BOOKS - L.A. Son: My Life, My City, My Food
L.A. Son: My Life, My City, My Food - Roy Choi November 5, 2013 PDF  BOOKS
ECO~21 kg CO²

2 TON

Views
72361

Telegram
 
L.A. Son: My Life, My City, My Food
Author: Roy Choi
Year: November 5, 2013
Format: PDF
File size: PDF 26 MB
Language: English



Pay with Telegram STARS
LA Son: My Life, My City, My Food Los Angeles, a patchwork megalopolis defined by its unlikely cultural collisions, is the city that raised and shaped Roy Choi, the boundary-breaking chef who decided to leave behind fine dining to feed the city he loved. With the creation of the Korean taco, he reinvented street food along the way. Abounding with both the food and the stories that gave rise to Choi's inspired cooking, LA Son takes us through the neighborhoods and streets most tourists never see - from the hidden casinos where gamblers slurp fragrant bowls of pho to Downtown's Jewelry District, where a ten-year-old Choi wolfed down Jewish deli classics between diamond deliveries from the kitchen of his parents' Korean restaurant and his mother's pungent kimchi.
LA Son: My Life, My City, My Food Angeles, лоскутный мегаполис, определяемый своими маловероятными культурными коллизиями, - это город, который поднял и сформировал Роя Чоя, разрушающего границы шеф-повара, который решил оставить после себя изысканную кухню, чтобы прокормить город, который он любил. С созданием корейского тако он по пути заново изобрел уличную еду. Изобилуя как едой, так и историями, которые породили вдохновленную Чой кулинарию, LA Son проводит нас по окрестностям и улицам, которые большинство туристов никогда не видят - из скрытых казино, где игроки хлебают ароматные чаши фо, в Ювелирный район Даунтауна, где десятилетний Цой смахнул еврейскую классику гастронома между доставкой бриллиантов с кухни корейского ресторана его родителей и едким кимчи его матери.
LA Son : My Life, My City, My Food Angeles, un patchwork de mégalopole défini par ses collisions culturelles improbables, est la ville qui a élevé et façonné Roy Choy, un chef qui a décidé de laisser derrière lui une cuisine raffinée pour nourrir la ville qu'il aimait Avec la création de tacos coréens, il a réinventé la nourriture de rue sur son chemin. Abondant à la fois de nourriture et d'histoires qui ont donné naissance à la cuisine inspirée du Cha, LA Son nous emmène à travers les environs et les rues que la plupart des touristes ne voient jamais - des casinos cachés, où les joueurs mangent des bols de fo parfumés, au quartier des bijoux de Downtown, où Choi, 10 ans, a balancé les classiques juifs du gastronome entre la livraison de diamants de la cuisine du restaurant coréen de ses parents et le kimchi de sa mère.
LA Son: My Life, My City, My Food Angeles, una metrópoli de patchwork definida por sus improbables conflictos culturales, es la ciudad que ha levantado y formado Roy Choy destruyendo las fronteras del chef que ha decidido dejar atrás a sí mismo una cocina exquisita para alimentar la ciudad que amaba. Con la creación del taco coreano, a lo largo del camino reinventó la comida callejera. Abundando tanto en la comida como en las historias que dieron origen a la cocina inspirada en Choi, LA Son nos lleva por un barrio y calles que la mayoría de los turistas nunca ven - De los casinos ocultos, donde los jugadores dan pan a los perfumados cuencos de fo, en el Barrio Joyero del Centro, donde Choi, de diez , arropó el clásico judío de la gastronomía entre entregar diamantes de la cocina del restaurante coreano de sus padres y el cáustico kimchi de su madre.
LA Son: My Life, My City, My Food Angeles, uma metrópole lusa definida por seus improváveis conflitos culturais, é a cidade que levantou e formou Roy Choy, que destrói as fronteiras do chef, que decidiu deixar para trás uma cozinha sofisticada para alimentar a cidade que amava. Com a criação dos tacos coreanos, reinventou a comida nas ruas. Repleto tanto de comida quanto de histórias que geraram a culinária inspirada em Che, LA Son nos guia pelos arredores e ruas que a maioria dos turistas nunca vê - dos cassinos escondidos, onde os jogadores dão copos de fo aromáticos, para o bairro de joias de Downtown, onde Choi, de dez anos, fez um clássico judeu de gastrônomo entre a entrega de diamantes da cozinha do restaurante coreano de seus pais e o kimchi corrosivo de sua mãe.
LA Son: My Life, My City, My Food Angeles, una metropoli a terra definita dalle sue improbabili collusioni culturali, è la città che ha sollevato e formato Roy Choi, che sta distruggendo i confini dello chef, che ha deciso di lasciare una cucina raffinata per nutrire la città che amava. Con la creazione dei tacos coreani, ha reinventato il cibo di strada. Abbondante sia il cibo che le storie che hanno generato la cucina ispirata a Choi, LA Son ci porta nelle vicinanze e nelle strade che la maggior parte dei turisti non vedono mai - dai casinò nascosti, dove i giocatori prendono calici profumati di fo, al quartiere gioiello di Downtown, dove Tzoi, decennale, ha lanciato un classico ebraico tra la consegna di diamanti dalla cucina del ristorante coreano dei suoi genitori e il kimchi corrosivo di sua madre.
LA Sohn: Mein ben, meine Stadt, mein Essen Angeles, eine Patchwork-Metropole, die durch ihre unwahrscheinlichen kulturellen Kollisionen definiert wird, ist die Stadt, die Roy Choi, den grenzenlosen Koch, der sich entschied, die exquisite Küche hinter sich zu lassen, um die Stadt zu ernähren, die er liebte. Mit der Schaffung eines koreanischen Tacos erfand er unterwegs Streetfood neu. Reich an Essen und Geschichten, die Choys inspirierte Küche hervorgebracht haben, führt uns LA Son durch Nachbarschaften und Straßen, die die meisten Touristen nie sehen - von versteckten Casinos, in denen die Spieler duftende Pho-Schalen schlürfen, bis zum Downtown Jewellery District, wo der zehnjährige Choi zwischen der Lieferung von Diamanten aus der Küche des koreanischen Restaurants seiner Eltern und dem ätzenden Kimchi seiner Mutter einen jüdischen Deli-Klassiker abstaubte.
LA Son: My Life, My City, My Food Angeles, My Food Metropolis המוגדרת על ידי התנגשויות תרבותיות בלתי סבירות, היא העיר שהרימה ועיצבה את רוי צ 'וי, השף מנפץ הגבולות שהחליט להשאיר מאחור אוכל משובח כדי להאכיל את העיר שהוא אוהב. עם יצירת הטאקו הקוריאני, הוא המציא מחדש את אוכל הרחוב לאורך הדרך. עם אוכל וסיפורים שהולידו בישול בהשראת צ 'וי, לוס אנג'לס הבן לוקח אותנו דרך שכונות ורחובות רוב התיירים לא רואים מבתי קזינו נסתרים שבהם מהמרים לוגמים קערות ריחניות של פו למחוז התכשיטים של דאונטאון, שם צ 'וי בן העשר סחב את הקלאסיקות היהודיות של המעדנייה בין אספקת יהלומים מהמטבח של מסעדת הקוריאני של הוריו לבין הקימצ'י הקאוסטי של אמו.''
LA Son: My Life, My City, My Food Angeles, olası kültürel çarpışmalarla tanımlanan kavgacı bir metropol, sevdiği şehri beslemek için güzel yemekleri geride bırakmaya karar veren sınır-yıkıcı şef Roy Choi'yi kaldıran ve şekillendiren şehir. Kore tacolarının yaratılmasıyla, yol boyunca sokak yemeklerini yeniden icat etti. Choi'den ilham alan yemekler ve hikayelerle dolu LA Son, bizi çoğu turistin asla görmediği mahallelere ve sokaklara götürüyor. Kumarbazların kokulu pho kaselerini yudumladığı gizli casinolardan, Downtown'un Jewelry District'e, on yaşındaki Choi'nin şarküterinin Yahudi klasiklerini, ebeveynlerinin Kore restoranının mutfağından elmas teslimatı ile annesinin kostik kimchi'si arasında kaydırdığı gizli kumarhanelerden.
لوس أنجلوس سون: My Life، My City، My Food Angeles، مدينة متقطعة تم تحديدها من خلال الاصطدامات الثقافية غير المتوقعة، هي المدينة التي رفعت وشكلت روي تشوي، الشيف المحطم للحدود الذي قرر ترك الطعام الفاخر لإطعام المدينة التي يحبها. مع إنشاء سندويشات التاكو الكورية، أعاد اختراع طعام الشارع على طول الطريق. مليئة بالطعام والقصص التي ولدت طبخًا مستوحى من تشوي، تأخذنا لوس أنجلوس سون عبر الأحياء والشوارع التي لا يراها معظم السياح أبدًا - من الكازينوهات المخفية حيث يحتسي المقامرون أطباق فو عطرة إلى منطقة المجوهرات في وسط المدينة، حيث قام تشوي البالغ من العمر عشر سنوات بتمرير كلاسيكيات ديلي اليهودية بين توصيل الماس من مطبخ والديه "المطعم الكوري وكيمتشي والدته الكاوي.
LA 아들: 내 인생, 내 도시, 나의 음식 로스 앤젤레스는 문화적 충돌로 정의 된 엉뚱한 대도시로, 고급 식당을 떠나기로 결정한 경계를 깨는 요리사 Roy Choi를 들어 올리고 형성 한 도시입니다. 그가 사랑하는 도시. 한국 타코를 만들면서 길을 따라 길거리 음식을 재창조했습니다. 최에서 영감을 얻은 요리를 낳은 음식과 이야기로 가득 찬 LA Son은 대부분의 관광객이 볼 수없는 이웃과 거리를 안내합니다. -도박꾼들이 향기로운 포를 마시는 숨겨진 카지노에서 다운타운의 보석 지구까지 열 살짜리 최 씨가 부모님의 부엌에서 다이아몬드를 배달하는 것 사이에서 델리의 유태인 고전을 스 와이프했습니다.
LA Son: My Life、 My City、 My Food Angeles(私の生活、私の街、私の食べ物ロサンゼルス)は、文化的な衝突が起こりそうもない都市で、彼が愛した街を養うために精巧な食事を残すことにした境界を打ち砕くシェフであるロイを持ち上げた都市です。韓国のタコスを生み出し、途中でストリートフードを作り直した。Choiにインスパイアされた料理を生み出した食べ物と物語の両方が充実しているLA Sonは、ほとんどの観光客が見ることのない近所や通りを私たちを連れて行きます -ギャンブラーが香り高いフォーを飲み込む隠されたカジノから、ダウンタウンのジュエリー地区まで。10歳のチェは、両親の韓国料理店のキッチンからダイヤモンドを届ける間に、デリのユダヤ人の古典をスワイプしました。
洛杉磯兒子:我的生活,我的城市,我的食物洛杉磯,一個錯落有致的大都市,由其不太可能的文化沖突所定義,是羅伊·喬伊(Roy Choy)崛起並塑造的城市,破壞了廚師的邊界,他決定留下精致的廚房來養活他所愛的城市。隨著韓國炸玉米餅的創建,他一路上重新發明了街頭食品。LA Son充滿了美食和故事,催生了Choy風格的烹飪,帶領我們穿越了大多數遊客從未見過的周圍和街道 -從一個隱藏的賭場,玩家在那裏烘烤芬芳的fo碗,到市中心的珠寶區,十歲的蔡在那裏揮舞著猶太美食經典,從父母的韓國餐廳廚房運送鉆石和他母親的辛辣泡菜。

You may also be interested in:

L.A. Son: My Life, My City, My Food
The City Son
Prodigal Son (Juxtapose City #9)
The Mortal Instruments, the Complete Collection (Boxed Set): City of Bones; City of Ashes; City of Glass; City of Fallen Angels; City of Lost Souls; City of Heavenly Fire
The Soft City: Sex for Business and Pleasure in New York City (The Cosmopolitan Life)
Ditch the City and Go Country: How to Master the Art of Rural Life From a Former City Dweller
Baria City Blues: Las cosas bellas son fragiles
Fortunate Son: My Life, My Music
Julian Hawthorne: The Life of a Prodigal Son
A Son|s Vow (The Charmed Amish Life #1)
Furnishing Eternity A Father, a Son, a Coffin, and a Measure of Life
Son of the Cypresses: Memories, Reflections, and Regrets from a Political Life
Secret Son to Change His Life (Morgan Family Medics, 1)
The Son That Changed His Life (Bride|s Bay Surgery Book 2)
For the Sins of My Father: A Mafia Killer, His Son, and the Legacy of a Mob Life
The Life of Daniel Waldo Lincoln, 1784-1815: Letters from a Wayward Son
Winter Stars: an elderly mother, an aging son, and life|s final journey
The Boy Who Lived In Pudding Lane: Being a true account, if only you believe it, of the life and ways of Santa, oldest son of Mr. and Mrs. Claus
A la cour de Bourgogne: Le duc, son entourage, son train (Burgundica) (French Edition)
City Life
Imperial Life in the Emerald City
The City (Life in Victorian England)
City Form and Everyday Life
Life in Fusion (Summit City, #2)
Life in Kowloon Walled City
Just Her Luck (Life in Chatswain City)
Rough Diamond: The Life of Colonel William Stephen Hamilton, Alexander Hamilton|s Forgotten Son
In Life, in Death (Saga of the City by the Flowers #1)
The Corner: A Year in the Life of an Inner-City Neighborhood
Siena The Life and Afterlife of a Medieval City
City of Forests, City of Farms: Sustainability Planning for New York City|s Nature
Mrs. Cordie|s Soldier Son: A World War II Saga (Volume 17) (Sam Rayburn Series on Rural Life, sponsored by Texas A and M University-Commerce)
A Soldier|s Life: Book 2: Sobral City
Soft City Building Density for Everyday Life
Go-Go Live: The Musical Life and Death of a Chocolate City
To The City: Life and Death Along the Ancient Walls of Istanbul
Karachi Vice: Life and Death in a Contested City
Turko-Mongol Rulers, Cities and City Life
Sustainability: Making your life a little greener in the middle of the city
The Merchant of Prato: Daily Life in a Medieval Italian City