BOOKS - La mine qui ne payait pas de mine
La mine qui ne payait pas de mine - Alfred Hitchcock January 1, 1990 PDF  BOOKS
ECO~30 kg CO²

2 TON

Views
56463

Telegram
 
La mine qui ne payait pas de mine
Author: Alfred Hitchcock
Year: January 1, 1990
Format: PDF
File size: PDF 2.9 MB
Language: French



Pay with Telegram STARS
The Plot of "La Mine Qui Ne Payait Pas de Mine" In the small town of Mortagne, nestled in the heart of the French countryside, a strange phenomenon has been occurring for five years. A mine that was once the lifeblood of the community has suddenly stopped producing anything of value, and yet, it continues to operate as if nothing is amiss. The townspeople go about their daily lives, unaware of the eerie silence emanating from beneath their feet. The three young detectives, Peter, Hannibal, and Bob, are tasked with unraveling the mystery behind the mine's sudden decline. As they delve deeper into their investigation, they discover an omnipresent shadow lurking in the darkness, seemingly waiting for something to happen. The story begins with a bang, as a loud gunshot pierces the night air, jolting Peter out of his slumber. He rushes to the window to find Hannibal standing on the opposite side of the street, beckoning him to come outside. Once there, they both see Bob running towards them, frantically gesturing towards the mine. The trio soon discovers that the mine, which was once the source of livelihood for many families, has been reduced to nothing but a hollow shell.
Сюжет «La Mine Qui Ne Payait Pas de Mine» В маленьком городке Мортань, расположившемся в самом центре французской сельской местности, уже пять лет происходит странное явление. Шахта, которая когда-то была источником жизненной силы сообщества, внезапно перестала производить что-либо ценное, и все же она продолжает работать так, как будто ничего не происходит. Горожане занимаются повседневной жизнью, не подозревая о жуткой тишине, исходящей из-под ног. Трём молодым детективам, Питеру, Ганнибалу и Бобу, поручено разгадать тайну внезапного упадка шахты. Углубляясь в своё расследование, они обнаруживают вездесущую тень, притаившуюся во тьме, по-видимому, ожидая, когда что-то произойдёт. История начинается на ура, так как громкий выстрел пронзает ночной воздух, сотрясая Питера от сна. Он бросается к окну, чтобы найти Ганнибала, стоящего на противоположной стороне улицы, маня его выйти на улицу. Оказавшись там, они оба видят, как Боб бежит к ним, неистово жестикулируя в сторону шахты. Троица вскоре обнаруживает, что шахта, которая когда-то была источником средств к существованию для многих семей, была сведена ни к чему, кроме полой оболочки.
Intrigue « La Mine Qui Ne Payait Pas de Mine » Dans la petite ville de Mor...., située au cœur de la campagne française, un phénomène étrange se produit depuis cinq ans. La mine, qui était autrefois la source de la vitalité de la communauté, a soudainement cessé de produire quelque chose de précieux, et pourtant elle continue à travailler comme si rien ne se passait. s citoyens se livrent à la vie quotidienne sans savoir que le silence est effrayant. Trois jeunes détectives, Peter, Hannibal et Bob, sont chargés de résoudre le mystère du déclin soudain de la mine. En approfondissant leur enquête, ils découvrent une ombre omniprésente dans les ténèbres, apparemment en attendant que quelque chose arrive. L'histoire commence sur un coup de feu, car un coup de feu perce l'air de la nuit, secouant Peter du sommeil. Il se jette à la fenêtre pour trouver Hannibal, debout du côté opposé de la rue, le manier sortir. Une fois là-bas, ils voient tous les deux Bob courir vers eux, gesticulant frénétiquement vers la mine. La Trinité découvre bientôt que la mine, qui était autrefois une source de subsistance pour de nombreuses familles, a été réduite à rien d'autre qu'une coquille creuse.
Parcela «La Mine Qui Ne Payait Pas de Mine» En la pequeña localidad de Mortagne, situada en el corazón del campo francés, se está produciendo un extraño fenómeno desde hace cinco . La mina, que alguna vez fue la fuente de la vitalidad de la comunidad, de repente dejó de producir algo valioso, y sin embargo sigue funcionando como si nada pasara. ciudadanos se dedican a la vida cotidiana sin saber del espeluznante silencio que emana de los pies. Tres jóvenes detectives, Peter, Hannibal y Bob, son encargados de resolver el misterio del repentino declive de la mina. Al ahondar en su investigación, descubren una sombra omnipresente que acechaba en la oscuridad, aparentemente esperando que algo sucediera. La historia comienza en vítores mientras un fuerte disparo penetra el aire nocturno, sacudiendo a Peter desde el sueño. Se lanza a la ventana para encontrar a Aníbal parado en el lado opuesto de la calle, maniándoselo para que salga a la calle. Una vez allí, ambos ven a Bob corriendo hacia ellos, gesticulando frenéticamente hacia la mina. La Trinidad pronto descubre que la mina, que alguna vez fue una fuente de sustento para muchas familias, fue reducida a nada más que una cáscara hueca.
A história de «La Mine Vi Ne Payate Paz de Mine» Na pequena cidade de Mortan, situada no centro da zona rural francesa, tem acontecido há cinco anos um fenômeno estranho. A mina, que já foi a fonte da vitalidade da comunidade, deixou de produzir qualquer coisa de valor, e continua a funcionar como se nada estivesse a acontecer. Os cidadãos fazem o dia-a-dia sem saber do silêncio que vem dos pés. Três jovens detetives, Peter, Hannibal e Bob, encarregados de resolver o mistério do declínio repentino da mina. Ao se aprofundarem na sua investigação, descobriram uma sombra generalizada na escuridão, aparentemente esperando que algo acontecesse. A história começa no ápice, porque um grande tiro flagra o ar da noite, abalando o Peter do sono. Ele atira-se até à janela para encontrar o Hannibal no lado oposto da rua, para o manterem na rua. Quando lá estão, os dois veem o Bob a correr em direção a eles, a gesticular para a mina. A Trindade logo descobriu que a mina, que já foi uma fonte de sustento para muitas famílias, foi reduzida a nada além de uma casca.
La trama «La Mine Qui N'Payate Pace de Mine» Nella piccola cittadina di Mortagne, situata nel cuore della campagna francese, si è verificato da cinque anni uno strano fenomeno. La miniera, una volta fonte di vitalità della comunità, ha improvvisamente smesso di produrre qualcosa di prezioso, eppure continua a funzionare come se nulla stesse succedendo. I cittadini si occupano della vita quotidiana, ignorando l'inquietante silenzio che viene da sotto i piedi. Tre giovani detective, Peter, Hannibal e Bob, sono incaricati di risolvere il mistero dell'improvviso declino della miniera. Mentre approfondiscono le loro indagini, scoprono un'ombra onnipresente che si è consumata nell'oscurità, apparentemente aspettando che accadesse qualcosa. La storia inizia all'improvviso, perché un forte colpo di pistola colpisce l'aria notturna, sconvolgendo Peter dal sonno. getta verso la finestra per trovare Hannibal, che si trova sul lato opposto della strada, e lo mangia fuori. Una volta lì, vedono entrambi Bob correre verso di loro, gesticolando violentemente verso la miniera. La Trinità scopre presto che la miniera, che un tempo era una fonte di sostentamento per molte famiglie, è stata ridotta a nulla se non un guscio cavo.
Die Handlung von „La Mine Qui Ne Payait Pas de Mine“ In der kleinen Stadt Mortagne, die im Herzen der französischen Landschaft liegt, ereignet sich seit fünf Jahren ein seltsames Phänomen. Die Mine, die einst das benselixier der Gemeinschaft war, hat plötzlich aufgehört, etwas Wertvolles zu produzieren, und doch funktioniert sie weiter, als würde nichts passieren. Die Bürger gehen dem Alltag nach, ohne sich der unheimlichen Stille bewusst zu sein, die unter ihren Füßen entsteht. Drei junge Detektive, Peter, Hannibal und Bob, werden beauftragt, das Geheimnis des plötzlichen Niedergangs der Mine zu lösen. Während sie in ihre Untersuchung eintauchen, entdecken sie einen allgegenwärtigen Schatten, der in der Dunkelheit lauert und anscheinend darauf wartet, dass etwas passiert. Die Geschichte beginnt mit einem Knall, als ein lauter Schuss die Nachtluft durchbohrt und Peter aus dem Schlaf schüttelt. Er eilt zum Fenster, um Hannibal zu finden, der auf der gegenüberliegenden Straßenseite steht und ihn auffordert, nach draußen zu gehen. Dort angekommen, sehen beide, wie Bob auf sie zuläuft und frenetisch Richtung Mine gestikuliert. Das Trio entdeckt bald, dass die Mine, die einst für viele Familien eine bensgrundlage war, auf nichts anderes als eine hohle Hülle reduziert wurde.
Działka „La Mine Qui Ne Payait Pas de Mine” W małym miasteczku Mortagne, położonym w samym centrum francuskiej wsi, od pięciu lat dzieje się dziwne zjawisko. Kopalnia, po zbawieniu społeczności, nagle przestała produkować coś wartościowego, a mimo to działa tak, jakby nic się nie działo. Mieszkańcy miasta opowiadają o swoim codziennym życiu, nie wiedząc o ciszy wietrznej, która wypływa spod ich stóp. Trzej młodzi detektywi, Peter, Hannibal i Bob, mają za zadanie odkryć tajemnicę nagłego upadku kopalni. Zagłębiając się w swoje śledztwo, odkrywają wszechobecny cień czai się w ciemności, najwyraźniej czekając, aż coś się stanie. Historia zaczyna się od wybuchu, gdy głośny strzał przebija nocne powietrze, wstrząsając Peterem ze snu. Spieszy się do okna, by znaleźć Hannibala stojącego po przeciwnej stronie ulicy. Kiedyś zobaczyli, że Bob biegnie w ich kierunku, gestykulując wściekle w kierunku szybu. Trójca wkrótce odkrywa, że kopalnia, niegdyś źródło utrzymania dla wielu rodzin, została zredukowana do niczego poza pustą skorupą.
עלילה ”La Mine Qui Ne Payait Pas de Mine” בעיירה הקטנה מורטן, הממוקמת במרכז אזור הכפר הצרפתי, תופעה מוזרה מתרחשת כבר חמש שנים. המכרה, ברגע דם החיים של הקהילה, פתאום הפסיק לייצר שום דבר בעל ערך, ובכל זאת הוא ממשיך לפעול כאילו שום דבר לא קורה. תושבי העיר ממשיכים בחיי היומיום שלהם מבלי להיות מודעים לשתיקה המפחידה שמגיעה מתחת לרגליהם. שלושה בלשים צעירים, פיטר, חניבעל ובוב, מוטל עליהם לחשוף את תעלומת ההידרדרות הפתאומית של המכרה. התעמקות בחקירתם, הם מגלים צל כל יכול אורב בחושך, כנראה מחכה שמשהו יקרה. הסיפור מתחיל במפץ, כאשר ירייה חזקה חודרת לאוויר הלילה, מרעידה את פיטר משינה. הוא רץ אל החלון כדי למצוא את חניבעל עומד בצד השני של הרחוב, מזמין אותו החוצה. ברגע שהם שם, שניהם רואים את בוב רץ לעברם, מתהלך בזעם לעבר הפיר. השילוש מגלה עד מהרה שהמכרה, שהיה פעם מקור פרנסה למשפחות רבות, הצטמצם אך ורק לקליפה חלולה.''
Plot "La Mine Qui Ne Payait Pas de Mine" Fransız kırsalının tam merkezinde bulunan küçük Mortagne kasabasında, beş yıldır garip bir fenomen yaşanıyor. Bir zamanlar topluluğun can damarı olan maden, aniden değerli bir şey üretmeyi bıraktı ve yine de hiçbir şey olmuyormuş gibi çalışmaya devam ediyor. Kasaba halkı, ayaklarının altından gelen ürkütücü sessizliğin farkında olmadan günlük yaşamlarına devam ediyor. Üç genç dedektif, Peter, Hannibal ve Bob, madenin ani düşüşünün gizemini çözmekle görevlendirilir. Araştırmalarına devam ederken, karanlıkta gizlenen ve görünüşe göre bir şeylerin olmasını bekleyen her yerde bulunan bir gölge keşfederler. Hikaye bir patlama ile başlar, yüksek bir atış gece havasını deler ve Peter'ı uykudan sallar. Hannibal'ı caddenin karşı tarafında duran ve onu dışarıda çağıran bulmak için pencereye koşar. Bir kez orada, ikisi de Bob'un onlara doğru koştuğunu ve öfkeyle şafta doğru ilerlediğini görüyorlar. Trinity kısa süre sonra, bir zamanlar birçok aile için geçim kaynağı olan madenin içi boş bir kabuktan başka bir şeye indirgenmediğini keşfeder.
قطعة أرض «La Mine Qui Ne Payait Pas de Mine» في بلدة Mortagne الصغيرة، الواقعة في وسط الريف الفرنسي، تحدث ظاهرة غريبة منذ خمس سنوات. توقف المنجم، الذي كان ذات يوم شريان حياة المجتمع، فجأة عن إنتاج أي شيء ذي قيمة، ومع ذلك يستمر في العمل كما لو لم يحدث شيء. يمضي سكان البلدة حياتهم اليومية غير مدركين للصمت المخيف القادم من تحت أقدامهم. تم تكليف ثلاثة محققين شباب، بيتر وهانيبال وبوب، بكشف لغز التدهور المفاجئ للمنجم. أثناء الخوض في تحقيقهم، اكتشفوا ظلًا منتشرًا في كل مكان كامنًا في الظلام، على ما يبدو في انتظار حدوث شيء ما. تبدأ القصة بضجة، حيث تخترق طلقة عالية هواء الليل، وتهز بيتر من النوم. اندفع إلى النافذة ليجد هانيبال واقفًا على الجانب الآخر من الشارع، يغريه بالخارج. بمجرد وصولهما، رأى كلاهما بوب يركض نحوهما، يشير بشدة نحو العمود. سرعان ما يكتشف الثالوث أن المنجم، الذي كان ذات يوم مصدر رزق للعديد من العائلات، لم يتحول إلا إلى قذيفة جوفاء.
줄거리 "La Mine Qui Ne Payait Pas de Mine" 프랑스 시골 중심부에 위치한 작은 마을 Mortagne에서 5 년 동안 이상한 현상이 발생했습니다. 한때 공동체의 생명의 피였던 광산은 갑자기 가치있는 것을 생산하는 것을 중단했지만 아무 일도 일어나지 않는 것처럼 계속 작동합니다. 마을 사람들은 발 아래에서 오는 섬뜩한 침묵을 알지 못하고 일상 생활을합니다. 피터, 한니발, 밥 등 세 명의 젊은 형사들은 광산의 갑작스런 쇠퇴에 대한 수수께끼를 풀어야합니다. 그들의 조사에 참여하면서, 그들은 어둠 속에 숨어있는 전능 한 그림자를 발견하고 무언가가 일어나기를 기다리는 것 같습니다 시끄러운 샷이 밤의 공기를 뚫고 피터를 잠에서 떨면서 이야기는 강타로 시작됩니다. 그는 거리의 반대편에 한니발이 서서 밖으로 손짓하는 것을 발견하기 위해 창문으로 달려 갔다. 일단 그곳에 도착하면, 그들은 밥이 그들을 향해 달려가 샤프트를 향해 격렬하게 몸짓하는 것을 본다. 트리니티는 한때 많은 가족의 생계의 원천이었던 광산이 빈 껍질로 축소되었다는 것을 곧 발견했습니다.
プロット「La Mine Qui Ne Payait Pas de Mine」フランスの田舎の中心に位置するモルターニュの小さな町では、5間奇妙な現象が起こっています。鉱山は、コミュニティの生命線が一旦、突然価値のあるものを生産しなくなりましたが、何も起こっていないかのように機能し続けています。町民は足の下から来る不気味な沈黙に気づいていない彼らの日常生活について行きます。3人の若い探偵、ピーター、ハンニバル、ボブは、鉱山の突然の衰退の謎を解明する任務を負っています。彼らの調査を掘り下げて、彼らは暗闇に潜んでいる全知全能の影を発見し、何かが起こるのを待っているようです。物語は、夜の空気を突き刺し、ピーターを眠りから震わせながら、強打で始まります。彼は通りの反対側に立っているハンニバルを見つけるために窓に急いで、外で彼を招きます。そこで二人ともボブがシャフトに向かって激怒して走っているのを見る。トリニティはすぐに、鉱山がかつて多くの家族の生活の源であったことを発見しました。
「La Mine Qui Ne Payait Pas de Mine」的情節在法國鄉村中心的Mortagne小鎮發生了五。曾經是社區生命力源泉的礦山突然停止生產任何有價值的東西,但它仍然像什麼都沒有發生一樣繼續運作。鎮民們在日常生活中沒有意識到腳下發出的令人毛骨悚然的沈默。三名輕偵探彼得,漢尼拔和鮑勃的任務是解決礦山突然衰落的謎團。在深入研究他們的調查時,他們發現了無處不在的陰影,在黑暗中潛伏著,顯然是在等待事情發生。故事以歡呼聲開始,一聲巨響刺穿夜空,震撼了彼得的睡眠。他沖向窗戶,發現漢尼拔站在街對面,誘使他走到外面。到達那裏後,他們倆都看到鮑勃奔向他們,瘋狂地向礦山示意。三位一體很快發現,曾經是許多家庭生計的礦山已經淪為空殼。

You may also be interested in:

La mine qui ne payait pas de mine
Nous qui n|existons pas
Ce qui ne tue pas (Tabou, #20)
Celle qui ne pardonnait pas
L|homme qui n|arrete pas d|arreter
Le philosophe qui n|etait pas sage
La ville qui n|aimait pas son roi
A l|ami qui ne m|a pas sauve la vie
Moi qui n|ai pas connu les hommes
Celle qui n|y etait pas (French Edition)
La marque, c|est moi - La communication personnelle pour celles et ceux qui n|aiment pas se mettre en avant
Ce n|est pas ce que vous mangez qui vous fait grossir
Votre Premier Reseau H0 Pas a Pas (Loco-Revue Hors Serie №14)
Pas de bras, pas de chocolat ! (Hors collection) (French Edition)
Ma fabrique de bijoux 19 techniques pas ? pas, pour r?aliser facilement 35 mod?les!
Patisseries japonaises: Recettes, infos et techniques en pas a pas
Inspirations himmelis Techniques et realisations pas a pas
Zero dechet pas-a-pas, c|est malin: les conseils pratiques et les recettes 100% ecologiques pour en finir …
Killer of Mine: An FBI Reverse Harem Romance (Of Mine Book 1)
Jean qui grogne et Jean qui rit
Mine to Worship (Be Mine Duet, #2)
Mine to Ruin (Be Mine Duet, #1)
What|s Mine|s Mine — Complete (Annotated): George MacDonald Epic Classic (Annotated)
Mine to Tarnish (Mine, #0.5)
Mine to Spell (Mine, #2)
Mine to Crave (Mine, #4)
Mine to Defy (Mine #5)
Ce qui se passe au Mexique reste au Mexique, poche (Amelie Dubois (Ce qui se passe au Mexique, poche))
Si je n|existe pas
Pas de bile !
Intouchable (Ou Pas)
Pas de deux
Je ne suis pas la
Je ne veux pas !
Ce pas et le suivant
Le premier pas
Tu ne m|echapperas pas
Pas plus tard que l|aurore
On n|achete pas l|amour de
Pas de Trois (The Four Families, #3)