
BOOKS - The Nurses' War

The Nurses' War
Author: Victoria Purman
Year: April 1, 2022
Format: PDF
File size: PDF 2.8 MB
Language: English

Year: April 1, 2022
Format: PDF
File size: PDF 2.8 MB
Language: English

The Nurses' War: A Story of Grit, Love, and Loss In 1915, as World War I raged across Europe, Australian nurse Sister Cora Barker left her home in Australia to join the war effort in England. With determination and a strong sense of duty, she arrived at Harefield House, donated by expatriate Australians to serve as a hospital for recuperating soldiers. Alongside other nurses and medical staff, Cora worked tirelessly to save the lives of the countless injured soldiers from the battlefields of France and Belgium who flooded into the hospital. As the months passed, the stakes grew higher, and the need for help became more urgent. In response to the desperate call for assistance, quiet village seamstress Jessie Chester volunteered her services, meeting Private Bert Mott, a recuperating soldier, along the way. However, the looming threat of his return to the Front hung over them like a dark cloud, threatening to shatter their growing affection. Against all Odds: The Evolution of Technology As the war raged on, technology played an increasingly crucial role in the conflict. Advances in medicine and communication transformed the way wars were fought and the way people lived.
The Nurses 'War: A Story of Grit, Love, and s В 1915 году, когда Первая мировая война бушевала по всей Европе, австралийская медсестра Кора Баркер покинула свой дом в Австралии, чтобы присоединиться к военным усилиям в Англии. С решимостью и сильным чувством долга она прибыла в Хэрфилд-хаус, подаренный эмигрантами-австралийцами, чтобы служить больницей для выздоравливающих солдат. Вместе с другими медсестрами и медицинским персоналом Кора неустанно работала, чтобы спасти жизни бесчисленных раненых солдат с полей сражений Франции и Бельгии, которые попали в больницу. Шли месяцы, ставки росли, и потребность в помощи становилась все более насущной. В ответ на отчаянный призыв о помощи тихая деревенская швея Джесси Честер вызвалась оказать свои услуги, встретив по пути рядового Берта Мотта, выздоравливающего солдата. Однако надвигающаяся угроза его возвращения на Фронт нависла над ними, как тёмное облако, угрожая разрушить их растущую привязанность. Вопреки всему: эволюция технологий По мере того, как бушевала война, технологии играли все более важную роль в конфликте. Достижения в медицине и коммуникации изменили то, как велись войны и как жили люди.
The Nurses 'War : A Story of Grit, Love and s En 1915, alors que la Première Guerre mondiale faisait rage dans toute l'Europe, l'infirmière australienne Cora Barker quittait son domicile en Australie pour rejoindre l'effort de guerre en Angleterre. Avec détermination et un grand sens du devoir, elle est arrivée à Harfield House, offerte par des expatriés australiens, pour servir d'hôpital aux soldats en convalescence. Avec d'autres infirmières et le personnel médical, Cora a travaillé sans relâche pour sauver la vie des innombrables soldats blessés des champs de bataille de France et de Belgique qui ont été hospitalisés. Des mois se sont écoulés, les enjeux ont augmenté, et le besoin d'aide est devenu de plus en plus urgent. En réponse à un appel désespéré à l'aide, la couturière du village, Jesse Chester, s'est portée volontaire pour rendre ses services en rencontrant le soldat Bert Mott, un soldat en convalescence. Cependant, la menace imminente de son retour au Front est sur eux, comme un nuage sombre, menaçant de détruire leur attachement croissant. Malgré tout : l'évolution de la technologie Au cours de la guerre, la technologie a joué un rôle de plus en plus important dans le conflit. s progrès de la médecine et de la communication ont changé la façon dont les guerres ont été menées et comment les gens ont vécu.
The Nurses 'War: A Story of Grit, Love, and s En 1915, cuando la Primera Guerra Mundial arrasaba en toda , la enfermera australiana Cora Barker abandonó su casa en Australia para unirse al esfuerzo bélico en Inglaterra. Con determinación y un fuerte sentido del deber, llegó a Harfield House, donada por emigrantes australianos para servir de hospital a los soldados convalecientes. Junto con otras enfermeras y personal médico, Cora trabajó incansablemente para salvar la vida de innumerables soldados heridos de los campos de batalla de Francia y Bélgica que fueron hospitalizados. Pasaron los meses, las tasas crecieron y la necesidad de ayuda se hizo cada vez más urgente. En respuesta a la desesperada llamada de auxilio, la tranquila costurera del pueblo, Jesse Chester, se ofreció voluntariamente para prestar sus servicios, encontrándose en el camino con el soldado soldado soldado Bert Mott, convaleciente. n embargo, la inminente amenaza de su regreso al Frente se cierne sobre ellos como una nube oscura, amenazando con destruir su creciente afecto. Contra todo pronóstico: la evolución de la tecnología A medida que la guerra arrasaba, la tecnología jugó un papel cada vez más importante en el conflicto. avances en la medicina y la comunicación cambiaron la forma en que se libraban las guerras y cómo vivían los seres humanos.
The Nurses 'War: A Story of Grit, Love, and s Em 1915, quando a Primeira Guerra Mundial se espalhou pela , a enfermeira australiana Cora Barker deixou sua casa na Austrália para se juntar aos esforços militares na Inglaterra. Com determinação e forte senso de dever, ela chegou a Harfield House, oferecida por imigrantes australianos, para servir de hospital para soldados em recuperação. Junto com outras enfermeiras e equipes médicas, Cora trabalhou incansavelmente para salvar a vida de inúmeros soldados feridos dos campos de batalha da França e da Bélgica que foram hospitalizados. Passavam-se meses, as apostas aumentavam, e a necessidade de ajuda tornava-se cada vez mais urgente. Em resposta a um pedido desesperado de ajuda, a costureira silenciosa Jesse Chester ofereceu-se para prestar os seus serviços ao encontrar-se com o soldado Burt Mott, um soldado em recuperação. No entanto, a ameaça iminente de seu retorno à Frente paira sobre eles como uma nuvem escura, ameaçando destruir o seu crescente afeto. Ao contrário de tudo, a evolução da tecnologia, à medida que a guerra estourou, a tecnologia desempenhou um papel cada vez mais importante no conflito. Os avanços em medicina e comunicação mudaram a forma como as guerras foram conduzidas e como as pessoas viveram.
The Nurses'War: A Story of Grit, Love, and s Nel 1915, quando la Prima Guerra Mondiale scoppiò in tutta , l'infermiera australiana Kora Barker lasciò la sua casa in Australia per unirsi agli sforzi militari in Inghilterra. Con determinazione e forte senso del dovere, è arrivata a Harfield House, donata da immigrati australiani, per servire come ospedale per i soldati in guarigione. Insieme ad altre infermiere e personale medico, Cora ha lavorato incessantemente per salvare la vita di innumerevoli soldati feriti dai campi di battaglia di Francia e Belgio che sono stati ricoverati in ospedale. Passavano mesi, la posta in gioco cresceva e il bisogno di aiuto diventava sempre più urgente. In risposta a un disperato appello di aiuto, la silenziosa costruttrice Jesse Chester si offrì volontaria incontrando il soldato Burt Mott, un soldato in convalescenza. Ma la minaccia imminente di un suo ritorno sul Fronte si è riversata su di loro come una nuvola oscura, minacciando di distruggere il loro crescente attaccamento. Contro tutto, l'evoluzione della tecnologia Mentre la guerra scoppiava, la tecnologia giocava un ruolo sempre più importante nel conflitto. I progressi nella medicina e nella comunicazione hanno cambiato il modo in cui le guerre sono state gestite e come le persone hanno vissuto.
The Nurses'War: A Story of Grit, Love, and s 1915, als der Erste Weltkrieg in ganz wütete, verließ die australische Krankenschwester Cora Barker ihr Zuhause in Australien, um sich den Kriegsanstrengungen in England anzuschließen. Mit Entschlossenheit und einem starken Pflichtbewusstsein kam sie im Harfield House an, das von australischen Auswanderern gespendet wurde, um als Krankenhaus für rekonvaleszente Soldaten zu dienen. Zusammen mit anderen Krankenschwestern und medizinischem Personal arbeitete Cora unermüdlich daran, das ben unzähliger verwundeter Soldaten von den Schlachtfeldern Frankreichs und Belgiens zu retten, die ins Krankenhaus eingeliefert wurden. Monate vergingen, die Einsätze stiegen und der Bedarf an Hilfe wurde immer drängender. Als Reaktion auf einen verzweifelten Hilferuf meldete sich die ruhige Dorfnäherin Jesse Chester freiwillig, um ihre Dienste zu leisten, und traf auf dem Weg den privaten Bert Mott, einen sich erholenden Soldaten. Die drohende Bedrohung seiner Rückkehr an die Front schwebte jedoch wie eine dunkle Wolke über ihnen und drohte, ihre wachsende Zuneigung zu zerstören. Gegen alle Widerstände: Die Evolution der Technologie Als der Krieg tobte, spielte die Technologie eine immer wichtigere Rolle in dem Konflikt. Fortschritte in Medizin und Kommunikation veränderten die Art und Weise, wie Kriege geführt wurden und wie Menschen lebten.
מלחמת האחיות: סיפור על גריט, אהבה ואובדן בשנת 1915, כאשר פרצה מלחמת העולם הראשונה ברחבי אירופה, עזבה האחות האוסטרלית קורה בארקר את ביתה באוסטרליה כדי להצטרף למאמץ המלחמתי באנגליה. עם נחישות ותחושת חובה חזקה, היא הגיעה לבית הרפילד, שנתרם על ידי אוסטרלים משוחררים, כדי לשמש כבית חולים לחיילים מתאוששים. קורה, יחד עם אחיות אחרות ואנשי צוות רפואי, עמלה ללא לאות כדי להציל את חייהם של אינספור חיילים פצועים משדות הקרב של צרפת ובלגיה. עם חלוף החודשים עלה הסיכון והצורך בעזרה נעשה דחוף יותר. בתגובה לתחינה נואשת לעזרה, תופרת מדינה שקטה, ג 'סי צ'סטר, נידבה את שירותיה, עם זאת, האיום הממשמש ובא של חזרתו לחזית תלוי מעליהם כמו ענן אפל, מאיים להרוס את חיבתם הגוברת. כנגד כל הסיכויים: התפתחות הטכנולוגיה כאשר פרצה מלחמה, הטכנולוגיה מילאה תפקיד חשוב יותר ויותר בסכסוך. ההתקדמות ברפואה ובתקשורת שינתה את האופן שבו נערכו מלחמות וכיצד חיו אנשים.''
Hemşirelerin Savaşı: Metanet, Sevgi ve Kaybın Öyküsü 1915'te, I. Dünya Savaşı Avrupa'yı kasıp kavururken, Avustralyalı hemşire Cora Barker, İngiltere'deki savaş çabalarına katılmak için Avustralya'daki evinden ayrıldı. Kararlılıkla ve güçlü bir görev duygusuyla, gurbetçi Avustralyalılar tarafından bağışlanan Harefield House'a, askerlerin iyileşmesi için bir hastane olarak hizmet etmek üzere geldi. Diğer hemşireler ve sağlık personeli ile birlikte Cora, Fransa ve Belçika'nın savaş alanlarından hastaneye kaldırılan sayısız yaralı askerin hayatını kurtarmak için yorulmadan çalıştı. Aylar geçtikçe, riskler arttı ve yardım ihtiyacı daha acil hale geldi. Çaresiz bir yardım talebine yanıt olarak, sessiz ülke terzisi Jessie Chester, yol boyunca iyileşen bir asker olan Er Bert Mott ile tanışarak hizmetlerine gönüllü oldu. Ancak, Cepheye dönüşünün yaklaşmakta olan tehdidi, büyüyen sevgilerini yok etmekle tehdit eden karanlık bir bulut gibi üzerlerinde asılı duruyor. Her şeye rağmen: Teknolojinin evrimi Savaş şiddetlendikçe, teknoloji çatışmada giderek daha önemli bir rol oynadı. Tıptaki ve iletişimdeki ilerlemeler, savaşların nasıl yapıldığını ve insanların nasıl yaşadığını değiştirdi.
حرب الممرضات: قصة الجرأة والحب والخسارة في عام 1915، مع اندلاع الحرب العالمية الأولى في جميع أنحاء أوروبا، غادرت الممرضة الأسترالية كورا باركر منزلها في أستراليا للانضمام إلى المجهود الحربي في إنجلترا. بتصميم وشعور قوي بالواجب، وصلت إلى Harefield House، الذي تبرع به الأستراليون المغتربون، للعمل كمستشفى لتعافي الجنود. إلى جانب ممرضات وطاقم طبي آخرين، عملت كورا بلا كلل لإنقاذ حياة عدد لا يحصى من الجنود الجرحى من ساحات القتال في فرنسا وبلجيكا الذين انتهى بهم الأمر في المستشفى. مع مرور الأشهر، ارتفعت المخاطر وأصبحت الحاجة إلى المساعدة أكثر إلحاحًا. رداً على نداء يائس للمساعدة، تطوعت خياطة الريف الهادئة جيسي تشيستر بخدماتها، حيث قابلت الجندي بيرت موت، وهو جندي يتعافى، على طول الطريق. ومع ذلك، فإن التهديد الوشيك بعودته إلى الجبهة يخيم عليهم مثل سحابة مظلمة، مما يهدد بتدمير عاطفتهم المتزايدة. رغم كل الصعاب: تطور التكنولوجيا مع احتدام الحرب، لعبت التكنولوجيا دورًا متزايد الأهمية في الصراع. غيرت التطورات في الطب والتواصل كيفية خوض الحروب وكيف يعيش الناس.
간호사 전쟁: 그릿, 사랑, 상실의 이야기 1915 년, 1 차 세계 대전이 유럽 전역에서 격렬 해지면서 호주 간호사 코라 바커 (Cora Barker) 는 호주에서 그녀의 집을 떠나 영국의 전쟁 노력에 동참했습니다. 그녀는 결단력과 강한 의무감으로 호주 국외 거주자가 기증 한 Harefield House에 도착하여 병사 회복을위한 병원으로 일했습니다. Cora는 다른 간호사 및 의료진과 함께 병원에 입원 한 프랑스와 벨기에 전장에서 수많은 부상당한 병사들의 생명을 구하기 위해 지칠 줄 모르고 일했습니다. 몇 달이지나면서 스테이크가 증가하고 도움의 필요성이 더욱 시급 해졌습니다. 조용한 시골 재봉사 인 제시 체스터 (Jessie Chester) 는 도움에 대한 절박한 탄원에 응하여 회복중인 군인 인 버트 모트 (Bert Mott) 를 만나면서 그녀의 서비스를 자원했습니다. 그러나 그의 전선으로의 복귀의 임박한 위협은 어두운 구름처럼 그들에게 매달려 있으며, 점점 커지는 애정을 파괴하겠다고 위협합 모든 가능성에 대비하여: 기술의 진화: 전쟁이 격렬 해지면서 기술은 갈등에서 점점 더 중요한 역할을했습니다. 의학과 의사 소통의 발전으로 전쟁의 전쟁과 사람들의 생활 방식이 바뀌 었습니다.
看護師たちの戦争:グリット、愛、そして喪失の物語1915、第一次世界大戦がヨーロッパ各地で激化すると、オーストラリアの看護師コーラ・バーカーは、イギリスでの戦争に参加するためにオーストラリアの自宅を離れました。決意と強い義務感を持って、彼女はオーストラリア駐在員から寄贈されたハーフィールド・ハウスに到着し、兵士の回復のための病院としての役割を果たした。他の看護師や医療スタッフと共に、コラは病院に入院したフランスとベルギーの戦場から無数の負傷した兵士の命を救うために精力的に働いた。数ヶ月が経つにつれて、賭けは上昇し、助けの必要性はより緊急になりました。助けを求める絶望的な嘆願に応えて、静かな国の縫製工ジェシー・チェスターは彼女の奉仕を志願し、途中で回復中の兵士であるプライベート・バート・モットに会った。しかし、彼の前線への復帰の差し迫った脅威は、暗い雲のように彼らの上にぶら下がり、彼らの成長する愛情を破壊すると脅します。テクノロジーの進化戦争が激化するにつれて、テクノロジーは紛争においてますます重要な役割を果たしました。医療やコミュニケーションの進歩は、戦争がどのように行われ、人々がどのように生きたかを変えました。
The Nurses'War: A Story of Grit, Love, and s 1915,隨著第一次世界大戰在歐洲肆虐,澳大利亞護士Cora Barker離開她在澳大利亞的家加入英國的戰爭努力。她帶著決心和強烈的責任感,來到澳大利亞移民捐贈的哈菲爾德故居,作為康復士兵的醫院。科拉與其他護士和醫護人員一起,孜孜不倦地努力挽救法國和比利時戰場上無數受傷士兵的生命,這些士兵被送往醫院。幾個月過去了,利率上升,對援助的需求變得越來越緊迫。為了響應絕望的求助,安靜的鄉村裁縫傑西·切斯特(Jesse Chester)自願提供服務,途中遇到了正在康復的士兵伯特·莫特(Burt Mott)。然而,他返回前線的迫在眉睫的威脅像黑雲一樣籠罩著他們,威脅要摧毀他們日益增長的感情。與一切相反:技術的發展隨著戰爭的肆虐,技術在沖突中發揮了越來越重要的作用。醫學和傳播學的進步改變了戰爭的進行方式和人們的生活方式。
