BOOKS - Call It English: The Languages of Jewish American Literature by Hana Wirth-Ne...
Call It English: The Languages of Jewish American Literature by Hana Wirth-Nesher (2016-01-01) - unknown author 2009 PDF  BOOKS
ECO~23 kg CO²

2 TON

Views
56776

Telegram
 
Call It English: The Languages of Jewish American Literature by Hana Wirth-Nesher (2016-01-01)
Author: unknown author
Year: 2009
Format: PDF
File size: PDF 1.3 MB
Language: English



Pay with Telegram STARS
Call It English: The Languages of Jewish American Literature In her groundbreaking work, "Call It English: The Languages of Jewish American Literature Hana Wirth-Nesher delves into the multilingual nature of Jewish American literature, tracing the evolution of Yiddish and Hebrew in modern Jewish American prose writing. Through a series of transnational readings and bilingual wordplay, Wirth-Nesher reveals how inventive literary strategies have been used as sites of loss and gain, evasion and invention. This profoundly written exploration of bilingual aesthetics and cross-cultural translation resonates with relevance to other minority and ethnic literatures in the United States and beyond. Part One: Immigrant Writing The first part of the book examines immigrant writing that enacts the drama of acquiring and relinquishing language in an America marked by language debates, local color writing, and nativism. Wirth-Nesher explores how Jewish immigrants brought their unique cultural backgrounds and languages to the United States, resulting in a multilingual Jewish culture that has shaped the development of Jewish American literature. She demonstrates how this multilingualism has been a source of both gain and loss, as writers grappled with the challenges of adapting to a new language and culture while maintaining their cultural heritage.
Call It English: The Languages of Jewish American Literature В своей новаторской работе «Call It English: The Languages of Jewish American Literature» Хана Вирт-Нешер углубляется в многоязычную природу еврейской американской литературы, прослеживая эволюцию идиша и иврита в современной еврейской американской прозе. Посредством серии транснациональных чтений и двуязычной игры слов Вирт-Нешер раскрывает, как изобретательные литературные стратегии использовались в качестве мест потери и выгоды, уклонения и изобретения. Это глубоко написанное исследование двуязычной эстетики и межкультурного перевода резонирует с актуальностью для других меньшинств и этнических литератур в Соединенных Штатах и за их пределами. Часть первая: Иммигрантское письмо В первой части книги рассматривается иммигрантское письмо, которое воплощает драму приобретения и отказа от языка в Америке, отмеченной языковыми дебатами, местным цветным письмом и нативизмом. Вирт-Нешер исследует, как еврейские иммигранты принесли свои уникальные культурные корни и языки в Соединенные Штаты, что привело к многоязычной еврейской культуре, которая сформировала развитие еврейской американской литературы. Она демонстрирует, как это многоязычие было источником как прибыли, так и потери, поскольку писатели боролись с проблемами адаптации к новому языку и культуре, сохраняя при этом свое культурное наследие.
Call It English : The Languages of Jewish American Literature Dans son travail de pionnier « Call It English : The Languages of Jewish American Literature », Hana Wirth-Nesher s'intéresse à la nature multilingue de la littérature juive américaine l'évolution du yiddish et de l'hébreu dans la prose américaine juive moderne. À travers une série de lectures transnationales et un jeu de mots bilingue, Wirt-Nescher révèle comment les stratégies littéraires inventives ont été utilisées comme lieux de perte et de profit, d'évasion et d'invention. Cette étude profondément écrite sur l'esthétique bilingue et la traduction interculturelle résonne avec la pertinence pour les autres minorités et la littérature ethnique aux États-Unis et au-delà. Première partie : ttre aux immigrants La première partie du livre traite de l'écriture aux immigrants, qui incarne le drame de l'acquisition et de l'abandon de la langue en Amérique, marquée par le débat linguistique, l'écriture de couleur locale et le nativisme. Wirt-Nescher étudie comment les immigrants juifs ont apporté leurs racines culturelles et leurs langues uniques aux États-Unis, ce qui a conduit à une culture juive multilingue qui a façonné le développement de la littérature juive américaine. Elle montre comment ce multilinguisme a été source de profits et de pertes, alors que les écrivains luttaient contre les problèmes d'adaptation à une nouvelle langue et culture, tout en préservant leur patrimoine culturel.
Call It English: The Languages of Jewish American Literature En su obra pionera «Call It English: The Languages of Jewish American Literature» de Hana Wirth Nesher profundiza en la naturaleza multilingüe de la literatura hebrea americana, trazando la evolución del yiddish y el hebreo en la prosa judía estadounidense moderna. A través de una serie de lecturas transnacionales y un juego bilingüe de palabras, Wirth-Nescher revela cómo se han utilizado estrategias literarias inventivas como lugares de pérdida y beneficio, evasión e invención. Este profundo estudio escrito sobre la estética bilingüe y la traducción intercultural resuena con relevancia para otras minorías y literaturas étnicas dentro y fuera de Estados Unidos. Primera parte: Carta de inmigrante La primera parte del libro aborda una carta de inmigrante que encarna el drama de adquirir y abandonar un idioma en América marcado por el debate lingüístico, la escritura local en color y el nativismo. Wirth-Nesher explora cómo los inmigrantes judíos trajeron sus raíces culturales y lenguas únicas a los Estados Unidos, dando lugar a una cultura judía multilingüe que dio forma al desarrollo de la literatura judía estadounidense. Demuestra cómo este multilingüismo ha sido fuente tanto de ganancias como de pérdidas, ya que los escritores han luchado contra los problemas de adaptación a la nueva lengua y cultura, al tiempo que han mantenido su patrimonio cultural.
Call It English: The Languages of Jewish American Literation Em seu trabalho inovador, «Call It English: The Languages of Jewish American Literation», de Khan Wirt-Nescher, está se aprofundando na natureza multilíngue da literatura judaica americana observando a evolução do ídish e do hebraico na prosa judaica moderna. Através de uma série de leituras transnacionais e um jogo bilíngue de palavras, Virt-Nescher revela como estratégias literárias inventivas foram usadas como locais de perda e benefício, evasão e invenção. Esta pesquisa muito escrita sobre estética bilíngue e tradução intercultural ressoa com a relevância de outras minorias e da literatura étnica nos Estados Unidos e no exterior. Primeira parte: Carta de imigrantes A primeira parte do livro aborda uma carta de imigrantes que encarna o drama da aquisição e renúncia de uma língua americana marcada por debates linguísticos, cartas de cores locais e nativismo. Virt-Nescher está a investigar como os imigrantes judeus trouxeram suas raízes culturais e línguas únicas para os Estados Unidos, levando a uma cultura judaica multilíngue que formou o desenvolvimento da literatura judaica americana. Ela demonstra como este multilinguismo tem sido uma fonte de lucros e perdas, porque os escritores têm lutado contra problemas de adaptação a uma nova língua e cultura, mantendo sua herança cultural.
Call It English: The Languages of Jewish American tterature Nel suo lavoro innovativo, «Call It English: The Languages of Jewish American tterature» di Khan Wirt-Nasher si approfondisce nella natura multilingue della letteratura ebraica americana tracciando l'evoluzione dell'yidish e dell'ebraico nella prosa americana ebraica moderna. Attraverso una serie di letture transnazionali e un gioco bilingue di parole, Virt-Nescher rivela come le strategie letterarie ingegnose sono state utilizzate come luoghi di perdita e profitto, evasione e invenzione. Questo studio scritto a fondo sull'estetica bilingue e la traduzione interculturale risuona con rilevanza per le altre minoranze e la letteratura etnica negli Stati Uniti e oltre. Prima parte: La lettera di immigrati La prima parte del libro affronta una lettera di immigrati che incarna il dramma dell'acquisizione e dell'abbandono di una lingua in America segnata da dibattiti linguistici, lettere locali a colori e nativismo. Virt-Nescher sta esplorando come gli immigrati ebrei hanno portato le loro radici culturali e le loro lingue uniche negli Stati Uniti, portando ad una cultura ebraica multilingue che ha formato lo sviluppo della letteratura americana ebraica. Dimostra come questo multilinguismo sia fonte di profitto che di perdita, perché gli scrittori hanno combattuto i problemi di adattamento alla nuova lingua e cultura, mantenendo al contempo il loro patrimonio culturale.
Call It English: The Languages of Jewish American Literature In seiner bahnbrechenden Arbeit „Call It English: The Languages of Jewish American Literature“ befasst sich Han Wirth-Nescher mit der Mehrsprachigkeit jüdischer amerikanischer Literatur und verfolgt die Entwicklung von Jiddisch und Hebräisch in der modernen jüdischen Literatur Amerikanische Prosa. Durch eine Reihe transnationaler sungen und zweisprachiges Wortspiel enthüllt Wirth-Nescher, wie erfinderische literarische Strategien als Orte von Verlust und Gewinn, von Umgehung und Erfindung genutzt wurden. Diese tief geschriebene Studie über zweisprachige Ästhetik und interkulturelle Übersetzung schwingt mit Relevanz für andere Minderheiten und ethnische Literaturen in den Vereinigten Staaten und darüber hinaus mit. Erster Teil: Immigrantenbrief Der erste Teil des Buches befasst sich mit dem Immigrantenbrief, der das Drama des Erwerbs und der Ablehnung einer Sprache in einem Amerika verkörpert, das von Sprachdebatten, lokaler Farbschrift und Nativismus geprägt ist. Wirth-Nescher untersucht, wie jüdische Einwanderer ihre einzigartigen kulturellen Wurzeln und Sprachen in die Vereinigten Staaten brachten, was zu einer mehrsprachigen jüdischen Kultur führte, die die Entwicklung der jüdischen amerikanischen Literatur prägte. e zeigt, wie diese Mehrsprachigkeit sowohl eine Quelle des Profits als auch des Verlustes war, als Schriftsteller mit den Herausforderungen der Anpassung an eine neue Sprache und Kultur kämpften und gleichzeitig ihr kulturelles Erbe bewahrten.
Call It English: The Languages of Jewish American Literature W swojej pionierskiej pracy „Call It English: The Languages of Jewish American Literature”, Hana Wirth-Nesher zagłębia się w wielojęzyczny charakter żydowskiej literatury amerykańskiej, śledząc ewolucję Jidysz i hebrajski we współczesnej żydowskiej prozie amerykańskiej. Poprzez serię transnarodowych odczytów i dwujęzyczną grę słowną Wirth-Nesher ujawnia, jak wynalazcze strategie literackie były wykorzystywane jako miejsca strat i zysków, uchylania się od opodatkowania i wynalazków. To głęboko napisane studium estetyki dwujęzycznej i przekładu międzykulturowego wyraża znaczenie dla innych mniejszości i literatur etnicznych w Stanach Zjednoczonych i poza nią. Część pierwsza: Pisanie imigrantów Pierwsza część książki patrzy na pisanie imigrantów, co uosabia dramat nabywania i odrzucania języków w Ameryce naznaczony debatą językową, lokalnym pisaniem kolorów i natywizmem. Wirth-Nesher bada, jak żydowscy imigranci sprowadzili do Stanów Zjednoczonych swoje unikalne korzenie kulturowe i języki, prowadząc do wielojęzycznej kultury żydowskiej, która kształtowała rozwój żydowskiej literatury amerykańskiej. Pokazuje, jak ta wielojęzyczność była źródłem zarówno zysku, jak i straty jako pisarze zmagali się z wyzwaniami przystosowania się do nowego języka i kultury przy zachowaniu ich dziedzictwa kulturowego.
Call It English: The Languages of Jewish American Literature בעבודתה החלוצית Call It English: The Languages of Jewish American Literature פרוזה יהודית אמריקאית מודרנית. באמצעות סדרה של קריאות על-לאומיות ומשחקי מילים דו-לשוניים, Wirth-Nesher חושף כיצד אסטרטגיות ספרותיות המצאתיות שימשו כמקומות של הפסד ורווח, התחמקות והמצאה. מחקר זה שנכתב לעומק על אסתטיקה דו-לשונית ותרגום חוצה-תרבותיות מהדהד ברלוונטיות למיעוטים אחרים ולספרות אתנית בארצות הברית ומעבר לה. חלק ראשון: כתיבה מהגרת החלק הראשון של הספר מסתכל על כתיבת מהגרים, אשר מגלם את הדרמה של רכישת שפה ודחייה באמריקה המסומנת על ידי דיון בשפה, כתיבה צבעונית מקומית ונטיביזם. וירת '-נסהר בוחנת כיצד הביאו מהגרים יהודים את שורשיהם והשפות התרבותיות הייחודיות שלהם לארצות הברית, מה שהוביל לתרבות יהודית רב-לשונית שעיצבה את התפתחות הספרות היהודית האמריקאית. היא מדגימה כיצד רב-לשוניות זו הייתה מקור הן לרווח והן להפסד כאשר סופרים נאבקו באתגרים של הסתגלות לשפה ולתרבות חדשות תוך שמירה על המורשת התרבותית שלהם.''
Call It English: The Languages of Jewish American Literature Hana Wirth-Nesher, "Call It English: The Languages of Jewish American Literature'adlı öncü çalışmasında, Yahudi Amerikan edebiyatının çok dilli doğasını inceleyerek, modern Yahudi Amerikan düzyazısında Yidiş ve İbranice'nin evriminin izini sürüyor. Bir dizi ulusötesi okuma ve iki dilli kelime oyunu sayesinde Wirth-Nesher, yaratıcı edebi stratejilerin kayıp ve kazanç, kaçınma ve buluş yerleri olarak nasıl kullanıldığını ortaya koyuyor. İki dilli estetik ve kültürler arası çeviri üzerine derinlemesine yazılmış bu çalışma, Amerika Birleşik Devletleri ve ötesindeki diğer azınlık ve etnik edebiyatlarla ilgili olarak yankı uyandırıyor. Birinci Bölüm: Göçmen Yazarlığı Kitabın ilk bölümü, dil tartışması, yerel renk yazımı ve nativizm ile işaretlenmiş bir Amerika'da dil edinimi ve reddetme dramını somutlaştıran göçmen yazısına bakıyor. Wirth-Nesher, Yahudi göçmenlerin benzersiz kültürel köklerini ve dillerini Amerika Birleşik Devletleri'ne nasıl getirdiğini ve Yahudi Amerikan edebiyatının gelişimini şekillendiren çok dilli bir Yahudi kültürüne nasıl yol açtığını araştırıyor. Yazarlar, kültürel miraslarını korurken yeni bir dil ve kültüre uyum sağlamanın zorluklarıyla mücadele ederken, bu çok dilliliğin hem kar hem de zarar kaynağı olduğunu gösteriyor.
يسمونها الإنجليزية: لغات الأدب اليهودي الأمريكي في عملها الرائد «أطلق عليها الإنجليزية: لغات الأدب اليهودي الأمريكي»، تتعمق هانا ويرث نيشر في الطبيعة المتعددة اللغات للأدب اليهودي الأمريكي، وتتتبع تطور اليديشية و العبرية في النثر اليهودي الأمريكي الحديث. من خلال سلسلة من القراءات عبر الوطنية والتلاعب بالألفاظ ثنائية اللغة، يكشف Wirth-Nesher كيف تم استخدام الاستراتيجيات الأدبية المبتكرة كأماكن للخسارة والكسب والتهرب والاختراع. هذه الدراسة المكتوبة بعمق عن الجماليات ثنائية اللغة والترجمة عبر الثقافات لها صدى ذي صلة بآداب الأقليات والأعراق الأخرى في الولايات المتحدة وخارجها. الجزء الأول: كتابة المهاجرين يبحث الجزء الأول من الكتاب في كتابة المهاجرين، والتي تجسد دراما اكتساب اللغة ورفضها في أمريكا التي تميزت بالنقاش اللغوي وكتابة الألوان المحلية والوطنية. يستكشف ويرث نيشر كيف جلب المهاجرون اليهود جذورهم ولغاتهم الثقافية الفريدة إلى الولايات المتحدة، مما أدى إلى ثقافة يهودية متعددة اللغات شكلت تطور الأدب اليهودي الأمريكي. توضح كيف كان هذا التعددية اللغوية مصدرًا للربح والخسارة على حد سواء حيث كافح الكتاب مع تحديات التكيف مع لغة وثقافة جديدة مع الحفاظ على تراثهم الثقافي.
Call It English: Jewish American Literature의 언어 그녀의 개척 작품 "Call It English: The Languages of Jewish American Literature" 에서 Hana Wirth-Nesher는 이디시어와 히브리어의 진화를 추적하면서 유태인 미국 산문. Wirth-Nesher는 일련의 초 국가적 독서와 이중 언어 단어 놀이를 통해 독창적 인 문학 전략이 어떻게 손실과 이득, 회피 및 발명의 장소로 사용되었는지 밝힙니다. 이중 언어 미학과 문화 간 번역에 대한이 깊은 연구는 미국과 그 밖의 다른 소수 민족 및 민족 문학과 관련이 있습니다. 1 부: 이민자 작문 책의 첫 번째 부분은 언어 토론, 현지 컬러 작문 및 낙관주의로 표시된 미국의 언어 습득 및 거부의 드라마를 구현하는 이민자 작문을 살펴 봅니다. Wirth-Nesher는 유태인 이민자들이 어떻게 독특한 문화적 뿌리와 언어를 미국으로 가져 왔는지 탐구하여 유태인 미국 문학의 발전을 형성하는 다국어 유대인 문화를 이끌어 냈습니다. 그녀는 작가들이 문화 유산을 유지하면서 새로운 언어와 문화에 적응하는 데 어려움을 겪으면서이 다국어가 어떻게 이익과 손실의 원천인지를 보여줍니다.
Call It English: The Languages of Jewish American Literature先駆的な作品「Call It English: The Languages of Jewish American Literature」では、ハナ・ワース=ネッシャーは、ユダヤ系アメリカ文学の多言語性を探求している現代のユダヤ系アメリカ人の散文で醸造。一連の国境を越えた読書とバイリンガルの言葉遊びを通して、Wirth-Nesherは、いかに独創的な文学的戦略が損失と利益、回避と発明の場として使用されたかを明らかにしている。このバイリンガルの美学と異文化翻訳の深く書かれた研究は、アメリカ合衆国以外の他の少数民族や民族文学との関連性と共鳴している。パート1:移民の執筆本の最初の部分は移民の執筆を見ます、これは、言語の議論によってマークされたアメリカで言語の獲得と拒絶のドラマを体現しています、ローカル色の執筆、そして、ネイティビズム。Wirth-Nesherは、ユダヤ系移民がアメリカに独自の文化的ルーツと言語をもたらし、ユダヤ系アメリカ人文学の発展を形作った多言語のユダヤ文化をもたらした方法を探求している。彼女はこの多言語主義がいかにして利益と損失の両方の源であったかを示し、作家は文化遺産を維持しながら新しい言語と文化に適応するという課題に苦労した。
Call It English:猶太裔美國人文學語言在Han Wirt-Nesher的開創性著作「Call It English:猶太裔美國人文學語言」中深入探討了猶太裔美國人文學的多語言性質現代猶太美國散文中意第緒語和希伯來語的演變。Wirt-Nescher通過一系列跨國閱讀和雙語單詞遊戲,揭示了如何將富有創造力的文學策略用作損失和利益,逃避和發明的場所。對雙語美學和跨文化翻譯的深入研究與美國及其他地區其他少數民族和民族文學的相關性產生了共鳴。第一部分:移民寫作本書第一部分探討了移民寫作,體現了美國以語言辯論,當地彩色寫作和本土主義為標誌的語言獲取和放棄戲劇。Wirt-Nesher探討了猶太移民如何將他們獨特的文化根源和語言帶入美國,從而導致了多種語言的猶太文化,從而塑造了美國猶太文學的發展。它展示了這種多種語言如何既是利潤又是損失的來源,因為作家們在保持其文化遺產的同時努力適應新語言和文化。

You may also be interested in:

Call It English: The Languages of Jewish American Literature by Hana Wirth-Nesher (2016-01-01)
Globally Speaking: Motives for Adopting English Vocabulary in Other Languages
Chinese and English Nursery Rhymes: Share and Sing in Two Languages [Audio CD Included]
TRILINGUAL STORY BOOK: English, Swahili, Kirundi (TRILINGUAL STORY BOOKS, Two African, Bantu Languages, plus English Book 1)
An Intercultural Approach to English Language Teaching (Languages for Intercultural Communication and Education Book 36)
Learning English and Chinese as Foreign Languages: Sociocultural and Comparative Perspectives (New Perspectives on Language and Education, 74)
Illustrated Technical Dictionary in Six Languages, English, German, French, Russian, Italian, Spanish: Internal Combustion-Engines, Comp. by Karl Schikore. 1908
Endangered Languages and Languages in Danger (IMPACT: Studies in Language, Culture and Society)
Living Languages: An Integrated Approach to Teaching Foreign Languages in Primary Schools
Grammatical Profiles: Further Languages of LARSP (Communication Disorders Across Languages Book 18)
Languages of the Night: Minor Languages and the Literary Imagination in Twentieth-Century Ireland and Europe
Bordering Tibetan Languages: Making and Marking Languages in Transnational High Asia (Asian Borderlands)
The Polynesian Languages (Languages of Asia and Africa, Volume 4)
The Dominance of English as a Language of Science: Effects on Other Languages and Language Communities (Contributions to the Sociology of Language [CSL], 84)
GECCo - German-English Contrasts in Cohesion: Insights from Corpus-based Studies of Languages, Registers and Modes (Trends in Linguistics. Studies and Monographs [TiLSM], 355)
English in Medical Education: An Intercultural Approach to Teaching Language and Values (Languages for Intercultural Communication and Education Book 24)
Handy Dictionary of the English and Italian Languages Dizionario tascabile inglese-italiano and italiano-inglese
102 Simple English Conversation Dialogues For Beginners in American English: Gain Confidence and Improve your Spoken English (Beginner English Vocabulary Builder)
Modal and Focus Particles in Sign Languages: A Cross-Linguistic Study (Sign Languages and Deaf Communities [SLDC] Book 2)
Oldenbourg|s Practical Charts - Tables for Heat Engineers: Steam Boiler Operation. Comprising Forty Charts and Tables for Simplifying Calculations. with Explanation in Three Languages English, German,
The Oxford Guide to Australian Languages (Oxford Guides to the World|s Languages)
Mouth Actions in Sign Languages: An Empirical Study of Irish Sign Language (Sign Languages and Deaf Communities [SLDC], 3)
The Professional Actor|s Handbook: From Casting Call to Curtain Call
The Personal Pronouns in the Germanic Languages: A Study of Personal Pronoun Morphology and Change in the Germanic Languages from the First Records to … Day (Studia Linguistica Germanica, 43)
The Last Call Series Complete Boxed Set (Last Call #1-5)
English for Everyone: Level 2 Practice Book - Beginner English: ESL Workbook, Interactive English Learning for Adults
English for Everyone Everyday English Learn and Practise Over 2,500 Words and Phrases (DK English for Everyone)
English for Everyone Everyday English Learn and Practise Over 2,500 Words and Phrases (DK English for Everyone)
Call of the Sea (Call of the Lycan, #1)
English for Everyone Junior English Grammar: A Simple, Visual Guide to English (DK English for Everyone Junior)
Hold Circulation - A Call Numbers novel: Trial and Redemption (Call Numbers, # 3)
Short Stories About Cats in Easy English: 15 Purr-fect Cat Stories for English Learners (A2-B2 CEFR) (English Language Readers Book 1)
Advanced English Conversation Dialogues: Speak English Like a Native Speaker with Common Idioms and Phrases in American English (Advanced English Conversation Dialogues, Expressions, and Idioms)
English for Everyone Junior English Grammar Makes Learning Fun and Easy (DK English For Everyone Junior)
Think English, Speak English: How to Stop Performing Mental Gymnastics Every Time You Speak English
English for Everyone Junior English Grammar Makes Learning Fun and Easy (DK English For Everyone Junior)
Call It Luck (Call It #1)
Late Call (Call, #1)
Final Call (Call, #2)
Язык English Old English Literature A Short Introduction / Древнеанглийская литература Краткое введение КУЛЬТУРА и ИСКУССТВО,НАУКА и УЧЕБА Автор Daniel Donoghue Old English Literature A Short Introduc