
BOOKS - The Detective Up Late (Sean Duffy, #7)

The Detective Up Late (Sean Duffy, #7)
Author: Adrian McKinty
Year: January 1, 2018
Format: PDF
File size: PDF 1.7 MB
Language: English

Year: January 1, 2018
Format: PDF
File size: PDF 1.7 MB
Language: English

However, nothing could prepare me for the case that awaited me in the final days of my time as head of Carrickfergus CID. A young girl, only 15 years old, had gone missing, and no one seemed to care. Her disappearance was met with indifference by the authorities, but something about her case tugged at my heartstrings. As I delved deeper into the investigation, I discovered a dark web of deceit and corruption that threatened not only my life but also the lives of my loved ones. The search for the truth led me down a treacherous path, where the lines between good and evil became blurred. I found myself entangled with a cast of unsavory characters, each with their own secrets and lies. The further I probed, the more sinister it all became. Every lead I pursued seemed to unravel another thread of the truth, leaving me with more questions than answers. But I couldn't give up; the fate of an innocent child hung in the balance.
Однако ничто не могло подготовить меня к делу, которое ожидало меня в последние дни моего пребывания на посту главы Carrickfergus CID. Молодая девушка, которой было всего 15 лет, пропала без вести, и никого это не волновало. Ее исчезновение было встречено властями с безразличием, но что-то в ее случае подтолкнуло меня к сердцу. Когда я углубился в расследование, я обнаружил темную сеть обмана и коррупции, которая угрожала не только моей жизни, но и жизни моих близких. Поиски истины привели меня на коварный путь, где границы между добром и злом стали размытыми. Я оказался опутан слепком сомнительных персонажей, каждый со своими секретами и ложью. Чем дальше я прощупывал, тем зловещее все становилось. Каждое мое руководство, казалось, распутывало еще одну нить истины, оставляя мне больше вопросов, чем ответов. Но я не мог сдаться; судьба невинного ребенка висела на волоске.
Cependant, rien ne pouvait me préparer à l'affaire qui m'attendait dans les derniers jours de mon mandat à la tête de Carrickfergus CID. La jeune fille, qui n'avait que 15 ans, a disparu, et personne ne s'en souciait. Sa disparition a été accueillie avec indifférence par les autorités, mais quelque chose dans son cas m'a poussé au cœur. Quand j'ai approfondi l'enquête, j'ai découvert un sombre réseau de tromperie et de corruption qui menaçait non seulement ma vie, mais aussi celle de mes proches. La recherche de la vérité m'a conduit sur un chemin insidieux où les frontières entre le bien et le mal sont devenues floues. Je me suis retrouvé obsédé par un aveuglement de personnages douteux, chacun avec ses secrets et ses mensonges. Plus je m'éloigne, plus les choses deviennent sinistres. Chacun de mes dirigeants semblait démêler un autre fil de la vérité, me laissant plus de questions que de réponses. Mais je ne pouvais pas abandonner ; le sort de l'enfant innocent était accroché à un fil.
n embargo, nada podía prepararme para el caso que me esperaba en los últimos días como jefe de Carrickfergus CID. La joven, que solo tenía 15 , estaba desaparecida y a nadie le importaba. Su desaparición fue recibida con indiferencia por las autoridades, pero algo en su caso me empujó al corazón. Al profundizar en la investigación descubrí una oscura red de eng y corrupción que amenazaba no solo mi vida, sino la de mis seres queridos. La búsqueda de la verdad me ha llevado a un camino insidioso, donde las fronteras entre el bien y el mal se han vuelto borrosas. Me encontré envuelto en la ceguera de personajes dudosos, cada uno con sus propios secretos y mentiras. Cuanto más me sondeaba, más siniestro se convertía todo. Cada una de mis guías parecía desentrañar otro hilo de la verdad, dejándome más preguntas que respuestas. Pero no podía rendirme; el destino de un niño inocente estaba colgado de un pelo.
No entanto, nada me poderia preparar para o caso que me esperava nos meus últimos dias à frente do Carrickfergus CID. Uma jovem de apenas 15 anos está desaparecida e ninguém se importava. O desaparecimento dela foi recebido com indiferença pelas autoridades, mas algo no caso dela me levou ao coração. Quando me aprofundei na investigação, descobri uma rede obscura de fraude e corrupção que ameaçava não só a minha vida, mas a vida dos meus entes queridos. A busca da verdade levou-me a um caminho insidioso, onde as fronteiras entre o bem e o mal ficaram desmanchadas. Acabei apanhado por um molde de personagens duvidosos, cada um com os meus segredos e mentiras. Quanto mais longe eu perdia, mais tudo ficava mal. Todas as minhas instruções pareciam abrir mais um fio de verdade, deixando-me mais perguntas do que respostas. Mas eu não podia desistir; O destino de uma criança inocente estava pendurado.
Ma nulla poteva prepararmi al caso che mi aspettava negli ultimi giorni del mio mandato a capo del Carrickfergus CID. La giovane, che aveva solo 15 anni, era scomparsa e non importava a nessuno. La sua scomparsa è stata accolta con indifferenza dalle autorità, ma qualcosa nel suo caso mi ha spinto al cuore. Quando mi sono approfondito nell'indagine, ho scoperto una rete oscura di inganni e corruzione che minacciava non solo la mia vita, ma anche quella dei miei cari. La ricerca della verità mi ha portato su un percorso insidioso, dove i confini tra il bene e il male sono diventati sfumati. Mi sono trovato incastrato da personaggi discutibili, ognuno con i suoi segreti e le sue bugie. Più andavo avanti, più le cose diventavano inquietanti. Ogni mio manuale sembrava sciogliere un altro filo di verità, lasciandomi più domande che risposte. Ma non potevo arrendermi; Il destino di un bambino innocente era appeso a un filo.
Nichts konnte mich jedoch auf den Fall vorbereiten, der mich in den letzten Tagen meiner Amtszeit als iter des Carrickfergus CID erwartete. Ein junges Mädchen, das erst 15 Jahre alt war, wurde vermisst, und niemand kümmerte sich darum. Ihr Verschwinden wurde von den Behörden mit Gleichgültigkeit aufgenommen, aber etwas in ihrem Fall brachte mich zu Herzen. Als ich tiefer in die Untersuchung ging, entdeckte ich ein dunkles Netz von Täuschung und Korruption, das nicht nur mein ben, sondern auch das meiner Angehörigen bedrohte. Die Suche nach der Wahrheit führte mich auf einen heimtückischen Weg, wo die Grenzen zwischen Gut und Böse verschwimmen. Ich war in einen Abguss fragwürdiger Charaktere verstrickt, jeder mit seinen eigenen Geheimnissen und Lügen. Je weiter ich sondierte, desto finsterer wurde alles. Jede meiner Führungen schien einen weiteren Faden der Wahrheit zu entwirren und hinterließ mir mehr Fragen als Antworten. Aber ich konnte nicht aufgeben; Das Schicksal eines unschuldigen Kindes hing am seidenen Faden.
Jednak nic nie mogło mnie przygotować do sprawy, która czekała mnie w ostatnich dniach jako szefa Carrickfergus CID. Młoda dziewczyna, która miała zaledwie 15 lat, zaginęła i nikogo to nie obchodziło. Jej zniknięcie spotkało się z obojętnością władz, ale coś w jej sprawie popchnęło mnie do serca. Kiedy zagłębiałem się w śledztwo, odkryłem ciemną sieć oszustw i korupcji, która zagrażała nie tylko mojemu życiu, ale życiu moich bliskich. Poszukiwanie prawdy doprowadziło mnie do podstępnej ścieżki, gdzie granice między dobrem a złem zacierały się. Znalazłem się wplątany w obsadę wątpliwych postaci, każdy z ich własnych tajemnic i kłamstw. Im dalej próbowałem, tym złowieszcze wszystko się stało. Każdy z moich przewodników zdawał się rozwiązywać kolejny wątek prawdy, pozostawiając mi więcej pytań niż odpowiedzi. Ale nie mogłem się poddać; niewinnego dziecka wisiał na włosku.
עם זאת, שום דבר לא יכול היה להכין אותי למקרה שחיכה לי בימים האחרונים שלי כראש CID Carrickfragus. הילדה הצעירה, שהייתה רק בת 15, נעדרה ולאף אחד לא היה אכפת. היעלמותה נתקלה באדישות מצד הרשויות, אבל משהו בתיק שלה דחף אותי ללבי. ככל שהתעמקתי יותר בחקירה, גיליתי רשת אפלה של הונאה ושחיתות החיפוש אחר האמת הוביל אותי לדרך ערמומית, שבה הגבולות בין טוב ורע נעשו מטושטשים. מצאתי את עצמי הסתבך בצוות של דמויות מפוקפקות, כל אחד עם הסודות והשקרים שלו. ככל שחקרתי יותר, הכל נעשה מבשר רעות. נראה שכל אחד מהמדריכים שלי התיר חוט אחר של האמת, והשאיר אותי עם יותר שאלות מאשר תשובות. אבל לא יכולתי לוותר; גורלו של ילד חף מפשע תלוי על כף המאזניים.''
Ancak, Carrickfergus CID başkanı olarak son günlerimde beni bekleyen davaya hiçbir şey beni hazırlayamazdı. Henüz 15 yaşında olan genç kız kayıptı ve kimsenin umurunda değildi. Kayboluşu yetkililer tarafından ilgisizlikle karşılandı, ancak davasıyla ilgili bir şey beni kalbime itti. Soruşturmayı derinlemesine incelediğimde, sadece hayatımı değil, sevdiklerimin hayatlarını da tehdit eden karanlık bir aldatmaca ve yolsuzluk ağı keşfettim. Gerçeği aramak beni iyi ve kötü arasındaki sınırların bulanıklaştığı sinsi bir yola götürdü. Kendimi, her biri kendi sırları ve yalanları olan şüpheli karakterlerden oluşan bir kadronun içinde buldum. Daha fazla araştırdıkça, her şey o kadar uğursuz oldu. Rehberlerimin her biri başka bir hakikat ipliğini çözüyor gibiydi, bana cevaplardan daha fazla soru bıraktı. Ama vazgeçemedim; Masum bir çocuğun kaderi pamuk ipliğine bağlı.
ومع ذلك، لم يكن بإمكان أي شيء أن يعدني للقضية التي كانت تنتظرني في أيامي الأخيرة كرئيس لإدارة البحث الجنائي في كاريكفرغوس. الفتاة الصغيرة، التي كانت تبلغ من العمر 15 عامًا فقط، كانت مفقودة ولم يهتم أحد. قوبل اختفائها باللامبالاة من قبل السلطات، لكن شيئًا ما في قضيتها دفعني إلى قلبي. بينما كنت أتعمق في التحقيق، اكتشفت شبكة مظلمة من الخداع والفساد لم تهدد حياتي فحسب، بل تهدد حياة أحبائي. قادني البحث عن الحقيقة إلى طريق خبيث، حيث أصبحت الحدود بين الخير والشر غير واضحة. وجدت نفسي متورطًا في مجموعة من الشخصيات المشكوك فيها، لكل منها أسرارها وأكاذيبها. كلما بحثت أكثر، أصبح كل شيء مشؤومًا. بدا أن كل مرشدي يفككون خيطًا آخر من الحقيقة، تاركين لي أسئلة أكثر من الإجابات. لكنني لم أستطع الاستسلام ؛ مصير طفل بريء معلق في الميزان.
그러나 Carrickfergus CID의 수장으로서 마지막 날에 나를 기다린 사건에 대해서는 아무것도 준비 할 수 없었습니다. 15 살인 어린 소녀는 실종되었고 아무도 걱정하지 않았습니다. 그녀의 실종은 당국에 의해 무관심에 부딪 혔지만, 그녀의 사건에 관한 무언가가 나를 내 마음에 밀어 붙였다. 조사에 대해 자세히 살펴보면서 나는 내 인생뿐만 아니라 사랑하는 사람들의 삶을 위협하는 어두운기만과 부패의 웹을 발견했습니다. 진리를 찾는 것은 선과 악의 경계가 흐려지는 교활한 길로 이끌었습니다. 나는 자신의 비밀과 거짓말을 가진 모호한 캐릭터들에 얽혀있는 것을 발견했다. 더 조사할수록 불길한 모든 것이 생겼습니다. 나의 각 가이드는 또 다른 진실을 풀어주는 것처럼 보였고, 대답보다 더 많은 질문을 남겼습니다. 그러나 나는 포기할 수 없었다. 무고한 아이의 운명은 균형에 매달렸다.
しかし、Carrickfergus CIDの責任者として最後の日に私を待っていた事件のために私を準備することはできませんでした。ちょうど15歳の少女は行方不明で、誰も気遣っていませんでした。彼女の失踪は当局から無関心であったが、彼女の事件についての何かが私を心に押し付けた。調査を深く掘り下げると、私は自分の人生だけでなく、愛する人の命を脅かす欺瞞と腐敗の暗い網を発見しました。真理を探し求めた結果、善と悪の境界が曖昧になってしまいました。私は自分自身が怪しげなキャラクターのキャストに絡み合っていました。私が探求すればするほど、不吉なものはすべてになりました。私のガイドのそれぞれは、答えよりも多くの質問を私に残して、真実の別のスレッドを解き明かしているように見えました。しかし、私はあきらめることができませんでした。無実の子供の運命はバランスにかかっていた。
但是,在我擔任Carrickfergus CID負責人的最後幾天,沒有任何事情可以使我做好準備。那個只有15歲的輕女孩失蹤了,沒有人擔心。當局對她的失蹤漠不關心,但在她的情況下,有些事情把我推到了心上。當我深入調查時,我發現了一個黑暗的欺騙和腐敗網絡,不僅威脅到我的生命,而且威脅到我親人的生命。尋找真相使我走上了險惡的道路,善惡之間的界限變得模糊不清。我發現自己被可疑人物的模仿所困擾,每個人都有自己的秘密和謊言。我越深入,事情就越險惡。我的每個指導似乎都解開了真相的另一線索,給我留下的問題多於答案。但我不能放棄。一個無辜的孩子的命運懸而未決。
