BOOKS - The Girl with the Red Hair (The Dutch Girls #2)
The Girl with the Red Hair (The Dutch Girls #2) - Imogen Matthews March 20, 2024 PDF  BOOKS
ECO~29 kg CO²

2 TON

Views
69017

Telegram
 
The Girl with the Red Hair (The Dutch Girls #2)
Author: Imogen Matthews
Year: March 20, 2024
Format: PDF
File size: PDF 3.1 MB
Language: English



Pay with Telegram STARS
The Girl with the Red Hair: The Dutch Girls 2 As I watched my best friend, Sonja, being dragged away by German soldiers, my heart raced inside my chest. Panicked tears streamed down my face as I begged the soldiers to stop, but their cold, hard eyes showed no mercy. "No, please I shouted, my voice trembling with fear and desperation. "Don't hurt her. " It was 1942, and Amsterdam was under Nazi occupation. The once-peaceful canals and cobblestone streets were now patrolled by soldiers day and night, arresting innocent people at will and beating those who dared to resist. I knew I had to do something, but the danger was great, and the risk was high. I joined the underground resistance, putting my own life on the line to help others like Sonja, who were being targeted by the enemy. It was a risky move, but I couldn't stand by and watch as the lives of my fellow citizens were destroyed by the evil occupiers. I met Jan, a charming and mysterious young man who shared my passion for justice, and together we distributed fake IDs to help those in need. But as the German grip on the country tightened, my worst fears came true. Members of Sonja's family were taken prisoner, and she disappeared without a trace.
The Girl with the Red Hair: The Dutch Girls 2 Когда я наблюдал, как мою лучшую подругу Соню оттаскивают немецкие солдаты, мое сердце забежало в мою грудь. Панические слезы текли по моему лицу, когда я умоляла солдат остановиться, но их холодные, жесткие глаза не проявляли милосердия. «Нет, пожалуйста», - кричала я, голос дрожал от страха и отчаяния. - Не делай ей больно. "Это был 1942 год, и Амстердам находился под нацистской оккупацией. Некогда мирные каналы и булыжные улицы теперь днем и ночью патрулировали солдаты, арестовывая по желанию ни в чем не повинных людей и избивая тех, кто осмелился оказать сопротивление. Я знал, что должен что-то сделать, но опасность была велика, а риск высок. Я присоединился к подпольному сопротивлению, поставив на карту свою жизнь, чтобы помочь другим, таким как Соня, которые становились мишенью врага. Это был рискованный шаг, но я не мог стоять рядом и наблюдать, как жизни моих сограждан были разрушены злыми оккупантами. Я познакомилась с Яном, очаровательным и загадочным молодым человеком, который разделял мою страсть к справедливости, и мы вместе распространяли фальшивые удостоверения личности, чтобы помочь нуждающимся. Но по мере того, как немецкая хватка над страной ужесточалась, мои худшие опасения сбывались. Членов семьи Сони взяли в плен, и она бесследно исчезла.
The Girl with the Red Hair : The Dutch Girls 2 Quand j'ai vu ma meilleure amie Sonia être repoussée par des soldats allemands, mon cœur a couru dans ma poitrine. Des larmes de panique coulaient sur mon visage quand j'ai supplié les soldats d'arrêter, mais leurs yeux froids et durs n'ont pas montré de miséricorde. « Non, s'il te plaît », criais-je, la voix tremblait de peur et de désespoir. - Ne la fais pas souffrir. "C'était en 1942 et Amsterdam était sous occupation nazie. s canaux autrefois paisibles et les rues pavées étaient maintenant patrouillés jour et nuit par des soldats, arrêtant à volonté des innocents et frappant ceux qui osaient résister. Je savais que je devais faire quelque chose, mais le danger était grand et le risque élevé. J'ai rejoint la résistance clandestine, mettant ma vie en jeu pour aider les autres, comme Sonia, qui sont devenus la cible de l'ennemi. C'était un pas risqué, mais je ne pouvais pas rester là à regarder les vies de mes concitoyens être détruites par les occupants maléfiques. J'ai rencontré Jan, un jeune homme charmant et mystérieux qui partageait ma passion pour la justice, et nous avons distribué ensemble de fausses cartes d'identité pour aider ceux qui étaient dans le besoin. Mais à mesure que l'emprise allemande sur le pays s'intensifiait, mes pires craintes se réalisaient. s membres de la famille Sonia ont été capturés et elle a disparu sans laisser de trace.
The Girl with the Red Hair: The Dutch Girls 2 Cuando vi a mi mejor amiga Sonia ser arrastrada por soldados alemanes, mi corazón corrió hacia mi pecho. lágrimas de pánico fluían por mi cara cuando rogué a los soldados que se detuvieran, pero sus ojos fríos y rígidos no mostraban piedad. «No, por favor», gritaba, la voz temblaba de miedo y desesperación. - No le hagas daño. "Era 1942 y Ámsterdam estaba bajo ocupación nazi. soldados patrullaban hoy día y noche los canales pacíficos y las calles adoquinadas, arrestando a personas inocentes a voluntad y golpeando a quienes se atrevían a resistir. Sabía que tenía que hacer algo, pero el peligro era grande y el riesgo alto. Me uní a la resistencia clandestina poniendo mi vida en juego para ayudar a otros, como Sonia, que se habían convertido en el objetivo del enemigo. Fue un paso arriesgado, pero no pude estar cerca y ver cómo las vidas de mis conciudadanos fueron destruidas por los malvados ocupantes. Conocí a Jan, un joven adorable y misterioso que compartía mi pasión por la justicia, y distribuimos documentos de identidad falsos juntos para ayudar a los necesitados. Pero a medida que el control alemán sobre el país se endureció, mis peores temores se hicieron realidad. miembros de la familia de Sonia fueron capturados, y ella desapareció sin dejar rastro.
The Girl with the Red Hair: The Dutch Girls 2 Quando vi a minha melhor amiga Sonia ser afastada por soldados alemães, o meu coração correu para o meu peito. Lágrimas de pânico correram pelo meu rosto quando implorei aos soldados para pararem, mas os seus olhos frios e duros não tinham misericórdia. «Não, por favor», gritava, a voz tremia de medo e desespero. - Não lhe faças mal. "Era 1942 e Amesterdão estava sob ocupação nazi. Em tempos, canais pacíficos e ruas de calçados foram patrulhados por soldados à noite e à noite, prendendo pessoas inocentes à vontade e espancando aqueles que se atreveram a resistir. Sabia que tinha de fazer alguma coisa, mas o perigo era grande e o risco era alto. Juntei-me à resistência clandestina, colocando em jogo a minha vida para ajudar outros, como a Sonja, que se tornaram alvo do inimigo. Foi um passo arriscado, mas eu não podia ficar ao lado e ver as vidas dos meus concidadãos serem destruídas por ocupantes malvados. Conheci Jan, um jovem encantador e misterioso que partilhava a minha paixão pela justiça, e distribuímos identidades falsas para ajudar os necessitados. Mas, à medida que a pressão alemã sobre o país se endureceu, as minhas piores preocupações se tornaram realidade. A família da Sonia foi capturada e desapareceu sem deixar rasto.
The Girl with the Red Hair: The Dutch Girls 2 Quando ho visto la mia migliore amica Sonia essere trascinata dai soldati tedeschi, il mio cuore mi è piombato nel petto. lacrime di panico mi scorrevano in faccia quando pregavo i soldati di fermarsi, ma i loro occhi freddi e rigidi non mostravano pietà. «No, ti prego», urlavo, la voce tremava di paura e disperazione. - Non farle del male. "Era il 1942 e Amsterdam era sotto occupazione nazista. Un tempo i canali pacifici e le strade di scolo erano ora pattugliati giorno e notte dai soldati, arrestando persone innocenti per volere e picchiando coloro che osavano opporre resistenza. Sapevo di dover fare qualcosa, ma il pericolo era alto e il rischio è alto. Mi sono unito alla resistenza clandestina, mettendo in gioco la mia vita per aiutare altri, come Sonya, che diventavano il bersaglio del nemico. Era una mossa rischiosa, ma non potevo stare accanto a me a guardare come le vite dei miei concittadini venissero distrutte dagli occupanti malvagi. Ho conosciuto Ian, un giovane affascinante e misterioso che condivideva la mia passione per la giustizia, e abbiamo distribuito carte d'identità false insieme per aiutare i bisognosi. Ma mentre le prese tedesche si rafforzavano, i miei peggiori timori si avveravano. I membri della famiglia di Sonia furono catturati e lei scomparve senza lasciare traccia.
The Girl with the Red Hair: The Dutch Girls 2 Als ich sah, wie meine beste Freundin Sonja von deutschen Soldaten weggezogen wurde, lief mir das Herz in die Brust. Panische Tränen liefen mir über das Gesicht, als ich die Soldaten anflehte aufzuhören, aber ihre kalten, starren Augen zeigten keine Gnade. „Nein, bitte“, rief ich, die Stimme zitterte vor Angst und Verzweiflung. "Tu ihr nicht weh. "Es war 1942 und Amsterdam war unter Nazi-Besatzung. Die einst friedlichen Kanäle und Kopfsteinpflasterstraßen wurden nun Tag und Nacht von Soldaten patrouilliert, nach Belieben unschuldige Menschen verhaftet und diejenigen geschlagen, die es wagten, Widerstand zu leisten. Ich wusste, dass ich etwas tun musste, aber die Gefahr war groß und das Risiko hoch. Ich schloss mich dem illegalen Widerstand an und setzte mein ben aufs Spiel, um anderen wie Sonia zu helfen, die zum Ziel des Feindes wurden. Es war ein riskanter Schritt, aber ich konnte nicht zusehen, wie das ben meiner Mitbürger von den bösen Besatzern zerstört wurde. Ich traf Jan, einen charmanten und mysteriösen jungen Mann, der meine idenschaft für Gerechtigkeit teilte, und wir verteilten zusammen gefälschte Ausweise, um Bedürftigen zu helfen. Aber als sich der deutsche Griff nach dem Land verschärfte, bewahrheiteten sich meine schlimmsten Befürchtungen. Sonjas Familienmitglieder wurden gefangen genommen und sie verschwand spurlos.
Dziewczyna z czerwonymi włosami: Holenderskie Dziewczyny 2 Kiedy patrzyłem, jak moja najlepsza przyjaciółka Sonya została odciągnięta przez niemieckich żołnierzy, moje serce wpadło mi w klatkę piersiową. Spanikowane łzy spływały mi po twarzy, gdy błagałem żołnierzy, żeby przestali, ale ich zimne, sztywne oczy nie okazały litości. „Nie, proszę”, krzyczałem, mój głos drżał ze strachu i rozpaczy. "Nie rób jej krzywdy. "To było 1942 i Amsterdam był pod okupacją hitlerowską. Kiedyś spokojne kanały i brukowe ulice były teraz patrolowane przez żołnierzy dzień i noc, aresztowania niewinnych ludzi na wolę i bijąc tych, którzy odważyli się oprzeć. Wiedziałem, że muszę coś zrobić, ale niebezpieczeństwo było wielkie i ryzykowne. Dołączyłem do podziemnego ruchu oporu, stawiając moje życie na linii, aby pomóc innym takim jak Sonia, którzy byli celowani przez wroga. To był ryzykowny ruch, ale nie mogłem stać i patrzeć, jak życie moich współobywateli zostało zniszczone przez złych okupantów. Poznałem Iana, czarującego i tajemniczego młodzieńca, który podzielał moją pasję do sprawiedliwości, a my wspólnie rozpowszechnialiśmy fałszywe dokumenty, by pomóc potrzebującym. Ale gdy niemiecki uścisk na kraju się zaostrzył, moje najgorsze obawy się spełniły. Członkowie rodziny Sonyi zostali uwięzieni, a ona zniknęła bez śladu.
”הנערה עם השיער האדום: הבנות ההולנדיות 2”. דמעות מבוהלות זרמו על פניי כשהתחננתי בפני החיילים שיפסיקו, אך עיניהם הקרות והנוקשות לא גילו רחמים. ”לא, בבקשה”, צעקתי, קולי רועד מפחד וייאוש. "אל תפגע בה. "זה היה 1942 ואמסטרדם הייתה תחת כיבוש נאצי. פעם תעלות שלוות ורחובות מרוצפים סיירו חיילים יומם ולילה, עצרו חפים מפשע כרצונם והכו את מי שהעזו להתנגד. ידעתי שאני חייב לעשות משהו, אבל הסכנה הייתה גדולה והסיכון גבוה. הצטרפתי למחתרת ההתנגדות, לשים את חיי על הקו כדי לעזור לאחרים כמו סוניה שהיו ממוקדים על ידי האויב. זה היה צעד מסוכן, אבל לא יכולתי לעמוד מהצד ולראות איך חייהם של האזרחים שלי נהרסו על ידי הכובשים הרשעים. פגשתי את איאן, בחור צעיר מקסים ומסתורי שהיה שותף לתשוקה שלי לצדק, והפצנו תעודות זהות מזויפות יחד כדי לעזור לנזקקים. אבל ככל שהאחיזה הגרמנית במדינה הידקה, הפחדים הגרועים ביותר שלי התגשמו. בני משפחתה של סוניה נלקחו בשבי, והיא נעלמה ללא עקבות.''
Kızıl Saçlı Kız: Hollandalı Kızlar 2 En iyi arkadaşım Sonya'nın Alman askerleri tarafından sürüklenmesini izlerken kalbim göğsüme çarptı. Askerlere durmaları için yalvarırken panik gözyaşları yüzümden aşağı aktı, ama soğuk, sert gözleri merhamet göstermedi. "Hayır, lütfen", diye bağırdım, sesim korku ve umutsuzlukla titriyordu. "Ona zarar verme. 1942 yılıydı ve Amsterdam Nazi işgali altındaydı. Bir zamanlar barışçıl kanallar ve Arnavut kaldırımlı sokaklar gece gündüz askerler tarafından devriye geziyor, masum insanları istedikleri gibi tutukluyor ve direnmeye cesaret edenleri dövüyordu. Bir şeyler yapmam gerektiğini biliyordum ama tehlike büyüktü ve risk yüksekti. Düşman tarafından hedef alınan Sonia gibi diğerlerine yardım etmek için hayatımı ortaya koyarak yeraltı direnişine katıldım. Riskli bir hamleydi, ama yurttaşlarımın yaşamlarının kötü işgalciler tarafından yok edilmesine seyirci kalamazdım. Adalet tutkumu paylaşan büyüleyici ve gizemli bir genç olan Ian ile tanıştım ve ihtiyacı olanlara yardım etmek için sahte kimlikler dağıttık. Fakat Almanların ülke üzerindeki baskısı sıkılaştıkça, en büyük korkularım gerçek oldu. Sonya'nın aile üyeleri esir alındı ve hiçbir iz bırakmadan ortadan kayboldu.
The Girl with the Red Hair: The Dutch Girls 2 بينما كنت أشاهد أعز أصدقائي سونيا وهي تسحب بعيدًا من قبل الجنود الألمان، ركض قلبي في صدري. انهمرت الدموع المذعورة على وجهي وأنا أتوسل إلى الجنود للتوقف، لكن عيونهم الباردة المتيبسة لم تظهر أي رحمة. صرخت بصوت يرتجف من الخوف واليأس: «لا، من فضلك». "لا تؤذيها. "كان ذلك عام 1942 وكانت أمستردام تحت الاحتلال النازي. في يوم من الأيام، كان الجنود يقومون بدوريات في القنوات الهادئة والشوارع المرصوفة بالحصى ليلاً ونهاراً، ويعتقلون الأبرياء حسب الرغبة ويضربون أولئك الذين تجرأوا على المقاومة. كنت أعلم أنني يجب أن أفعل شيئًا، لكن الخطر كان كبيرًا والمخاطر عالية. انضممت إلى المقاومة السرية، ووضعت حياتي على المحك لمساعدة آخرين مثل سونيا الذين استهدفهم العدو. لقد كانت خطوة محفوفة بالمخاطر، لكنني لم أستطع الوقوف مكتوفي الأيدي ومشاهدة حياة إخوتي المواطنين دمرها المحتلون الأشرار. قابلت إيان، وهو شاب ساحر وغامض شارك شغفي بالعدالة، ووزعنا معرفات مزيفة معًا لمساعدة المحتاجين. ولكن مع تشديد القبضة الألمانية على البلاد، تحققت أسوأ مخاوفي. تم أسر أفراد عائلة سونيا، واختفت دون أن يترك أثراً.
빨간 머리를 가진 소녀: Dutch Girls 2 나는 가장 친한 친구 Sonya가 독일 군인들에게 끌리는 것을 보았을 때 내 가슴이 내 가슴에 부딪쳤다. 군인들에게 멈추라 고 간청하면서 당황한 눈물이 내 얼굴 아래로 흘러 갔지만 차갑고 뻣뻣한 눈은 자비를 보이지 않았습니다. "아니, 제발", 나는 두려움과 절망으로 떨리는 내 목소리를 외쳤다. "그녀를 다치게하지 마십시오. "1942 년이었고 암스테르담은 나치 점령하에있었습니다. 평화로운 운하와 조약돌 거리가 밤낮으로 군인들에 의해 순찰되면서 무고한 사람들을 마음대로 체포하고 감히 저항하는 사람들을 때렸습니다. 나는 무언가를해야한다는 것을 알았지 만 위험은 크고 위험은 높았습니다. 나는 지하 저항에 합류하여 적의 표적이되고있는 소니아와 같은 다른 사람들을 돕기 위해 목숨을 걸었습니다. 그것은 위험한 움직임 이었지만, 동료 시민들의 삶이 사악한 점령 자들에 의해 파괴 된 것을 지켜 볼 수 없었습니다. 나는 정의에 대한 열정을 공유 한 매력적이고 신비한 청년 이안을 만났고, 우리는 도움이 필요한 사람들을 돕기 위해 가짜 ID를 함께 배포했습니다. 그러나 독일에 대한 독일의 통제력이 강화됨에 따라 최악의 두려움이 사라졌습니다. 소냐의 가족은 포로가되어 흔적없이 사라졌습니다.
The Girl with the Red Hair: The Dutch Girls 2親友のSonyaがドイツ兵に引きずり出されていくのを見ると、胸に心臓が突き刺さった。私は兵士たちに停止するように頼んだが、彼らの寒さ、硬い目は慈悲を示したパニック涙を私の顔をストリーミング。「いいえ、お願いします」と私は叫びました。"彼女を傷つけるな。"1942、アムステルダムはナチス占領下にあった。かつて平和な運河と石畳の通りが昼夜を問わず兵士によって巡回され、無実の人々を自由自在に逮捕し、抵抗しようとした人々を殴打しました。私は何かをしなければならないことを知っていましたが、危険は大きく、リスクは高くなりました。私は地下のレジスタンスに参加し、敵に狙われていたソニアのような他の人々を助けるために私の人生をラインに置きました。それは危険な動きでしたが、仲間の市民の命が邪悪な占領者によって破壊されたので、私は傍観することができませんでした。私は正義への情熱を分かち合った魅力的で神秘的な青イアンと出会い、困っている人を助けるために偽のIDを一緒に配布しました。しかし、国のドイツのグリップが引き締まるにつれて、私の最悪の恐れが現実になりました。Sonyaの家族は捕虜になり、彼女は跡形もなく姿を消した。
The Girl with the Red Hair: The Dutch Girls 2當我看著我最好的朋友Sonya被德國士兵拖走時,我的心臟跑進了我的胸口。當我懇求士兵們停下來時,恐慌的眼淚流過我的臉,但他們冷酷而僵硬的眼睛沒有表現出憐憫。「不,拜托,」我喊道,聲音因恐懼和絕望而顫抖。-別傷害她。"那是1942,阿姆斯特丹被納粹占領。曾經和平的運河和鵝卵石街道現在白天和黑夜由士兵巡邏,隨意逮捕無辜人民,並毆打敢於抵抗的人。我知道我必須做一些事情,但是危險很大,風險很高。我加入了地下抵抗,把我的生命放在地圖上幫助像索尼婭這樣成為敵人目標的其他人。這是一個冒險的舉動,但我無法袖手旁觀,看著我的同胞的生活被邪惡的占領者摧毀。我遇到了一個迷人神秘的輕人Ian,他分享了我對正義的熱情,我們一起分發假身份證來幫助有需要的人。但隨著德國對這個國家的控制越來越緊,我最擔心的事情已經成真。索尼婭的家人被俘虜,她消失得無影無蹤。

You may also be interested in:

The Girl with the Red Hair (The Dutch Girls #2)
How to Be a Redhead: A Guide to Beauty, Skincare, Hair Care, Fashion and Confidence From the Sisters Who Started the Red Hair Revolution
Long Red Hair
The Girl With The Flaxen Hair
The Girl with the Green-Tinted Hair
RED LIGHT THERAPY: The Complete Guide to Treating Fat Loss, Anti-Aging, Muscle Gain, Hair Loss, Skin Damage and Brain Improvement with Red Light Therapy
The Girl Who Wouldn|t Brush Her Hair
Nerd Girl Rocks Paradise City: A True Story of Faking It in Hair Metal L.A.
Girl Braiding Her Hair: Inspired by the true story of a revolutionary female artist history forgot
Hair Story: Untangling the Roots of Black Hair in America
How To Cut Your Hair At Home For Men And Women - Easy Guide With Illustrations - Hair Cutting Accessories, Tips, Tools, And Methods That Helps You To Save Money And Time
Beauty, Hair, Style: The ultimate guide to everyday, festival, and occasion make-up looks, hair styles and dyeing, and fashion inspiration with step-by-step instructions and photos
The Girl behind the Red Rope
Girl in Red Velvet
The Girl With Red Shoes
Red Girl, Blue Boy (If Only . . ., #5)
Girl in a Red Tunic (Hawkenlye Mysteries, #8)
Girl Before the Legend (The Red Pirate Book 1)
Lucky Girl (Red Dress Ink)
Hometown Girl (Bad Boys of Red Hook, #0.5)
The First Paper Girl in Red Oak, Iowa: Stories
The Girl in the Red Coat: A Memoir by Roma Ligocka Iris Von Finckenstein(2003-11-04)
Red Blood, Yellow Skin: A Young Girl|s Survival in War-Torn Vietnam
Girl after Girl after Girl: Poems (Barataria Poetry)
Anxiety Girl Falls Again: Sadie Valentine is about to discover that you can run from the past, but you cannot change it. The sequel to the critically acclaimed Anxiety Girl. (Anxiety Girl - Book 2)
Last Round Arthurs, Vol. 2 (light novel): Saint Arthur and the Red Girl Knight (Volume 2) (Last Round Arthurs (light novel), 2)
Red Land, Red Power: Grounding Knowledge in the American Indian Novel (New Americanists)
The Olympic Games, the Soviet Sports Bureaucracy, and the Cold War: Red Sport, Red Tape
The Olympic Games, the Soviet Sports Bureaucracy, and the Cold War Red Sport, Red Tape
The Little Red Book of Grandmother|s Wisdom (Little Red Books)
A Red Hot Valentine|s Day (Avon Red)
Hair’s How
Hair’s How
The Red Fighter Pilot: The Autobiography of the Red Baron
The Red Frontier: Book 1 of The Red Tomorrow Series
HAIR MODE
Let Your Hair Down (Almost Royal, #3)
HAIR MODE
HAIR MODE
HAIR MODE