
BOOKS - FOREIGN LANGUAGES - Карманный польско-русский и русско-польский словарь...

Карманный польско-русский и русско-польский словарь
Author: Митронова И.Н., Синицина Г.В.
Year: 1993
Pages: 560
Format: PDF
File size: 12,18 MB
Language: русский, Polish

Year: 1993
Pages: 560
Format: PDF
File size: 12,18 MB
Language: русский, Polish

It has two main sections: one for Polish-Russian translations and the other for Russian-Polish ones. The dictionary includes all the necessary words and phrases that may arise during travels or communication between the two nations. The book is written in a simple and clear language, which makes it easy to use even for those who do not have any experience with foreign languages. The book is divided into several thematic sections, such as food, transport, shopping, sightseeing, and others. Each section begins with a brief introduction explaining the importance of the topic and providing some basic information about it. The dictionary is completed with a table of irregular verbs in Russian and Polish, as well as a list of common phrases and expressions used in everyday life. The book is designed to be compact and portable, making it easy to carry when traveling. The cover is made of durable materials and has a convenient size so that it can fit easily in a backpack or purse.
Имеет два основных раздела: один для польско-русских переводов и другой для русско-польских. Словарь включает в себя все необходимые слова и словосочетания, которые могут возникнуть во время путешествий или общения между двумя народами. Книга написана простым и понятным языком, что позволяет легко использовать ее даже тем, кто не имеет никакого опыта общения с иностранными языками. Книга разделена на несколько тематических разделов, таких как еда, транспорт, шопинг, осмотр достопримечательностей и другие. Каждый раздел начинается с краткого введения, объясняющего важность темы и предоставляющего некоторую основную информацию о ней. Словарь дополнен таблицей неправильных глаголов в русском и польском языках, а также списком распространенных словосочетаний и выражений, используемых в быту. Книга разработана, чтобы быть компактной и портативной, благодаря чему ее легко носить с собой во время путешествий. Чехол выполнен из прочных материалов и имеет удобный размер, благодаря чему легко помещается в рюкзак или сумочку.
Il a deux sections principales, l'une pour les traductions polonaises-russes et l'autre pour les traductions russo-polonaises. dictionnaire comprend tous les mots et les mots nécessaires qui peuvent se produire lors des voyages ou de la communication entre les deux peuples. livre est écrit dans un langage simple et compréhensible, ce qui le rend facile à utiliser, même pour ceux qui n'ont aucune expérience de la communication avec les langues étrangères. livre est divisé en plusieurs sections thématiques telles que la nourriture, le transport, le shopping, le tourisme et d'autres. Chaque section commence par une brève introduction expliquant l'importance du sujet et fournissant quelques informations de base à ce sujet. dictionnaire est complété par un tableau de verbes erronés en russe et en polonais, ainsi que par une liste de mots et d'expressions courants utilisés dans la famille. livre est conçu pour être compact et portable, ce qui le rend facile à transporter pendant vos voyages. L'étui est fait de matériaux robustes et a une taille confortable, ce qui permet de s'insérer facilement dans un sac à dos ou un sac à main.
Tiene dos secciones principales: una para las traducciones polaco-rusas y otra para las rusas-polacas. diccionario incluye todas las palabras y frases necesarias que puedan surgir durante los viajes o la comunicación entre las dos naciones. libro está escrito en un lenguaje sencillo y comprensible, lo que hace que sea fácil de usar incluso para aquellos que no tienen ninguna experiencia de comunicación con lenguas extranjeras. libro se divide en varias secciones temáticas como comida, transporte, compras, turismo, entre otras. Cada sección comienza con una breve introducción explicando la importancia del tema y proporcionando alguna información básica al respecto. diccionario se complementa con una tabla de verbos irregulares en ruso y polaco, así como una lista de palabras comunes y expresiones usadas en el hogar. libro está diseñado para ser compacto y portátil, gracias a lo cual es fácil de llevar mientras viaja. La funda está hecha de materiales duraderos y tiene un tamaño cómodo, por lo que cabe fácilmente en una mochila o bolso.
Tem duas seções principais, uma para traduções polaco-russas e outra para os russos-poloneses. O dicionário inclui todas as palavras e palavras necessárias que podem surgir durante as viagens ou a comunicação entre os dois povos. O livro é escrito com uma linguagem simples e compreensível, permitindo que seja facilmente usado mesmo por aqueles que não têm nenhuma experiência com línguas estrangeiras. O livro é dividido em várias seções temáticas, como comida, transporte, compras, atrações e outros. Cada seção começa com uma breve introdução que explica a importância do tema e fornece informações básicas sobre ele. O dicionário é completado com uma tabela de verbas incorretas em russo e polonês, além de uma lista de dicionários e expressões utilizados na vida doméstica. O livro foi desenvolvido para ser compacto e portátil, o que o torna fácil de levar durante as viagens. A colcha é feita de materiais resistentes e tem um tamanho confortável, fazendo com que seja facilmente colocado em uma mochila ou uma bolsa.
Dispone di due sezioni principali, una per le traduzioni polacco-russe e l'altra per le traduzioni russo-polacche. Il dizionario comprende tutte le parole e le parole necessarie che possono emergere durante i viaggi o la comunicazione tra i due popoli. Il libro è scritto in un linguaggio semplice e comprensibile, che permette di utilizzarlo facilmente anche a coloro che non hanno alcuna esperienza con le lingue straniere. Il libro è suddiviso in diverse sezioni tematiche come cibo, trasporti, shopping, visite turistiche e altri. Ogni sezione inizia con una breve introduzione che spiega l'importanza del tema e fornisce informazioni di base su di esso. Il dizionario è completato da una tabella di verbi non corretti in russo e polacco e da un elenco di parole e espressioni comuni usate in casa. Il libro è progettato per essere compatto e portatile, rendendolo facile da portare con sé durante i viaggi. La custodia è fatta di materiali resistenti ed è di dimensioni comode, grazie alla quale è facilmente inserita in uno zaino o in una borsetta.
Es hat zwei Hauptabschnitte: einen für polnisch-russische Übersetzungen und einen für russisch-polnische Übersetzungen. Das Wörterbuch enthält alle notwendigen Wörter und Phrasen, die während der Reise oder Kommunikation zwischen den beiden Völkern entstehen können. Das Buch ist in einer einfachen und verständlichen Sprache geschrieben, die es auch für diejenigen, die keine Erfahrung mit Fremdsprachen haben, leicht macht. Das Buch ist in mehrere thematische Abschnitte wie Essen, Transport, Einkaufen, ghtseeing und andere unterteilt. Jeder Abschnitt beginnt mit einer kurzen Einführung, in der die Bedeutung des Themas erläutert und einige grundlegende Informationen dazu bereitgestellt werden. Das Wörterbuch wird durch eine Tabelle unregelmäßiger Verben in Russisch und Polnisch sowie eine Liste gängiger Wortkombinationen und Ausdrücke ergänzt, die im Alltag verwendet werden. Das Buch ist kompakt und tragbar gestaltet, so dass es auf Reisen leicht zu tragen ist. Die Hülle besteht aus robusten Materialien und hat eine bequeme Größe, so dass sie leicht in einen Rucksack oder eine Handtasche passt.
Posiada dwie główne sekcje: jedną dla tłumaczeń polsko-rosyjskich, a drugą dla rosyjsko-polskiego. Słownik zawiera wszystkie niezbędne słowa i zwroty, które mogą powstać podczas podróży lub komunikacji między dwoma narodami. Książka jest napisana prostym i zrozumiałym językiem, co ułatwia jej używanie nawet tym, którzy nie mają doświadczenia z językami obcymi. Książka podzielona jest na kilka sekcji tematycznych, takich jak żywność, transport, zakupy, zwiedzanie i inne. Każda sekcja rozpoczyna się od krótkiego wprowadzenia wyjaśniającego znaczenie tematu i dostarczającego podstawowych informacji na jego temat. Słownik jest uzupełniony tabelą czasowników nieregularnych w języku rosyjskim i polskim, a także listą zwyczajowych zwrotów i wyrażeń używanych w życiu codziennym. Książka jest zaprojektowana tak, aby była zwarta i przenośna, dzięki czemu jest łatwa w przenoszeniu podczas podróży. Obudowa wykonana jest z trwałych materiałów i ma wygodny rozmiar, dzięki czemu łatwo zmieścić się w plecaku lub torebce.
יש בו שני חלקים עיקריים: אחד לתרגומים פולנית-רוסית והשני לרוסית-פולנית. המילון כולל את כל המילים והפסוקים הדרושים העשויים להתעורר במהלך מסע או תקשורת בין שני עמים. הספר נכתב בשפה פשוטה ומובנת, דבר המקל על השימוש בו גם למי שאין להם ניסיון בשפות זרות. הספר מחולק למספר חלקים ענייניים, כגון מזון, תחבורה, קניות, תיירות ועוד. כל קטע מתחיל בהקדמה קצרה המסבירה את חשיבות הנושא ומספקת מידע בסיסי על הנושא. המילון משלים עם טבלה של פעלים לא סדירים ברוסית ובפולנית, כמו גם רשימה של ביטויים וביטויים נפוצים המשמשים בחיי היומיום. הספר מתוכנן להיות קומפקטי ונייד, דבר המקל על ביצוע הנסיעות. התיק עשוי מחומרים עמידים ובעל גודל נוח, דבר המקל על השתלבות בתיק גב או בתיק יד.''
İki ana bölümü vardır: biri hçe-Rusça çeviriler için, diğeri Rusça-hçe için. Sözlük, iki halk arasındaki seyahat veya iletişim sırasında ortaya çıkabilecek tüm gerekli kelimeleri ve cümleleri içerir. Kitap basit ve anlaşılır bir dilde yazılmıştır, bu da yabancı dil deneyimi olmayanlar için bile kullanımı kolaylaştırır. Kitap, yiyecek, ulaşım, alışveriş, gezi ve diğerleri gibi birkaç tematik bölüme ayrılmıştır. Her bölüm, konunun önemini açıklayan ve bu konuda bazı temel bilgiler sağlayan kısa bir giriş ile başlar. Sözlük, Rusça ve hçe'deki düzensiz fiillerin bir tablosunun yanı sıra günlük yaşamda kullanılan ortak ifadeler ve ifadelerin bir listesi ile desteklenir. Kitap kompakt ve taşınabilir olacak şekilde tasarlanmıştır, bu da seyahat ederken taşımayı kolaylaştırır. Kasa dayanıklı malzemelerden yapılmıştır ve uygun bir boyuta sahiptir, bu da bir sırt çantasına veya el çantasına sığmayı kolaylaştırır.
يحتوي على قسمين رئيسيين: أحدهما للترجمات البولندية الروسية والآخر للغة الروسية البولندية. يتضمن القاموس جميع الكلمات والعبارات اللازمة التي قد تنشأ أثناء السفر أو الاتصال بين الشعبين. الكتاب مكتوب بلغة بسيطة ومفهومة، مما يجعل من السهل استخدامه حتى لأولئك الذين ليس لديهم خبرة في اللغات الأجنبية. ينقسم الكتاب إلى عدة أقسام موضوعية، مثل الطعام والنقل والتسوق ومشاهدة معالم المدينة وغيرها. ويبدأ كل فرع بمقدمة موجزة توضح أهمية الموضوع وتقدم بعض المعلومات الأساسية عنه. يتم استكمال القاموس بجدول من الأفعال غير المنتظمة باللغتين الروسية والبولندية، بالإضافة إلى قائمة بالعبارات والتعبيرات الشائعة المستخدمة في الحياة اليومية. تم تصميم الكتاب ليكون مضغوطًا ومحمولًا، مما يسهل حمله عند السفر. العلبة مصنوعة من مواد متينة ولها حجم مناسب، مما يجعل من السهل وضعها في حقيبة الظهر أو حقيبة اليد.
두 가지 주요 섹션이 있습니다. 하나는 폴란드어-러시아어 번역과 다른 하나는 러시아어-폴란드어 번역입니다. 사전에는 두 사람 사이의 여행 또는 의사 소통 중에 발생할 수있는 필요한 모든 단어와 구가 포함되어 있습니다. 이 책은 간단하고 이해하기 쉬운 언어로 작성되어 외국어 경험이없는 사람들에게도 쉽게 사용할 수 있습니다. 이 책은 음식, 교통, 쇼핑, 관광 등과 같은 여러 주제 섹션으로 나뉩니다. 각 섹션은 주제의 중요성을 설명하고 이에 대한 기본 정보를 제공하는 간단한 소개로 시작합니다. 사전에는 러시아어와 폴란드어로 된 불규칙한 동사 표와 일상 생활에서 사용되는 일반적인 문구 및 표현 목록이 추가됩니다. 이 책은 컴팩트하고 휴대가 가능하도록 설계되어 여행 할 때 쉽게 휴대 할 수 있습니다. 케이스는 내구성이 뛰어난 재료로 만들어졌으며 편리한 크기로 배낭이나 핸드백에 쉽게 넣을 수 있습니다.
それに2つの主要なセクションがあります:ポーランド語-ロシア語の翻訳のための1つおよびロシア語-ポーランド語のための他。辞書には、旅行中に発生する可能性のあるすべての必要な単語とフレーズ、または2人の人々の間のコミュニケーションが含まれています。この本はシンプルでわかりやすい言語で書かれているので、外国語の経験がない人でも使いやすいです。この本は、食品、輸送、ショッピング、観光など、いくつかのテーマに分かれています。各セクションでは、トピックの重要性を簡単に説明し、それについての基本的な情報を提供することから始まります。辞書には、ロシア語とポーランド語の不規則な動詞の表と、日常生活で使用される一般的なフレーズと表現のリストが追加されています。コンパクトで持ち運びに便利なデザインとなっています。ケースは耐久性のある素材で作られており、サイズが便利で、バックパックやハンドバッグに簡単に収まります。
它有兩個主要部分:一個用於波蘭-俄羅斯翻譯,另一個用於俄羅斯-波蘭翻譯。該詞典包括兩國旅行或交流期間可能出現的所有必要的單詞和短語。這本書是用簡單易懂的語言編寫的,即使那些沒有與外語交流經驗的人也可以輕松使用。該書分為幾個主題部分,例如食物,交通,購物,觀光等。每個部分從簡短的介紹開始,解釋主題的重要性並提供有關主題的一些基本信息。該詞典補充了俄語和波蘭語中的不規則動詞表,以及家庭中使用的常見短語和表達式列表。這本書設計為緊湊且便攜式,因此在旅行時很容易隨身攜帶。箱子由堅固的材料制成,尺寸舒適,因此很容易放在背包或手提包中。
