اللغة الفرنسية في روسيا، من منتصف القرن الثامن عشر إلى منتصف القرن التاسع عشر، مما يضيء الممارسات اللغوية للنخبة الروسية. يستكشف المؤلف الجوانب الاجتماعية اللغوية لاختيار اللغة، وتبديل الرموز، ومدى ثنائية اللغة في المجتمع. شهدت هذه الفترة ظهور ثنائية اللغة الفرنسية الروسية، مما أثار مخاوف بشأن الحفاظ على الهوية الروسية.
러시아 제국의 프랑스와 러시아어: 언어 태도와 정체성 18 세기와 19 세기의 빠르게 변화하는 세계에서 러시아는 상당한 변태를 겪어 유럽의 주요 강국이되었습니다. 이시기는 엘리트들 사이에서 프랑스어와 러시아어의 두 언어가 공존하는 것을 목격했으며 프랑스어는 명성의 언어로 사용되었습니다. "제국 러시아의 프랑스어와 러시아어: 언어 태도와 정체성" 이라는 책은이 두 언어에 대한 언어 사용과 태도의 미묘성을 탐구하여 다국어의 발전과 그들 사이의 상호 작용에 대한 귀중한 정보를 제공합니다. 이 과도기의 배경을 배경으로 저자는 프랑스어의 기능과 러시아어에 미치는 영향을 탐구하고 법원과 귀족을 포함한 다양한 언어 사용 영역을 탐구합니다. 언어 사용의 진화이 책은 18 세기 중반에서 19 세기 중반까지 러시아에서 프랑스어의 진화를 추적하여 러시아 엘리트의 언어 적 관행을 밝히는 것으로 시작됩니다. 저자는 언어 선택, 코드 전환 및 지역 사회의 이중 언어 범위의 사회 언어 측면을 탐구합니다. 이시기에는 프랑코-러시아 이중 언어가 등장하여 러시아 정체성 보존에 대한 우려가 생겼습니다.
俄羅斯帝國的法語和俄語:語言態度和身份在18世紀和19世紀迅速轉變的世界中,俄羅斯經歷了重大的變態,成為歐洲主要大國。這一時期見證了兩種語言(法語和俄語)在精英之間的共存,法語是威望語言。該書《俄羅斯帝國的法語和俄語:語言態度和身份認同》深入探討了語言使用的復雜性以及與這兩種語言的關系,提供了有關多種語言的發展及其相互作用的寶貴信息。在此過渡時期的背景下,作者探討了法語的功能及其對俄語的影響,探索了語言使用的各個領域,包括法院和貴族。該書從追蹤18世紀中葉至19世紀中葉俄羅斯法語的發展開始,涵蓋了俄羅斯精英的語言實踐。作者探討了語言選擇,代碼轉換和社區中雙語程度的社會語言學方面。在此期間,出現了法俄雙語,這引起了人們對俄羅斯身份保存的擔憂。

You may also be interested in:

French and Russian in Imperial Russia: Language Attitudes and Identity (Russian Language and Society)
Murder Most Russian: True Crime and Punishment in Late Imperial Russia
Contested Russian Tourism: Cosmopolitanism, Nation, and Empire in the Nineteenth Century (Imperial Encounters in Russian History)
The Russian Secret Police Muscovite, Imperial Russian and Soviet Political Security Operations, 1565-1970
Nuclear Russia: The Atom in Russian Politics and Culture (Russian Shorts)
Meanwhile, in Russia…: Russian Internet Memes and Viral Video (Russian Shorts)
Visual Texts, Ceremonial Texts, Texts of Exploration: Collected Articles on the Representation of Russian Monarchy (Imperial Encounters in Russian History)
Russian Revolution: A Concise History From Beginning to End (October Revolution, Russian Civil War, Nicholas II, Bolshevik, 1917. Lenin) (History of Russia)
Unmaking Imperial Russia
Politics of the Russian Language Beyond Russia (Russian Language and Society)
The Imperial Russian Navy
The Decline of Imperial Russia 1855-1914
Serfdom, Society, and the Arts in Imperial Russia
Uniforms of the Imperial Russian Army
Philosophy in Imperial Russia|s Theological Academies
Historians and Historical Societies in the Public Life of Imperial Russia
Serfdom, Society, and the Arts in Imperial Russia: The Pleasure and the Power
The Romanovs A Captivating Guide to the Last Imperial Dynasty to Rule Russia
Jews and the Imperial State: Identification Politics in Tsarist Russia
Persia at War: Iran|s Struggle with Imperial Russia
Structures of Society Imperial Russia|s People of Various Ranks
An Empire of Others: Creating Ethnographic Knowledge in Imperial Russia and the USSR
Count Sergei Witte and the Twilight of Imperial Russia A Biography
Plotting History The Russian Historical Novel in the Imperial Age
Plotting History The Russian Historical Novel in the Imperial Age
Art and Commerce in Late Imperial Russia: The Peredvizhniki, a Partnership of Artists
Containing Balkan Nationalism Imperial Russia and Ottoman Christians, 1856-1914
Unmaking Imperial Russia: Mykhailo Hrushevsky and the Writing of Ukrainian History
Confessions of the Shtetl: Converts from Judaism in Imperial Russia, 1817-1906
Tatar Empire Kazan|s Muslims and the Making of Imperial Russia
Russian Poland, Lithuania and White russia
Imperial Russian Army and Navy in Finland 1808-1918
The Russian Imperial Guard 1900-1914 (Uniformology CD-2004-18)
Imperial Russian Rule in the Kingdom of Poland, 1864-1915
Imperial Russian Rule in the Kingdom of Poland, 1864 - 1915
Breaking the Ties That Bound: The Politics of Marital Strife in Late Imperial Russia
Russia|s Rome: Imperial Visions, Messianic Dreams, 1890-1940
BTR-70 (Russian Motor Books Tanks in Russia 14)
BTR-70 (Russian Motor Books Tanks in Russia 14)
Revolutionary Russia (Russian Research Center Studies, 55)