BOOKS - The Most Inconvenient Duke in London
The Most Inconvenient Duke in London - Violet Hamers September 8, 2021 PDF  BOOKS
ECO~25 kg CO²

2 TON

Views
99129

Telegram
 
The Most Inconvenient Duke in London
Author: Violet Hamers
Year: September 8, 2021
Format: PDF
File size: PDF 1.9 MB
Language: English



Pay with Telegram STARS
She is treated poorly by her stepmother and stepsiblings, who see her as a burden and a source of shame. Her brother threatens to send her away to work as a governess, which would be a further blow to her already low self-esteem. Desperate to avoid this fate, Edwina concocts a plan to compromise herself with a wealthy man, hoping that her family will finally accept her and treat her with respect. Albert Winfield, the Duke of Rowan, is a rake who has been hurt by past relationships. He is betrayed by his former fiancée, who cuckolded him and broke his heart and trust. When he meets Edwina at a masquerade ball, he sees an opportunity for revenge against his ex-fiancée, who is also present at the ball.
К ней плохо относятся мачеха и сводные братья и сестры, которые считают ее обузой и источником стыда. Брат угрожает отправить её подальше работать гувернанткой, что стало бы дальнейшим ударом по её и без того низкой самооценке. Отчаявшись избежать этой участи, Эдвина придумывает план, как скомпрометировать себя с богатым человеком, надеясь, что её семья наконец примет её и будет относиться к ней с уважением. Альберт Уинфилд, герцог Роуэн, - грабли, которых задели прошлые отношения. Его предает его бывшая невеста, которая согнула его и сломала ему сердце и доверие. Когда он встречает Эдвину на балу-маскараде, он видит возможность отомстить своей бывшей невесте, которая также присутствует на балу.
Elle est mal traitée par sa belle-mère et ses demi-frères et sœurs, qui la considèrent comme un fardeau et une source de honte. Son frère menace de l'envoyer travailler loin comme gouvernante, ce qui serait un nouveau coup pour son estime de soi déjà faible. Désespérée d'éviter ce sort, Edwina propose un plan pour se compromettre avec un homme riche, espérant que sa famille l'acceptera enfin et la traitera avec respect. Albert Winfield, duc de Rowan, est un râteau qui a été blessé par des relations passées. Il est trahi par son ex-fiancée qui l'a plié et brisé son cœur et sa confiance. Quand il rencontre Edwin au bal de la mascarade, il voit l'occasion de se venger de son ex-fiancée, également présente au bal.
Es mal tratada por su madrastra y sus hermanastros, que la consideran una carga y una fuente de vergüenza. Su hermano la amenaza con enviarla lejos a trabajar como institutriz, lo que sería un golpe más a su ya baja autoestima. Desesperada por evitar este destino, Edwina se le ocurre un plan de cómo comprometerse con un hombre rico, esperando que su familia finalmente la acepte y la trate con respeto. Albert Winfield, duque de Rowan, es un rastrillo que se vio afectado por una relación pasada. Es traicionado por su ex novia, quien lo doblegó y le rompió el corazón y la confianza. Cuando conoce a Edwin en una máscara de pelota, ve la oportunidad de vengarse de su ex prometida, que también está presente en la pelota.
Ela é mal tratada pela madrasta e pelos meio-irmãos, que a consideram um fardo e uma fonte de vergonha. O irmão ameaça deixá-la longe para trabalhar como governante, o que seria mais um golpe para a autoestima dela. Desesperada para evitar este destino, Edwina está a planear um plano para se comprometer com um homem rico, na esperança de que a família dela finalmente a aceite e seja tratada com respeito. Albert Winfield, Duque de Rowan, foi assaltado por uma relação passada. É traído pela ex-noiva, que o dobrou e partiu-lhe o coração e a confiança. Quando conhece Edwin num baile de máscaras, vê uma oportunidade de vingança contra a ex-noiva, que também está no baile.
È trattata male dalla matrigna e dai fratellastri che la considerano un peso e una fonte di vergogna. Suo fratello minaccia di mandarla via per fare la governante, il che sarebbe un ulteriore colpo per la sua già scarsa autostima. Disperata ad evitare questo destino, Edwina sta progettando un piano per compromettersi con un uomo ricco, sperando che la sua famiglia la accetti e la tratti con rispetto. Albert Winfield, duca di Rowan, è un rapinatore colpito da una relazione passata. È tradito dalla sua ex fidanzata, che lo ha piegato e gli ha spezzato il cuore e la fiducia. Quando incontra Edwin al ballo mascherato, vede l'opportunità di vendicarsi della sua ex fidanzata, che è anche presente al ballo.
Stiefmutter und Halbgeschwister, die sie für eine t und eine Quelle der Scham halten, behandeln sie schlecht. Der Bruder droht, sie als Gouvernante wegzuschicken, was ein weiterer Schlag für ihr ohnehin geringes Selbstwertgefühl wäre. Verzweifelt, diesem Schicksal zu entkommen, entwirft Edwina einen Plan, wie sie sich mit einem reichen Mann kompromittieren kann, in der Hoffnung, dass ihre Familie sie endlich akzeptiert und sie mit Respekt behandelt. Albert Winfield, der Herzog von Rowan, ist ein Rechen, der durch vergangene Beziehungen verletzt wurde. Er wird von seiner Ex-Verlobten verraten, die ihn verbogen und sein Herz und Vertrauen gebrochen hat. Als er Edwina beim Maskenball trifft, sieht er eine Gelegenheit, sich an seiner Ex-Verlobten zu rächen, die ebenfalls beim Ball dabei ist.
Jest źle traktowana przez macochę i przyrodnie rodzeństwo, które uważają ją za brzemię i źródło wstydu. Brat grozi, że odesłie ją do pracy jako guwernantka, co byłoby kolejnym uderzeniem w jej niską samoocenę. Desperacko chcąc uniknąć tego losu, Edwina wymyśla plan kompromisu z bogatym człowiekiem, mając nadzieję, że jej rodzina w końcu ją zaakceptuje i traktuje z szacunkiem. Albert Winfield, książę Rowan, jest złodziejem, który został skrzywdzony przez dawny związek. Zdradza go dawna narzeczona, która go pochyliła, złamała mu serce i zaufanie. Kiedy spotyka Edwinę na maskaradzie, widzi okazję do zemsty na swojej byłej narzeczonej, która również uczestniczy w piłce.
היא זוכה ליחס רע מצד אמה החורגת ואחיה למחצה, האח מאיים לשלוח אותה לעבודה כאומנת, מה שיהווה מכה נוספת להערכה העצמית הנמוכה שלה. נואשת להימנע מגורל זה, אדווינה ממציאה תוכנית להתפשר עם איש עשיר, בתקווה שמשפחתה תקבל אותה סוף סוף ותתייחס אליה בכבוד. אלברט וינפילד, דוכס רואן, הוא מגרפה שנפגע על ידי מערכת יחסים בעבר. ארוסתו לשעבר בגדה בו ושברה את לבו ואת אמונו. כשהוא פוגש את אדווינה בנשף מסכות, הוא רואה הזדמנות לנקום בארוסתו לשעבר, שגם משתתפת בנשף.''
Kendisini bir yük ve utanç kaynağı olarak gören üvey annesi ve üvey kardeşleri tarafından kötü muamele görüyor. Erkek kardeş onu bir mürebbiye olarak çalışmaya göndermekle tehdit ediyor, bu da zaten düşük benlik saygısı için bir başka darbe olacak. Bu kaderden kaçınmak için çaresiz olan Edwina, ailesinin nihayet onu kabul edeceğini ve ona saygıyla davranacağını umarak zengin bir adamla uzlaşmak için bir plan hazırladı. Rowan Dükü Albert Winfield, geçmiş bir ilişkiden zarar görmüş bir tırmıktır. Onu büken ve kalbini ve güvenini kıran eski nişanlısı tarafından ihanete uğradı. Bir maskeli baloda Edwina ile tanıştığında, aynı zamanda baloya katılan eski nişanlısından intikam almak için bir fırsat görür.
عوملت معاملة سيئة من قبل زوجة أبيها وأشقائها غير الأشقاء، الذين يعتبرونها عبئًا ومصدرًا للعار. يهدد الأخ بإرسالها بعيدًا للعمل كمربية، مما سيكون بمثابة ضربة أخرى لاحترامها لذاتها المتدني بالفعل. في محاولة يائسة لتجنب هذا المصير، توصلت إدوينا إلى خطة للتنازل عن نفسها مع رجل ثري، على أمل أن تقبلها عائلتها أخيرًا وتعاملها باحترام. ألبرت وينفيلد، دوق روان، هو أشعل النار الذي تضرر من علاقة سابقة. لقد خانته خطيبته السابقة التي عزمته وكسرت قلبه وثقته. عندما يلتقي إدوينا في كرة تنكرية، يرى فرصة للانتقام من خطيبته السابقة، التي تحضر الكرة أيضًا.
그녀는 계모와 반 형제 자매에 의해 심하게 대우 받았으며, 그녀는 그녀를 부담과 수치심의 원천으로 간주합니다. 형제는 그녀를 통치자로 일하기 위해 그녀를 보내겠다고 위협하며, 이는 이미 낮은 자존감에 타격을 줄 것입니다. 이 운명을 피하기 위해 필사적으로 Edwina는 가족이 마침내 그녀를 받아들이고 그녀를 존중하기를 희망하면서 부자와 타협 할 계획을 세웁니다. 로완 공작 알버트 윈필드 (Albert Winfield) 는 과거의 관계로 상처를 입은 갈퀴입니다. 그는 전직 약혼자에게 배신 당했으며, 그는 그를 구부리고 마음과 신뢰를 깨뜨 렸습니다. 가장 무도회 공에서 에드 위나를 만났을 때, 그는 공에 참석하는 전직 가족에게 복수 할 수있는 기회를 봅니다.
彼女は彼女の重荷と恥の源として彼女の継母と半兄弟によってひどく扱われています。兄弟は、彼女をガバナンスとして働くために送り出すと脅します。この運命を避けるために必死になったエドウィナは、家族が最終的に彼女を受け入れ、敬意を持って彼女を扱うことを望んで、金持ちと自分自身を妥協する計画を思いついた。ローワン公アルバート・ウィンフィールドは過去の関係で傷ついた熊手である。彼は彼を曲げ、彼の心と信頼を破った彼の元婚約者に裏切られています。彼は仮面舞踏会でエドウィナに会うと、彼はまたボールに出席する彼の元婚約者に復讐を得る機会を見ています。
她的繼母和同父異母的兄弟姐妹受到惡劣對待,他們認為她是恥辱的借口和根源。哥哥威脅要把她送去當女教師,這將進一步打擊她已經很低的自尊心。為了避免這種命運,埃德溫娜(Edwina)提出了如何與有錢人妥協的計劃,希望她的家人最終接受她並尊重她。羅文公爵阿爾伯特·溫菲爾德(Albert Winfield)是過去戀愛關系所困擾的耙子。他被他的前未婚妻出賣,後者彎曲了他,打破了他的內心和信心。當他在化裝舞會上遇見埃德溫時,他看到了報仇他的前未婚妻的機會,後者也參加了舞會。

You may also be interested in:

The Most Inconvenient Duke in London
The Duke|s Inconvenient Bride
Long Live the Baron (Inconvenient Scandals #1; Inconvenient Brides #6)
Moonlight Encounter (Inconvenient Brides, #7) (Inconvenient Scandals, #2)
To Bedevil a Duke (Lords of London #1)
Dare to Love a Duke (The London Underground, #3)
The Duke|s Kiss (Lords and Ladies of London, #3.5)
London Muses: To Catch a Rogue To Deceive a Duke
The Most Dangerous Duke in London (Decadent Dukes Society, #1)
How to Lose a Duke in Ten Days (An American Heiress in London, #2)
An Inconvenient Ward (Inconvenient Trilogy, #1)
London Buses 1970 - 1980 A Decade of London Transport and London Country Operations
An Inconvenient Love (Inconvenient #1)
An Inconvenient Desire (Inconvenient #2)
A Captain|s Order - A Duke|s Command (Scandalous London #2)
Inszenierte Moderne: Populares Theater in Berlin und London, 1880-1930 (Veroffentlichungen des Deutschen Historischen Instituts London Publications of … Institute London 74) (German Edition)
A Duke Walked into a House Party: May I Have This Duke The Duke of My Dreams
The London Leylands The Last Years of RTL & RTW Operation in London
Modern London An illustrated tour of London|s cityscape from the 1920s to the present day
Walking in London Park, Heath and Waterside - 25 Walks in London|s Green Spaces
Murder at Madame Chambon|s: London Ladies in Peril (Fair Cyprians of London Book 7)
A London Little|s Bunny: A Stuffie Hospital London Romance (#7)
A London Little|s Llama: A Stuffie Hospital London Romance
A London Little|s Penguin: A Stuffie Hospital London Romance (#5)
How I Danced With The Duke (The Duke|s House Party Book 1)
I Kissed The Duke (The Duke|s House Party Book 2)
Civil War London A Military History of London under Ouules I and Oliver Cromwell (Century of the Soldier 1618-1721 №17)
The London LS The Leyland National Bus In London Service
Archaeology, Bible, Politics, and the Media: Proceedings of the Duke University Conference, April 23-24, 2009 (Duke Judaic Studies)
The Duke Wins a Wallflower (The Duke|s Heritage #4)
Big London Dreams (London Romance, #8)
Hot London Nights (London Romance, #7)
One Night with a Duke (The Duke Series Book 5)
The Duke|s Indiscretion (The Duke Trilogy, #3)
The Duke Starts a Scandal (The Duke Hunt, #4)
To Enchant a Wicked Duke (The Heart of a Duke, #13)
The Texan Duke (Duke|s Trilogy, #3)
Love Blooms with the Duke (Suddenly a Duke #6)
The Deep-Sea Duke (The Watchmaker and the Duke, #2)
A Duke for the Road (The Duke|s Secret, #1)