BOOKS - Ghastly Ghosts
Ghastly Ghosts - Teresa Bateman September 1, 2019 PDF  BOOKS
ECO~22 kg CO²

3 TON

Views
7182

Telegram
 
Ghastly Ghosts
Author: Teresa Bateman
Year: September 1, 2019
Format: PDF
File size: PDF 6.6 MB
Language: English



Pay with Telegram STARS
Ghastly Ghosts Old Dave had always been a skeptic when it came to the supernatural. He never believed in ghosts or spirits, always attributing any strange occurrences to natural causes. But all of that changed when he inherited his uncle's old, lonely house. The house was nice enough, but it was located in a remote area, surrounded by dense woods and overgrown fields. It was the perfect place for a quiet life, away from the hustle and bustle of the city. However, one cold night, Dave heard a voice coming from the old coal shed. At first, he tried to ignore it, thinking it was just the wind or his imagination, but the voice persisted, echoing through the night, "Ghastly ghosts in the old coal shed. " Dave tried to convince himself that it was just his mind playing tricks on him, but the voice continued to haunt him, growing louder and more insistent with each passing day. He couldn't shake off the feeling that something was lurking in the shed, waiting to pounce.
Ghastly Ghosts Old Dave всегда был скептиком, когда речь шла о сверхъестественном. Он никогда не верил в призраков или духов, всегда приписывая какие-либо странные явления естественным причинам. Но все изменилось, когда он унаследовал старый, одинокий дом своего дяди. Дом был достаточно хорош, но располагался он в глухой местности, в окружении густого леса и заросших полей. Это было идеальное место для спокойной жизни, вдали от городской суеты. Однако однажды холодной ночью Дэйв услышал голос, доносившийся из старого угольного сарая. Сначала он пытался игнорировать это, думая, что это просто ветер или его воображение, но голос сохранялся, вторя через всю ночь ", - призраки Ghastly в старом угольном сарае. "Дэйв пытался убедить себя, что это просто его ум, разыгрывающий его, но голос продолжал преследовать его, становясь все громче и настойчивее с каждым днем. Он никак не мог избавиться от ощущения, что в сарае что-то таится, ожидая набрасываться.
Ghastly Ghosts Old Dave a toujours été sceptique quand il s'agissait de surnaturel. Il n'a jamais cru aux fantômes ou aux esprits, attribuant toujours des phénomènes étranges à des causes naturelles. Mais tout a changé quand il a hérité de la vieille maison solitaire de son oncle. La maison était assez bonne, mais elle était située dans une zone sourde, entourée d'une forêt dense et de champs cultivés. C'était l'endroit idéal pour vivre en paix, loin de l'agitation de la ville. Mais une nuit froide, Dave a entendu une voix venir d'une vieille grange de charbon. Au début, il a essayé de l'ignorer, pensant que c'était juste le vent ou son imagination, mais la voix s'est maintenue en écho toute la nuit ", Ghastly fantôme dans une vieille grange de charbon. "Dave essayait de se convaincre que c'était juste son esprit qui le jouait, mais la voix continuait à le poursuivre, devenant de plus en plus forte et persévérante chaque jour. Il ne pouvait pas se débarrasser de l'impression que quelque chose se cachait dans la grange en attendant de s'écraser.
Ghastly Ghosts Old Dave siempre fue escéptico cuando se trataba de lo sobrenatural. Nunca creyó en fantasmas o espíritus, siempre atribuyendo cualquier fenómeno extraño a causas naturales. Pero las cosas cambiaron cuando heredó la vieja y solitaria casa de su tío. La casa era bastante buena, pero estaba situada en una zona sorda, rodeada de densos bosques y campos ensanchados. Era el lugar perfecto para vivir una vida tranquila, lejos del bullicio de la ciudad. n embargo, una noche fría, Dave escuchó una voz que venía de un viejo granero de carbón. Al principio trató de ignorarlo pensando que era solo viento o su imaginación, pero la voz persistió, haciéndose eco toda la noche ", fantasma Ghastly en un viejo cobertizo de carbón. "Dave trató de convencerse a sí mismo de que era sólo su mente interpretándolo, pero la voz siguió persiguiéndolo, haciéndose cada día más fuerte y persistente. No podía librarse de la sensación de que algo acechaba en el cobertizo, esperando a arremeter.
Ghastly Ghosts Old Dave sempre foi um cético quando se trata de sobrenatural. Ele nunca acreditou em fantasmas ou espíritos, sempre atribuindo qualquer fenômeno estranho a causas naturais. Mas tudo mudou quando ele herdou a velha e solitária casa do tio. A casa era boa o suficiente, mas estava numa área surda, rodeada de florestas densas e campos arborizados. Era o lugar ideal para uma vida tranquila, longe da agitação da cidade. No entanto, numa noite fria, Dave ouviu uma voz que vinha de um antigo barracão de carvão. Primeiro tentou ignorar isso, pensando que era apenas o vento ou a sua imaginação, mas a voz foi mantida ao longo da noite ", fantasmas Ghastly em um velho celeiro de carvão. "Dave tentou convencer-se de que era apenas a sua mente a jogá-lo, mas a voz continuou a persegui-lo, tornando-se cada vez mais forte e persistente. Ele não conseguia livrar-se do pressentimento de que havia algo no celeiro à espera de se meter.
Ghastly Ghosts Old Dave è sempre stato scettico quando si parla di soprannaturale. Non ha mai creduto nei fantasmi o negli spiriti, attribuendo sempre eventi strani a cause naturali. Ma tutto è cambiato quando ha ereditato la vecchia casa solitaria di suo zio. La casa era abbastanza buona, ma si trovava in una zona sorda, circondata da una foresta fitta e da campi affollati. Era il posto perfetto per una vita tranquilla, lontano dal caos cittadino. Ma una notte fredda Dave sentì una voce provenire da un vecchio capanno di carbone. All'inizio ha cercato di ignorarlo pensando che fosse solo il vento o la sua immaginazione, ma la voce è stata mantenuta per tutta la notte ", fantasmi Ghastly in un vecchio capanno di carbone. "Dave cercò di convincersi che era solo la sua mente a suonarlo, ma la voce continuò a perseguitarlo, diventando sempre più forte e insistente ogni giorno che passa. Non riusciva a liberarsi dalla sensazione che qualcosa si stesse sciogliendo nel capanno, aspettando di andare in giro.
Ghastly Ghosts Old Dave war schon immer ein Skeptiker, wenn es um das Übernatürliche ging. Er glaubte nie an Geister oder Geister und schrieb immer seltsame Phänomene natürlichen Ursachen zu. Doch das änderte sich, als er das alte, einsame Haus seines Onkels erbte. Das Haus war gut genug, aber es befand sich in einem abgelegenen Gebiet, umgeben von dichten Wäldern und bewachsenen Feldern. Es war der perfekte Ort für ein ruhiges ben, weit weg von der Hektik der Stadt. Doch eines kalten Nachts hörte Dave eine Stimme, die aus einem alten Kohlenschuppen kam. Zuerst versuchte er es zu ignorieren und dachte, es sei nur der Wind oder seine Vorstellungskraft, aber die Stimme blieb erhalten und hallte durch die Nacht ", Geister Ghastly in einem alten Kohlestall. "Dave versuchte sich selbst davon zu überzeugen, dass es nur sein Verstand war, der ihn spielte, aber die Stimme verfolgte ihn weiter und wurde jeden Tag lauter und ausdauernder. Er konnte das Gefühl nicht loswerden, dass etwas in der Scheune lauerte und darauf wartete, sich zu stürzen.
Ghastly Ghosts Old Dave zawsze był sceptykiem, jeśli chodzi o nadprzyrodzone. Nigdy nie wierzył w duchy i duchy, zawsze przypisując jakiekolwiek dziwne zjawiska naturalnym przyczynom. Ale to się zmieniło, gdy odziedziczył stary, samotny dom wujka. Dom był wystarczająco dobry, ale znajdował się w odległej okolicy, otoczony gęstymi lasami i zarośniętymi polami. Było to idealne miejsce na spokojne życie, z dala od zgiełku miasta. Pewnej chłodnej nocy jednak Dave usłyszał głos pochodzący ze starej szopy węglowej. Początkowo próbował to zignorować, myśląc, że to tylko wiatr lub jego wyobraźnia, ale głos utrzymywał się, powtarzając przez noc', duchy Ghastly w starym szopie węglowym. "Dave próbował przekonać siebie, że to tylko jego umysł, ale głos ciągle go gonił, coraz głośniej i bardziej wytrwałe każdego dnia. Nie mógł pozbyć się uczucia, że coś czai się w stodole, spodziewając się rzucić.
Gastly רוחות רפאים ישן דייב תמיד היה ספקן כשמדובר על טבעי. הוא מעולם לא האמין ברוחות רפאים או רוחות, תמיד מייחס כל תופעה מוזרה לגורמים טבעיים. אבל זה השתנה כשהוא ירש את הבית הבודד של דודו. הבית היה מספיק טוב, אבל הוא היה ממוקם באזור מרוחק, מוקף ביערות צפופים ושדות מגודלים. זה היה המקום המושלם לחיים שקטים, הרחק מהמולה של העיר. עם זאת, לילה קר אחד, דייב שמע קול מגיע ממחסן פחם ישן. בהתחלה הוא ניסה להתעלם ממנו, לחשוב שזה רק הרוח או הדמיון שלו, אבל הקול המשיך, מהדהד במשך הלילה, "רוחות רפאים מזעזעות במחסן פחם ישן. "דייב ניסה לשכנע את עצמו שזה היה רק ​ ​ המוח שלו לשחק את זה, אבל הקול המשיך לרדוף אחריו, מקבל חזק יותר ויותר מתמשך בכל יום. הוא לא יכול היה להיפטר מהתחושה שמשהו אורב באסם וציפה להסתער.''
Ghastly Ghosts Old Dave doğaüstü söz konusu olduğunda her zaman şüpheci olmuştur. Hayaletlere veya ruhlara asla inanmadı, her zaman doğal nedenlere garip bir fenomen atfetti. Ancak amcasının eski, yalnız evini miras aldığında bu durum değişti. Ev yeterince iyiydi, ancak yoğun ormanlar ve büyümüş tarlalarla çevrili uzak bir bölgede bulunuyordu. Şehrin gürültüsünden uzak, sakin bir yaşam için mükemmel bir yerdi. Ancak soğuk bir gece, Dave eski bir kömür kulübesinden gelen bir ses duydu. İlk başta, sadece rüzgar ya da hayal gücü olduğunu düşünerek görmezden gelmeye çalıştı, ama ses gece boyunca yankılanarak devam etti, "hayalet eski bir kömür kulübesinde Ghastly. Dave, kendisini sadece zihninin oynaması olduğuna ikna etmeye çalıştı, ama ses onu kovalamaya devam etti, her gün daha yüksek sesle ve daha ısrarcı oldu. Ahırda bir şeyin pusuya yattığı ve saldırmayı beklediği hissinden kurtulamadı.
كان Ghastly Ghosts Old Dave دائمًا متشككًا عندما يتعلق الأمر بما هو خارق للطبيعة. لم يؤمن أبدًا بالأشباح أو الأرواح، ودائمًا ما يعزو أي ظواهر غريبة إلى أسباب طبيعية. لكن ذلك تغير عندما ورث منزل عمه القديم والوحيد. كان المنزل جيدًا بما فيه الكفاية، لكنه كان يقع في منطقة نائية، محاطة بالغابات الكثيفة والحقول المتضخمة. لقد كان المكان المثالي لحياة هادئة، بعيدًا عن صخب المدينة. ومع ذلك، في إحدى الليالي الباردة، سمع ديف صوتًا قادمًا من سقيفة فحم قديمة. في البداية حاول تجاهلها، معتقدًا أنها كانت مجرد رياح أو خياله، لكن الصوت استمر، يتردد صداه طوال الليل، "أشباح غاستلي في سقيفة فحم قديمة. "حاول ديف إقناع نفسه بأنه كان مجرد عقله يلعب دوره، لكن الصوت ظل يطارده، ويزداد صوته وإصراره كل يوم. لم يستطع التخلص من الشعور بأن شيئًا ما كان كامنًا في الحظيرة، متوقعًا أن ينقض.
Ghastly Ghosts Old Dave는 초자연적 일 때 항상 회의론자였습니다. 그는 귀신이나 영혼을 믿지 않았으며 항상 이상한 현상을 자연적인 원인에 기여했습니다. 그러나 그는 삼촌의 늙고 외로운 집을 물려 받았을 때 바뀌 었습니다. 집은 충분히 좋았지 만 울창한 숲과 자란 들판으로 둘러싸인 외딴 지역에있었습니다. 도시의 번잡함에서 멀리 떨어진 조용한 삶을위한 완벽한 장소였습니다. 그러나 어느 추운 밤에 Dave는 오래된 석탄 창고에서 나오는 목소리를 들었습니다. 처음에 그는 그것이 바람이나 그의 상상력이라고 생각하면서 그것을 무시하려고했지만 밤새 울려 퍼지는 목소리가 계속되었습니다. " "데이브는 자신의 마음이 그것을 연주하고 있다는 것을 스스로 확신 시키려고 노력했지만, 목소리는 계속 그를 쫓아 가면서 매일 더 크고 끈질 기게되었습니 그는 헛간에 무언가가 숨어 있다는 느낌을 제거 할 수 없었습니다.
Ghastly Ghosts Old Daveは、超自然に関しては常に懐疑的でした。彼は幽霊や霊を信じたことはなく、常に自然の原因に奇妙な現象を起因していた。しかし、それは彼の叔父の古い、孤独な家を相続したときに変わりました。家は十分に良かったが、それは密集した森林と生い茂った畑に囲まれた遠隔地に位置していた。都会の喧騒から離れた静かな生活に最適な場所でした。しかし、ある寒い夜、デイブは古い石炭小屋から声が聞こえました。最初、彼はそれを無視しようとしました、それはちょうど風や彼の想像だと思いました、しかし、声は粘り強く、夜を通してエコー、"幽霊Ghastly古い石炭小屋で。"デイブは自分自身を納得させようとしたが、声は彼を追い続け、毎日どんどん強くなっていった。彼は何かが納屋に潜んでいるという感覚を取り除くことができませんでした。
Ghastly Ghosts Old Dave在超自然方面一直持懷疑態度。他從不相信鬼魂或精神,總是將任何奇怪的現象歸因於自然原因。但是當他繼承叔叔的舊孤獨的房子時,一切都改變了。這所房子足夠好,但位於一個空曠的地形中,周圍環繞著茂密的森林和雜草叢生的田野。這是一個安靜生活的理想場所,遠離城市的喧囂。然而,一天寒冷的夜晚,戴夫聽到一個來自舊煤棚的聲音。起初,他試圖忽略它,認為這只是風或他的想象力,但是聲音一直持續到整夜,"舊煤棚裏的Ghastly鬼魂。"戴夫試圖說服自己,這僅僅是他的思想發揮他的作用,但聲音繼續困擾著他,日益響亮和堅持。他無法擺脫谷倉裏有東西潛伏的感覺,等待突襲。

You may also be interested in:

Ghastly Ghosts
The Ghastly Gerty Swindle With the Ghosts of Hungryhouse Lane
Rescued by Ghosts Omnibus First 4 of 7 books: Rescued by Ghosts, Deceit in Denver, Evict Evil, and Death Disturbed (Rescued by Ghosts Omnibus Series Book 1)
Yet Another Ghastly Christmas
Heart of the Mummy (Ghastly Studios, #1)
Ghastly Tales from the Yotsuya kaidan
Legend of Ghastly Jack Crowheart
1001 Gruesome Facts The Gross, the Ghoulish and the Ghastly!
A Ghastly Spectacle (Beatrice Hyde-Clare Mysteries, #8)
Ghastly and Good (Merry Hanukkah Series Short)
Ghosts in This City (Ghosts in This House)
Ghosts of the Opera (Parisian Ghosts, #4)
Ghosts of the Catacombs (Parisian Ghosts, #1)
Ghosts of the Resistance (Parisian Ghosts, #3)
Ghosts of the Crusade (Parisian Ghosts, #2)
Gross and Ghastly Animals The Big Book of Disgusting Animal Facts
Deaths on Pleasant Street: The Ghastly Enigma of Colonel Swope and Doctor Hyde
Children|s Ghost Stories: Classic spine-chillers by Charles Dickens, Washington Irving and William Shakespeare retold, with ghastly jokes and much more
Max Smart and the Ghastly Ghost Affair (Get Smart, #9)
Sidesplitting Jokes for Minecrafters: Ghastly Golems and Ghoulish Ghasts (Unofficial Minecrafters Jokes)
The Ghosts Trilogy: Too Young for Ghosts, No Going Back, My Father|s Father: Too Young for Ghosts, No Going Back, My Father|s Father
Mack|s Perfectly Ghastly Homecoming (Mack|s Marvelous Manifestations, #2)
The Ghosts We Know
We Are Only Ghosts
Ghosts
Ghosts
Nothing but Ghosts
The Ghosts
Little Ghosts
The Hungry Ghosts
Ghosts of New York
Deadly Ghosts
Ghosts of Dreams
You Should Come With Me Now: Stories of Ghosts
Ghosts (The Power of Zero, #2)
The Ghosts and Jamal
Lighthouse Ghosts
All the Beloved Ghosts
Painting Ghosts
This Game of Ghosts