
BOOKS - Cross-linguistic Transfer in Reading in Multilingual Contexts (Benjamins Curr...

Cross-linguistic Transfer in Reading in Multilingual Contexts (Benjamins Current Topics)
Author: Elena Zaretsky
Year: October 3, 2016
Format: PDF
File size: PDF 2.4 MB
Language: English

Year: October 3, 2016
Format: PDF
File size: PDF 2.4 MB
Language: English

Book Cross-Linguistic Transfer in Reading in Multilingual Contexts: Benjamins Current Topics Introduction: In today's globalized world, multilingualism is becoming increasingly common, with individuals speaking multiple languages in their daily lives. This has led to a growing interest in understanding how people process and comprehend written text in different languages, particularly in the context of reading. Cross-Linguistic Transfer in Reading in Multilingual Contexts is a collection of research papers that explores this very topic, delving into the complexities of transfer in literacy across multiple languages. The book represents a significant milestone in the study of cross-linguistic transfer, offering new insights into the dynamic developmental changes that occur as children learn multiple languages. Plot: The book is divided into several chapters, each focusing on a specific aspect of cross-linguistic transfer in reading. Chapter one provides an overview of the current state of research in the field, highlighting the need for further investigation into the mechanisms underlying this phenomenon. Chapters two through five explore the various factors that influence cross-linguistic transfer, such as age of acquisition, typological proximity, language intensity, and quality of input.
Book Cross-Linguistic Transfer in Reading in Multilingual Contexts: Benjamins Current Topics Введение: В современном глобализированном мире многоязычие становится все более распространенным явлением, когда люди говорят на нескольких языках в своей повседневной жизни. Это привело к растущему интересу к пониманию того, как люди обрабатывают и понимают письменный текст на разных языках, особенно в контексте чтения. Cross-Linguistic Transfer in Reading in Multilingual Contexts - сборник исследовательских работ, в которых исследуется именно эта тема, вникая в сложности передачи грамотности по нескольким языкам. Книга представляет собой важную веху в изучении межъязыкового переноса, предлагая новое понимание динамических изменений в развитии, которые происходят, когда дети изучают несколько языков. Сюжет: Книга разделена на несколько глав, каждая из которых посвящена определённому аспекту кросс-лингвистической передачи в чтении. В первой главе дается обзор текущего состояния исследований в этой области, подчеркивая необходимость дальнейшего изучения механизмов, лежащих в основе этого явления. В главах со второй по пятую рассматриваются различные факторы, влияющие на межъязыковую передачу, такие как возраст приобретения, типологическая близость, интенсивность языка и качество ввода.
Book Cross-Linguistic Transfer in Reading in Multilingual Contexts : Benjamin Current Topics Introduction : Dans le monde mondialisé d'aujourd'hui, le multilinguisme devient de plus en plus courant lorsque les gens parlent plusieurs langues dans leur vie quotidienne. Cela a suscité un intérêt croissant pour la compréhension de la façon dont les gens traitent et comprennent le texte écrit dans différentes langues, en particulier dans le contexte de la lecture. Cross-Linguistic Transfer in Reading in Multilingual Contexts est un recueil de documents de recherche qui explore ce thème particulier, plongeant dans la difficulté de transmettre l'alphabétisation dans plusieurs langues. livre représente une étape importante dans l'étude du transfert interlingue, offrant une nouvelle compréhension des changements dynamiques dans le développement qui se produisent lorsque les enfants apprennent plusieurs langues. L'histoire : livre est divisé en plusieurs chapitres, chacun étant consacré à un aspect particulier de la transmission linguistique croisée en lecture. premier chapitre donne un aperçu de l'état actuel de la recherche dans ce domaine, soulignant la nécessité d'étudier plus avant les mécanismes qui sous-tendent ce phénomène. s chapitres 2 à 5 traitent de divers facteurs qui influent sur la transmission entre les langues, tels que l'âge d'acquisition, la proximité typologique, l'intensité du langage et la qualité de l'entrée.
Book Cross-Linguistic Transfer in Reading in Multilingüe Contexts: Benjamins Current Topics Introducción: En el mundo globalizado de hoy, el multilingüismo es cada vez más común cuando la gente habla varios idiomas en su vida cotidiana Esto ha llevado a un creciente interés en entender cómo la gente procesa y entiende el texto escrito en diferentes idiomas, especialmente en el contexto de la lectura. Cross-Linguistic Transfer in Reading in Multilingüe Contexts es una colección de trabajos de investigación que exploran precisamente este tema, ahondando en la dificultad de transmitir alfabetización en varios idiomas. libro representa un hito importante en el estudio de la transferencia interlingüística, ofreciendo una nueva comprensión de los cambios dinámicos en el desarrollo que ocurren cuando los niños aprenden varios idiomas. Trama: libro se divide en varios capítulos, cada uno dedicado a un aspecto específico de la transmisión lingüística cruzada en la lectura. primer capítulo ofrece un panorama general de la situación actual de la investigación en esta esfera, destacando la necesidad de seguir estudiando los mecanismos que sustentan este fenómeno. capítulos del segundo al quinto abordan los diferentes factores que influyen en la transmisión interlingüe, como la edad de adquisición, la proximidad tipológica, la intensidad del lenguaje y la calidad de la inserción.
Book Cross-Linguístico Transfer in Reading in Multilingual Contexts: Benjamin Current Topics Introdução: No mundo globalizado atual, o multilinguismo é cada vez mais comum quando as pessoas falam várias línguas no seu dia a dia. Isso levou a um crescente interesse em entender como as pessoas processam e entendem o texto escrito em diferentes línguas, especialmente no contexto da leitura. Cross-Linguístico Transfer in Reading in Multilingual Contexts é uma compilação de pesquisas que exploram este tema, que envolve a complexidade da transmissão da alfabetização em várias línguas. O livro é um passo importante no estudo da transferência entre os idiomas, oferecendo uma nova compreensão das mudanças dinâmicas no desenvolvimento que ocorrem quando as crianças aprendem várias línguas. O livro é dividido em vários capítulos, cada um sobre um aspecto específico da transmissão cruzada-linguística em leitura. O primeiro capítulo dá uma visão geral do estado atual dos estudos neste campo, destacando a necessidade de estudar mais os mecanismos subjacentes. Os capítulos do segundo ao quinto tratam de vários fatores que influenciam a transmissão entre os idiomas, como idade de aquisição, proximidade tipológica, intensidade da língua e qualidade de digitação.
Book Cross-Linguistico Transfer in Reading in Multiplingual Content: Benjamin Current Topics Introduzione: Nel mondo moderno globalizzato, il multilinguismo diventa sempre più comune quando le persone parlano più lingue nella loro vita quotidiana. Ciò ha portato ad un crescente interesse a capire come le persone elaborano e comprendono il testo scritto in lingue diverse, soprattutto nel contesto della lettura. Cross-Linguistic Transfer in Reading in Multiplingual Contests è una raccolta di lavori di ricerca in cui si esamina questo tema, attraverso la complessità di trasmettere l'alfabetizzazione in più lingue. Il libro rappresenta una tappa importante nello studio della migrazione tra lingue, offrendo una nuova comprensione dei cambiamenti dinamici nello sviluppo che si verificano quando i bambini imparano più lingue. Il libro è suddiviso in diversi capitoli, ognuno dei quali riguarda un aspetto specifico della trasmissione cross-linguistica in lettura. Il primo capitolo fornisce una panoramica dello stato attuale della ricerca in questo campo, sottolineando la necessità di approfondire i meccanismi alla base del fenomeno. I capitoli dal secondo al quinto considerano diversi fattori che influenzano la trasmissione tra i linguaggi, come l'età di acquisizione, l'intimità tipologica, l'intensità della lingua e la qualità dell'input.
Book Cross-Linguistic Transfer in Reading in Multilingual Contexts: Benjamins Aktuelle Themen Einleitung: In der heutigen globalisierten Welt wird Mehrsprachigkeit immer häufiger, wenn Menschen im Alltag mehrere Sprachen sprechen. Dies führte zu einem wachsenden Interesse daran, zu verstehen, wie Menschen geschriebenen Text in verschiedenen Sprachen verarbeiten und verstehen, insbesondere im Kontext des sens. Cross-Linguistic Transfer in Reading in Multilingual Contexts ist eine Sammlung von Forschungsarbeiten, die genau dieses Thema untersuchen und die Komplexität der Vermittlung von Alphabetisierung in mehreren Sprachen untersuchen. Das Buch stellt einen wichtigen Meilenstein im Studium der interlingualen Übertragung dar und bietet neue Einblicke in die dynamischen Veränderungen in der Entwicklung, die auftreten, wenn Kinder mehrere Sprachen lernen. Das Buch ist in mehrere Kapitel unterteilt, die sich jeweils einem bestimmten Aspekt der sprachübergreifenden Übertragung beim sen widmen. Das erste Kapitel gibt einen Überblick über den aktuellen Stand der Forschung in diesem Bereich und betont die Notwendigkeit, die Mechanismen, die diesem Phänomen zugrunde liegen, weiter zu untersuchen. In den Kapiteln zwei bis fünf werden verschiedene Faktoren untersucht, die die interlinguale Übertragung beeinflussen, wie das Erwerbsalter, die typologische Nähe, die Intensität der Sprache und die Qualität der Eingabe.
Book Cross-Linguistic Transfer in Reading in Multilingual Contexts: Benjamin Aktualne tematy Wprowadzenie: W dzisiejszym zglobalizowanym świecie wielojęzyczność staje się coraz powszechniejsza, gdy ludzie mówią wieloma językami w swoim codziennym życiu. Doprowadziło to do rosnącego zainteresowania zrozumieniem, w jaki sposób ludzie przetwarzają i rozumieją tekst pisany w różnych językach, zwłaszcza w kontekście czytania. Cross-Linguistic Transfer in Reading in Multilingual Contexts to zbiór prac badawczych, które badają ten temat, zagłębiając się w trudności z transferem umiejętności czytania w kilku językach. Książka stanowi ważny kamień milowy w badaniu przekrojowego transferu, oferując nowe spostrzeżenia na temat dynamicznych zmian rozwojowych, które zachodzą, gdy dzieci uczą się wielu języków. Fabuła: Książka podzielona jest na kilka rozdziałów, z których każdy poświęcony jest konkretnemu aspektowi transmisji językowej w czytaniu. Pierwszy rozdział zawiera przegląd aktualnego stanu badań w tej dziedzinie, podkreślając potrzebę dalszego zbadania mechanizmów leżących u podstaw tego zjawiska. Rozdziały od drugiego do piątego dotyczą różnych czynników wpływających na transmisję międzylingwistyczną, takich jak wiek nabycia, bliskość typologiczna, intensywność języka i jakość wejścia.
''
Çok Dilli Bağlamlarda Okumada Diller Arası Kitap Aktarımı: Benjamin Güncel Konular Giriş: Günümüzün küreselleşmiş dünyasında, insanlar günlük yaşamlarında birden fazla dil konuştuklarında çok dillilik daha yaygın hale geliyor. Bu, insanların özellikle okuma bağlamında, farklı dillerdeki yazılı metinleri nasıl işlediğini ve anladığını anlama konusunda artan bir ilgiye yol açmıştır. Çok Dilli Bağlamlarda Okumada Çapraz Dilsel Aktarım, bu konuyu araştıran ve çeşitli dillerde okuryazarlığı aktarmanın zorluklarını araştıran bir araştırma makaleleri koleksiyonudur. Kitap, çapraz dil transferi çalışmasında önemli bir kilometre taşını temsil ediyor ve çocuklar birden fazla dil öğrendiğinde ortaya çıkan dinamik gelişimsel değişikliklere yeni bakış açıları sunuyor. Konu: Kitap, her biri okumada çapraz dilbilimsel aktarımın belirli bir yönüne ayrılmış birkaç bölüme ayrılmıştır. İlk bölüm, bu alandaki mevcut araştırma durumuna genel bir bakış sunmakta ve bu fenomenin altında yatan mekanizmaların daha fazla araştırılması gerektiğini vurgulamaktadır. İkiden beşe kadar olan bölümler, edinim yaşı, tipolojik yakınlık, dil yoğunluğu ve giriş kalitesi gibi diller arası iletimi etkileyen çeşitli faktörleri ele almaktadır.
Book Cross-Linguistic Transfer in Reading in Multilual Langual Contexts: Benjamin Current Topers Introduction: في عالم اليوم المعولم، تزداد شيوع تعدد اللغات عندما يتحدث الناس لغات متعددة في حياتهم اليومية. وقد أدى ذلك إلى اهتمام متزايد بفهم كيفية معالجة الناس للنصوص المكتوبة وفهمها بلغات مختلفة، خاصة في سياق القراءة. النقل اللغوي في القراءة في سياقات متعددة اللغات هو مجموعة من الأوراق البحثية التي تستكشف هذا الموضوع بالذات، وتتعمق في صعوبات نقل محو الأمية بعدة لغات. يمثل الكتاب علامة فارقة مهمة في دراسة النقل عبر اللغات، حيث يقدم رؤى جديدة للتغيرات التنموية الديناميكية التي تحدث عندما يتعلم الأطفال لغات متعددة. الحبكة: ينقسم الكتاب إلى عدة فصول، كل منها مخصص لجانب محدد من الانتقال اللغوي في القراءة. ويقدم الفصل الأول لمحة عامة عن الحالة الراهنة للبحوث في هذا المجال، مع التشديد على ضرورة مواصلة دراسة الآليات الكامنة وراء هذه الظاهرة. تتناول الفصول من الثاني إلى الخامس عوامل مختلفة تؤثر على الانتقال بين اللغات، مثل عمر الاكتساب، والقرب النموذجي، وكثافة اللغة، وجودة المدخلات.
다국어 맥락에서 읽기의 언어 간 전환: Benjamin Current Topics 소개: 오늘날의 세계화 된 세계에서 사람들이 일상 생활에서 여러 언어를 구사할 때 다국어가 점점 일반화되고 있습니다. 이로 인해 사람들이 특히 독서의 맥락에서 다른 언어로 작성된 텍스트를 처리하고 이해하는 방법을 이해하는 데 관심이 커졌습니다. 다국어 컨텍스트에서 읽기의 언어 간 전이는이 주제를 탐구하여 여러 언어로 문해력을 전달하는 데 어려움을 겪는 연구 논문 모음입니다. 이 책은 언어 간 전이 연구에서 중요한 이정표를 나타내며, 아이들이 여러 언어를 배울 때 발생하는 역동적 인 발달 변화에 대한 새로운 통찰력을 제공합니다. 줄거리: 이 책은 여러 장으로 나뉘며, 각 장은 읽기에서 언어 간 전송의 특정 측면에 전념합니다. 첫 번째 장은이 분야의 현재 연구 상태에 대한 개요를 제공하여이 현상의 기본 메커니즘을 추가로 조사 할 필요성을 강조합니다. 2 장에서 5 장까지는 획득 연령, 유형 학적 근접성, 언어 강도 및 입력 품질과 같은 언어 간 전송에 영향을 미치는 다양한 요소를 다룹니다.
Book Cross-Linguistic Transfer in Reading in Multilingual Contexts: Benjamin現在のトピックはじめに:今日のグローバル化された世界では、人々が日常生活の中で複数の言語を話すとき、多言語主義がより一般的になりつつあります。これは、人々が異なる言語、特に読書の文脈で書かれたテキストをどのように処理し、理解するかを理解することへの関心が高まっています。多言語コンテキストにおける読書における言語横断的転送このトピックを探求する研究論文のコレクションであり、いくつかの言語でリテラシーを移すことの難しさを掘り下げています。この本は、言語横断移動の研究における重要なマイルストーンを表しており、子供たちが複数の言語を学ぶときに起こる動的な発達の変化に関する新たな洞察を提供しています。プロット:本はいくつかの章に分かれており、それぞれが読書における言語横断的伝達の特定の側面に捧げられています。第1章では、この分野における研究の現状を概観し、この現象の基盤となるメカニズムをさらに調べる必要性を強調する。第2章から第5章では、取得齢、類型的近接度、言語強度、入力品質など、言語間伝送に影響を与えるさまざまな要因に対処します。
Book Cross-Linguistic Transfer in Reading in Multilingual Contexts: Benjamins Current Topics簡介:在當今全球化世界中,當人們在日常生活中講多種語言時,多種語言變得越來越普遍。這導致人們對理解人們如何處理和理解不同語言的書面文本的興趣日益濃厚,尤其是在閱讀方面。多語言對話中的跨語言翻譯是一本研究論文集,探討了通過多種語言進行掃盲的復雜性,從而探討了該主題。這本書代表了跨語言轉移研究的重要裏程碑,為兒童學習多種語言時發生的動態發展變化提供了新的見解。情節:該書分為幾個章節,每個章節都涉及閱讀中跨語言傳播的特定方面。第一章概述了該領域研究的現狀,強調需要進一步研究這一現象的基本機制。第二至第五章討論了影響語言間傳播的各種因素,例如習得齡,類型接近度,語言強度和輸入質量。
