
BOOKS - Burying Autumn: Poetry, Friendship, and Loss (Harvard East Asian Monographs)

Burying Autumn: Poetry, Friendship, and Loss (Harvard East Asian Monographs)
Author: Hu Ying
Year: February 1, 2016
Format: PDF
File size: PDF 42 MB
Language: English

Year: February 1, 2016
Format: PDF
File size: PDF 42 MB
Language: English

Book Description: Burying Autumn: Poetry, Friendship, and Loss (Harvard East Asian Monographs) Author: Hu Ying February 1, 2016 Format: Hardcover Publisher: Harvard University Press Genre: History, Biography, Women's Studies, Cultural Studies Synopsis: "Burying Autumn: Poetry, Friendship, and Loss" is a captivating tale that delves into the enduring friendship between Qiu Jin, Wu Zhiying, and Xu Zihua, three women who lived during a time of social upheaval in China. The book explores how these women's bond was forged amidst political persecution and how their experiences of modernity were articulated through traditional art forms, ultimately transforming cultural traditions. This intriguing story is set against the backdrop of Qiu Jin's last words, "Autumn wind, autumn rain fills my heart with sorrow which were written before her execution for plotting to overthrow the Qing Empire. The book begins by introducing Qiu Jin, a Republican martyr and China's first feminist, who was often seen as eccentric and deviant during her lifetime. Her last words, however, would be remembered by schoolchildren, and her legacy would be celebrated long after her death.
Burying Autumn: Poetry, Friendship, and s (Harvard East Asian Monographs) Автор: Ху Ин 1 февраля 2016 года Формат: Hardcover Издатель: Harvard University Press Жанр: История, биография, исследования женщин, культурология Краткий обзор: «Погребающая осень: поэзия, дружба и утрата» - увлекательная сказка, которая углубляется в непреходящую дружбу между Цю Цзинь, У Чжиин и Сюй Цзихуа, тремя женщинами, жившими во времена социальных потрясений в Китае. Книга исследует, как эти женские узы были установлены в условиях политических преследований и как их опыт современности был сформулирован через традиционные формы искусства, в конечном итоге преобразуя культурные традиции. Эта интригующая история разворачивается на фоне последних слов Цю Цзинь «Осенний ветер, осенний дождь наполняет мое сердце скорбью», которые были написаны перед ее казнью за заговор с целью свержения империи Цин. Книга начинается с представления Цю Цзинь, республиканской мученицы и первой феминистки Китая, которую при жизни часто считали эксцентричной и девиантной. Ее последние слова, однако, запомнятся школьникам, и ее наследие будет праздноваться еще долго после ее смерти.
Burying Autumn: Poetry, Friendship, and s (Harvard East Asian Monographs) Автор: Hu In 1 février 2016 Format : Hardcover Éditeur : Harvard University Press Genre : Histoire, biographie, études sur les femmes, études culturelles Bref aperçu : « Enterrer l'automne : poésie, amitié et perte » est un conte fascinant qui s'approfondit dans l'amitié durable entre Qiu Jin, Wu Zhiing et Xu Jihua, trois femmes qui vivaient à l'époque des troubles sociaux en Chine. livre explore comment ces liens féminins ont été établis dans un contexte de persécution politique et comment leur expérience de la modernité a été formulée à travers les formes d'art traditionnelles, transformant finalement les traditions culturelles. Cette histoire intrigante se déroule dans le contexte des derniers mots de Qiu Jin, « vent d'automne, la pluie d'automne remplit mon cœur de tristesse », qui ont été écrits avant son exécution pour complot visant à renverser l'empire Qing. livre commence par une représentation de Qiu Jin, martyr républicain et première féministe chinoise, souvent considérée comme excentrique et déviante de son vivant. Ses derniers mots, cependant, se souviendront des élèves, et son héritage sera célébré longtemps après sa mort.
Burying Autumn: Poetry, Friendship, and s (Harvard East Asian Monographs) Автор: Hu Ying 1 de febrero de 2016 Formato: Hardcover Editor: Harvard University Press Género: Historia, biografía, estudios de mujeres, estudios culturales Una breve reseña: «Otoño funerario: poesía, amistad y pérdida» es un fascinante cuento que profundiza en la amistad perdurable entre Qiu Jin, Wu Zhiing y Xu Jihua, tres mujeres que vivieron en tiempos de agitación social en China. libro explora cómo se establecieron estos lazos femeninos ante la persecución política y cómo se articularon sus experiencias de modernidad a través de las formas tradicionales de arte, transformando finalmente las tradiciones culturales. Esta intrigante historia se desarrolla en medio de las últimas palabras de Qiu Jin, «viento de otoño, la lluvia de otoño llena mi corazón de pena», que fueron escritas antes de su ejecución por conspirar para derrocar al imperio Qing. libro comienza con una representación de Qiu Jin, mártir republicano y primera feminista de China, que durante su vida a menudo fue considerada excéntrica y desviada. Sus últimas palabras, sin embargo, serán recordadas por los escolares y su legado será celebrado mucho después de su muerte.
Burying Autumn: Poetry, Friendship, and s (Harvard East Asian Monographs) Автор: Hu In 1 febbraio 2016 Formato: Hardcover Editore: Harvard University Press Genere: Storia, biografia, ricerca sulle donne, cultura Una breve panoramica dì L'autunno seppellito: poesia, amicizia e perdita "è una favola affascinante che si approfondisce nella continua amicizia tra Qiu Jin, Wu Jiin e Xu Jihua, tre donne che vivevano in Cina durante le turbolenze sociali. Il libro indaga come questi legami femminili sono stati stabiliti in un contesto di persecuzione politica e come la loro esperienza moderna è stata formulata attraverso forme d'arte tradizionali, finendo per trasformare le tradizioni culturali. Questa storia intrigante si svolge sullo sfondo delle ultime parole di Qu Jin, «Il vento d'autunno, la pioggia d'autunno mi riempie di dolore», scritte prima della sua esecuzione per aver cospirato per rovesciare l'impero di Qing. Il libro inizia con la rappresentazione di Qiu Jin, il martire repubblicano e la prima femminista della Cina, spesso considerata eccentrica e deviante. sue ultime parole, tuttavia, saranno ricordate dagli studenti, e la sua eredità sarà celebrata ancora a lungo dopo la sua morte.
Burying Autumn: Poetry, Friendship, and s (Harvard East Asian Monographs) Автор: Hu Ying 1. Februar 2016 Format: Hardcover Verlag: Harvard University Press Genre: Geschichte, Biografie, Frauenstudien, Kulturwissenschaften Ein kurzer Rückblick: „Der Begräbnis-Herbst: Poesie, Freundschaft und Verlust“ ist ein faszinierendes Märchen, das in die dauerhafte Freundschaft zwischen Qiu Jin, Wu Zhiying und Xu Jihua eintaucht, drei Frauen, die in Zeiten des sozialen Umbruchs in China gelebt haben. Das Buch untersucht, wie diese weiblichen Bindungen unter den Bedingungen politischer Verfolgung hergestellt wurden und wie ihre Erfahrungen der Moderne durch traditionelle Kunstformen artikuliert wurden und schließlich kulturelle Traditionen transformierten. Diese faszinierende Geschichte spielt vor dem Hintergrund von Qiu Jins letzten Worten „Herbstwind, Herbstregen erfüllt mein Herz mit Trauer“, die vor ihrer Hinrichtung wegen einer Verschwörung zum Sturz des Qing-Reiches geschrieben wurden. Das Buch beginnt mit der Vorstellung von Qiu Jin, der republikanischen Märtyrerin und ersten Feministin Chinas, die zu bzeiten oft als exzentrisch und abweichend galt. Ihre letzten Worte werden den Schulkindern jedoch in Erinnerung bleiben, und ihr Vermächtnis wird noch lange nach ihrem Tod gefeiert werden.
קבורת סתיו: שירה, ידידות ואובדן (Harvard East Asian Monographs): Hu Ying 1 בפברואר 2016 Format: Hardcover Publisher: Hardward University Press Jenre: היסטוריה, ביוגרפיה, לימודי נשים, לימודי תרבות במבט חטוף: "קבורת סתיו: שירה, ידידות ואובדן" הוא סיפור מרתק המתעמק בידידות המתמשכת בין צ'יו ג'ין, וו ז 'יינג ושו ג'יואה, שלוש נשים שחיו בתקופה של תהפוכות חברתיות בסין. הספר בוחן כיצד כוננו קשרים נשיים אלה במסגרת רדיפות פוליטיות וכיצד התנסויותיהם על המודרניות התבטאו בצורות אמנות מסורתיות, ובסופו של דבר שינו מסורות תרבותיות. הסיפור המסקרן הזה מתגלה כנגד מילותיו האחרונות של צ 'יו ג'ין, ”רוח סתיו, גשם סתיו ממלא את לבי בצער”, שנכתבו לפני הוצאתה להורג על זממו להפיל את אימפריית צ 'ינג. הספר מתחיל בכך שהוא מציג את צ 'יו ג'ין, קדושה מעונה רפובליקנית והפמיניסטית הראשונה של סין, שלעיתים קרובות נתפסה כתמהונית וסוטה במהלך חייה. מילותיה האחרונות יזכרו תלמידי בית ־ ספר ומורשתה תיחגג זמן רב לאחר מותה.''
Burying Sonbahar: Şiir, Dostluk ve s (Harvard Doğu Asya Monografileri) Автор: Hu Ying Şubat 1, 2016 Biçim: Ciltli Yayıncı: Harvard Üniversitesi Basın Tür: Tarih, Biyografi, Kadın Çalışmaları, Bir Bakışta Kültürel Çalışmalar: "Sonbaharı Gömmek: Şiir, Dostluk ve Kayıp", Çin'de sosyal kargaşa zamanlarında yaşayan üç kadın olan Qiu Jin, Wu Zhiying ve Xu Jihua arasındaki kalıcı dostluğa değinen büyüleyici bir hikaye. Kitap, bu kadın bağlarının siyasi zulmün ortasında nasıl kurulduğunu ve modernite deneyimlerinin geleneksel sanat formları aracılığıyla nasıl ifade edildiğini ve sonuçta kültürel gelenekleri dönüştürdüğünü araştırıyor. Bu ilginç hikaye, Qiu Jin'in Qing imparatorluğunu devirmeyi planladığı için idamından önce yazılmış olan "Sonbahar rüzgarı, sonbahar yağmuru kalbimi kederle dolduruyor" son sözlerine karşı ortaya çıkıyor. Kitap, cumhuriyetçi bir şehit ve Çin'in ilk feministi olan ve yaşamı boyunca genellikle eksantrik ve sapkın olarak görülen Qiu Jin'i tanıtarak başlıyor. Ancak son sözleri okul çocukları tarafından hatırlanacak ve mirası ölümünden çok sonra kutlanacak.
دفن الخريف: الشعر والصداقة والدراسات (دراسات هارفارد شرق آسيا) Автор: Hu Ying 1 فبراير 2016 التنسيق: Hardcover Publisher: Harvard University Press Number: لمحة عن التاريخ والسيرة الذاتية والدراسات النسائية والدراسات الثقافية: "دفن الخريف: الشعر والصداقة والخسارة" هي قصة رائعة تتعمق في الصداقة الدائمة بين Qiu Jin و Wu Zhiying و Xu Jihua، وهي ثلاث نساء عاشن في أوقات الاضطرابات الاجتماعية في الصين. يستكشف الكتاب كيف تم تأسيس هذه الروابط الأنثوية وسط الاضطهاد السياسي وكيف تم التعبير عن تجاربهم في الحداثة من خلال أشكال الفن التقليدي، مما أدى في النهاية إلى تغيير التقاليد الثقافية. تتكشف هذه القصة المثيرة للاهتمام ضد كلمات تشيو جين الأخيرة، «رياح الخريف، أمطار الخريف تملأ قلبي بالحزن»، والتي كتبت قبل إعدامها بتهمة التخطيط للإطاحة بإمبراطورية تشينغ. يبدأ الكتاب بتقديم تشيو جين، الشهيدة الجمهورية وأول نسوية في الصين، والتي غالبًا ما كان يُنظر إليها على أنها غريبة الأطوار ومنحرفة خلال حياتها. ومع ذلك، سيتذكر تلاميذ المدارس كلماتها الأخيرة وسيتم الاحتفال بإرثها بعد فترة طويلة من وفاتها.
매장 가을: 시, 우정 및 상실 (하버드 동아시아 논문) Hu Ying 2016 년 2 월 1 일 형식: 하드 커버 출판사: Harvard University Press Genre: 역사, 전기, 여성 연구, 문화 연구: "매장 가을: 시, 우정, 상실 "은 중국에서 사회적 격변의시기에 살았던 Qiu Jin, Wu Zhiying 및 Xu Jihua의 지속적인 우정을 탐구하는 매혹적인 이야기입니다. 이 책은 정치적 박해 속에서 이러한 여성 유대가 어떻게 확립되었는지와 그들의 현대 경험이 전통 예술 형태를 통해 어떻게 표현되어 궁극적으로 문화 전통을 변화 시켰는지 탐구합니다. 이 흥미로운 이야기는 Qiu Jin의 마지막 말인 "가을 바람, 가을 비가 내 마음을 슬픔으로 가득 채운다" 는 것에 대해 전개됩니다. 이 책은 공화당 순교자이자 중국 최초의 페미니스트 인 Qiu Jin을 소개하는 것으로 시작됩니다. 그러나 그녀의 마지막 말은 학생들에게 기억 될 것이며 그녀의 유산은 그녀의 죽음 이후 오랫동안 축하 될 것입니다.
Burying Autumn:詩、友情、喪失(Harvard East Asian Monographs) 胡英20162月1日フォーマット:ハードカバー出版社:ハーバード大学プレスジャンル: 歴史、伝記、女性研究、文化研究を一目で見る:"秋を埋める: 詩、友情、損失"は、中国の社会的動乱の時代に住んでいた3人の女性であるQiu Jin、 Wu ZhiyingとXu Jihuaの間の永続的な友情を掘り下げる魅力的な物語です。この本は、政治的迫害の中でこれらの女性の絆がどのように確立されたのか、そして彼らの近代的な経験が伝統的な芸術形態を通してどのように明確になり、最終的に文化的伝統を変容させたかを探求しています。「秋の風、秋の雨は悲しみで私の心を満たす」、この興味深い物語は、清帝国を倒すためにプロットする彼女の処刑の前に書かれたQiuジンの最後の言葉に対して展開します。この本は、共和党の殉教者であり、中国の最初のフェミニストであるQiu Jinを紹介することから始まります。しかし、彼女の最後の言葉は学童たちによって記憶され、彼女の遺産は彼女の死後ずっと後に祝われます。
Burying Autumn: Poetry, Friendship, and s (Harvard East Asian Monographs) Автор: 20162月1日: Hardcover出版商:哈佛大學出版社類型: 歷史,傳記,婦女研究,文化研究簡介:《埋葬的秋天:詩歌,友誼與失落》是一個引人入勝的故事,深入探討了生活在中國社會動蕩時期的三位女性邱金、吳誌英和徐繼華之間持久的友誼。該書探討了這些女性紐帶是如何在政治迫害中建立的,以及她們現代性的經驗是如何通過傳統藝術形式表達出來的,最終改變了文化傳統。這個有趣的故事是在邱進的最後一句話「秋風,秋雨充滿了我的悲傷」的背景下設定的,這些話是在她因陰謀推翻清帝國而被處決之前寫的。這本書首先介紹了共和黨烈士,中國第一位女權主義者邱金,他一生中經常被認為是古怪和偏執的。然而,她的最後一句話將被小學生銘記,她的遺產將在她去世後很長時間慶祝。
