BOOKS - Tone Relations in Painting
Tone Relations in Painting - Arthur Upham Pope January 1, 1922 PDF  BOOKS
ECO~25 kg CO²

2 TON

Views
99752

Telegram
 
Tone Relations in Painting
Author: Arthur Upham Pope
Year: January 1, 1922
Format: PDF
File size: PDF 2.9 MB
Language: English



Pay with Telegram STARS
The intensity of the color is determined by the amount of pigment used. The value of the color is determined by the degree of purity of the pigment. The color is pure when it has no black or white added to it. The color is impure when black or white is added to it. The color is neutral when neither black nor white is added to it. The color is gray when black and white are added to it in equal proportions. The color is brown when black and white are not added to it. The color is dull when black and white are added to it in unequal proportions. The color is bright when black and white are added to it in equal proportions. The color is vivid when black and white are added to it in unequal proportions. The color is deep when black and white are added to it in unequal proportions. The color is shallow when black and white are added to it in unequal proportions. The color is warm when black and white are added to it in unequal proportions. The color is cool when black and white are added to it in unequal proportions. The color is light when black and white are added to it in unequal proportions. The color is dark when black and white are added to it in unequal proportions. The color is muted when black and white are added to it in unequal proportions. The color is saturated when black and white are added to it in unequal proportions. The color is desaturated when black and white are added to it in unequal proportions. The color is rich when black and white are added to it in unequal proportions. The color is poor when black and white are added to it in unequal proportions.
Интенсивность цвета определяется количеством используемого пигмента. Значение цвета определяется степенью чистоты пигмента. Цвет чистый, когда к нему не добавлен ни черный, ни белый. Цвет нечистый, когда к нему добавляют чёрный или белый. Цвет нейтральный, когда к нему не добавляется ни черный, ни белый. Цвет серый, когда к нему в равных пропорциях добавляются чёрный и белый. Цвет коричневый, когда в него не добавляют чёрный и белый. Цвет тусклый, когда к нему добавляются чёрный и белый в неравных пропорциях. Цвет яркий, когда к нему в равных пропорциях добавляются чёрный и белый. Цвет яркий, когда черный и белый добавляются к нему в неравных пропорциях. Цвет глубокий, когда к нему добавляются чёрный и белый в неравных пропорциях. Цвет неглубокий, когда к нему добавляют чёрный и белый в неравных пропорциях. Цвет тёплый, когда к нему добавляются чёрный и белый в неравных пропорциях. Цвет прохладный, когда черный и белый добавляются в него в неравных пропорциях. Цвет светлый, когда к нему добавляются чёрный и белый в неравных пропорциях. Цвет тёмный, когда к нему добавляются чёрный и белый в неравных пропорциях. Цвет приглушается при добавлении к нему чёрного и белого в неравных пропорциях. Цвет насыщенный, когда к нему в неравных пропорциях добавляются чёрный и белый. Цвет десатурируется при добавлении к нему чёрного и белого в неравных пропорциях. Цвет насыщенный, когда черный и белый добавляются к нему в неравных пропорциях. Цвет беден, когда к нему добавляют черный и белый в неравных пропорциях.
L'intensité de la couleur est déterminée par la quantité de pigment utilisée. La valeur de la couleur est déterminée par le degré de pureté du pigment. La couleur est pure lorsqu'aucun noir ou blanc n'y est ajouté. La couleur est impure quand on lui ajoute du noir ou du blanc. La couleur est neutre lorsqu'aucun noir ou blanc n'y est ajouté. La couleur est grise lorsque le noir et le blanc y sont ajoutés en proportions égales. La couleur est marron quand on n'y ajoute ni noir ni blanc. La couleur est terne quand le noir et le blanc sont ajoutés dans des proportions inégales. La couleur est brillante quand le noir et le blanc y sont ajoutés en proportions égales. La couleur est brillante lorsque le noir et le blanc y sont ajoutés dans des proportions inégales. La couleur est profonde quand le noir et le blanc sont ajoutés dans des proportions inégales. La couleur est peu profonde quand on lui ajoute le noir et le blanc dans des proportions inégales. La couleur est chaude quand on y ajoute le noir et le blanc dans des proportions inégales. La couleur est fraîche lorsque le noir et le blanc y sont ajoutés dans des proportions inégales. La couleur est claire quand le noir et le blanc sont ajoutés dans des proportions inégales. La couleur est sombre quand le noir et le blanc sont ajoutés dans des proportions inégales. La couleur est atténuée lorsque le noir et le blanc sont ajoutés dans des proportions inégales. La couleur est saturée lorsque le noir et le blanc y sont ajoutés dans des proportions inégales. La couleur est désaturée lorsque le noir et le blanc sont ajoutés dans des proportions inégales. La couleur est riche lorsque le noir et le blanc y sont ajoutés dans des proportions inégales. La couleur est pauvre quand on lui ajoute le noir et le blanc dans des proportions inégales.
La intensidad del color está determinada por la cantidad de pigmento utilizado. valor del color está determinado por el grado de pureza del pigmento. color es puro cuando no se le ha añadido ni negro ni blanco. color es impuro cuando se le añade negro o blanco. color es neutro cuando no se le añade ni negro ni blanco. color es gris cuando se le añade negro y blanco en proporciones iguales. color es marrón cuando no se le añade negro y blanco. color es tenue cuando se le añade negro y blanco en proporciones desiguales. color es brillante cuando se le añade negro y blanco en proporciones iguales. color es brillante cuando se le añade blanco y negro en proporciones desiguales. color es profundo cuando se le añade negro y blanco en proporciones desiguales. color es poco profundo cuando se le añade negro y blanco en proporciones desiguales. color es cálido cuando se le añade negro y blanco en proporciones desiguales. color es fresco cuando se le añaden blanco y negro en proporciones desiguales. color es claro cuando se le añade negro y blanco en proporciones desiguales. color es oscuro cuando se le añade negro y blanco en proporciones desiguales. color es silencioso cuando se le añade negro y blanco en proporciones desiguales. color es saturado cuando se le añade negro y blanco en proporciones desiguales. color se desaturaliza cuando se le añade negro y blanco en proporciones desiguales. color es saturado cuando se le añaden negro y blanco en proporciones desiguales. color es pobre cuando se le añade negro y blanco en proporciones desiguales.
A intensidade da cor é determinada pela quantidade de pigmento utilizado. O valor da cor é definido pelo grau de pureza do pigmento. A cor é limpa quando não é adicionado nem preto nem branco. A cor é imunda quando é adicionada preta ou branca. A cor é neutra quando não é adicionada nem preta nem branca. A cor é cinzenta quando você adiciona preto e branco em proporções iguais. A cor é marrom quando não é adicionado preto e branco. A cor é íngreme quando o preto e o branco são adicionados em proporções desiguais. A cor é brilhante quando você adiciona preto e branco em proporções iguais. A cor é brilhante quando o preto e o branco são adicionados em proporções desiguais. A cor é profunda quando o preto e o branco são adicionados em proporções desiguais. A cor não é profunda quando é adicionado preto e branco em proporções desiguais. A cor é quente quando o preto e o branco são adicionados em proporções desiguais. A cor é fresca quando o preto e o branco são adicionados em proporções desiguais. A cor é clara quando o preto e o branco são adicionados em proporções desiguais. A cor é escura quando o preto e o branco são adicionados em proporções desiguais. A cor é cortada quando você adiciona preto e branco em proporções desiguais. A cor é intensa quando o preto e o branco são adicionados a uma proporção desigual. A cor é desaturada quando você adiciona preto e branco em proporções desiguais. A cor é intensa quando o preto e o branco são adicionados em proporções desiguais. A cor é pobre quando é adicionado preto e branco em proporções desiguais.
L'intensità del colore è determinata dalla quantità di pigmento utilizzato. Il valore del colore è determinato dal grado di purezza del pigmento. Il colore è pulito quando non viene aggiunto né nero né bianco. Il colore è impuro quando viene aggiunto nero o bianco. Il colore è neutro quando non viene aggiunto né nero né bianco. Il colore è grigio quando viene aggiunto nero e bianco in proporzioni uguali. Il colore è marrone quando non viene aggiunto nero e bianco. Il colore è tondo quando viene aggiunto nero e bianco in proporzioni non uguali. Il colore è luminoso quando viene aggiunto nero e bianco in proporzioni uguali. Il colore è luminoso quando il bianco e il nero vengono aggiunti in proporzioni non uguali. Il colore è profondo quando viene aggiunto nero e bianco in proporzioni non uguali. Il colore è poco profondo quando viene aggiunto nero e bianco in proporzioni ineguagliabili. Il colore è caldo quando viene aggiunto nero e bianco in proporzioni ineguagliabili. Il colore è fresco quando il bianco e il nero vengono aggiunti in proporzioni ineguagliabili. Il colore è chiaro quando viene aggiunto nero e bianco in proporzioni non uguali. Il colore è scuro quando viene aggiunto nero e bianco in proporzioni non uguali. Il colore viene abbassato quando si aggiunge nero e bianco in proporzioni ineguagliabili. Il colore è intenso quando viene aggiunto nero e bianco in proporzioni ineguagliabili. Il colore viene desaturato quando si aggiunge nero e bianco in proporzioni non uguali. Il colore è intenso quando il bianco e il nero vengono aggiunti in proporzioni ineguagliabili. Il colore è povero quando viene aggiunto nero e bianco in proporzioni ineguagliabili.
Die Farbintensität wird durch die Menge des eingesetzten Pigments bestimmt. Der Farbwert wird durch den Reinheitsgrad des Pigments bestimmt. Die Farbe ist sauber, wenn weder Schwarz noch Weiß hinzugefügt wird. Die Farbe ist unrein, wenn Schwarz oder Weiß hinzugefügt wird. Die Farbe ist neutral, wenn weder Schwarz noch Weiß hinzugefügt wird. Die Farbe ist grau, wenn Schwarz und Weiß zu gleichen Anteilen hinzugefügt werden. Die Farbe ist braun, wenn sie nicht schwarz und weiß hinzugefügt wird. Die Farbe ist stumpf, wenn Schwarz und Weiß in ungleichen Anteilen hinzugefügt werden. Die Farbe ist hell, wenn Schwarz und Weiß zu gleichen Anteilen hinzugefügt werden. Die Farbe ist hell, wenn Schwarz und Weiß in ungleichen Anteilen hinzugefügt werden. Die Farbe ist tief, wenn Schwarz und Weiß in ungleichen Anteilen hinzugefügt werden. Die Farbe ist flach, wenn Schwarz und Weiß in ungleichen Anteilen hinzugefügt werden. Die Farbe ist warm, wenn Schwarz und Weiß in ungleichen Anteilen hinzugefügt werden. Die Farbe ist kühl, wenn Schwarz und Weiß in ungleichen Anteilen hinzugefügt werden. Die Farbe ist hell, wenn Schwarz und Weiß in ungleichen Anteilen hinzugefügt werden. Die Farbe ist dunkel, wenn Schwarz und Weiß in ungleichen Anteilen hinzugefügt werden. Die Farbe wird gedämpft, wenn Schwarz und Weiß in ungleichen Anteilen hinzugefügt werden. Die Farbe ist gesättigt, wenn Schwarz und Weiß in ungleichen Anteilen hinzugefügt werden. Die Farbe wird entsättigt, wenn Schwarz und Weiß in ungleichen Anteilen hinzugefügt werden. Die Farbe ist gesättigt, wenn Schwarz und Weiß in ungleichen Anteilen hinzugefügt werden. Die Farbe ist arm, wenn Schwarz und Weiß in ungleichen Anteilen hinzugefügt werden.
Intensywność kolorów zależy od ilości użytego pigmentu. Wartość koloru zależy od stopnia czystości pigmentu. Kolor jest czysty, gdy nie dodaje się do niego ani czarnego, ani białego. Kolor jest nieczysty, gdy dodaje się do niego czarny lub biały. Kolor jest neutralny, gdy nie dodaje się do niego ani czarnego, ani białego. Kolor jest szary, gdy czarno-biały są dodawane do niego w równych proporcjach. Kolor jest brązowy, gdy czarno-biały nie są do niego dodawane. Kolor jest nudny, gdy czarno-białe są dodawane do niego w nierównych proporcjach. Kolor jest jasny, gdy czarno-biały są dodawane do niego w równych proporcjach. Kolor jest jasny, gdy czarno-biały są dodawane do niego w nierównych proporcjach. Kolor jest głęboki, gdy czarno-białe są dodawane do niego w nierównych proporcjach. Kolor jest płytki, gdy czarno-biały są dodawane do niego w nierównych proporcjach. Kolor jest ciepły, gdy czarno-biały są dodawane do niego w nierównych proporcjach. Kolor jest fajny, gdy czarno-białe są dodawane do niego w nierównych proporcjach. Kolor jest lekki, gdy czarno-białe są dodawane do niego w nierównych proporcjach. Kolor jest ciemny, gdy czarno-biały są dodawane do niego w nierównych proporcjach. Kolor jest wyciszony, gdy czarno-białe są dodawane do niego w nierównych proporcjach. Kolor jest nasycony, gdy czarno-białe są dodawane do niego w nierównych proporcjach. Kolor jest desaturowany, gdy czarno-białe są dodawane do niego w nierównych proporcjach. Kolor jest bogaty, gdy czarno-biały są dodawane do niego w nierównych proporcjach. Kolor jest ubogi, gdy czarno-białe są dodawane do niego w nierównych proporcjach.
עוצמת הצבע נקבעת על ידי כמות הפיגמנט בשימוש. ערך הצבע נקבע על ידי מידת הטוהר של הפיגמנט. הצבע טהור כאשר לא שחור ולא לבן מתווסף אליו. הצבע טמא כאשר שחור או לבן מתווסף אליו. הצבע ניטרלי כאשר לא שחור ולא לבן מתווספים אליו. הצבע אפור כאשר שחור ולבן מתווספים אליו בממדים שווים. הצבע חום כאשר שחור ולבן אינם מתווספים אליו. הצבע משעמם כאשר שחור ולבן מתווספים אליו בפרופורציות לא שוויוניות. הצבע בהיר כאשר שחור ולבן מתווספים אליו בממדים שווים. הצבע בהיר כאשר שחור ולבן מתווספים אליו בפרופורציות לא שוויוניות. הצבע עמוק כאשר שחור ולבן מתווספים אליו בפרופורציות לא שוויוניות. הצבע רדוד כאשר שחור ולבן מתווספים אליו בפרופורציות לא שוויוניות. הצבע חם כאשר שחור ולבן מתווספים אליו בפרופורציות לא שוויוניות. הצבע קריר כאשר שחור ולבן מתווספים אליו בפרופורציות לא שוויוניות. הצבע הוא בהיר כאשר שחור ולבן מתווספים אליו בפרופורציות לא שוויוניות. הצבע כהה כאשר שחור ולבן מתווספים אליו בפרופורציות לא שוויוניות. הצבע מרופד כאשר שחור ולבן מתווספים אליו בפרופורציות לא שוויוניות. הצבע רווי כאשר שחור ולבן מתווספים אליו בפרופורציות לא שוויוניות. הצבע מיותר כאשר שחור ולבן מתווספים אליו בפרופורציות לא שוויוניות. הצבע עשיר כאשר שחור ולבן מתווספים אליו בפרופורציות לא שוויוניות. צבע הוא עני כאשר שחור ולבן מתווספים אליו בפרופורציות לא שוויוניות.''
Renk yoğunluğu, kullanılan pigment miktarına göre belirlenir. Renk değeri, pigmentin saflık derecesine göre belirlenir. Renk, ne siyah ne de beyaz eklenmediğinde saftır. yah veya beyaz eklendiğinde renk kirli olur. Renk, ne siyah ne de beyaz eklenmediğinde nötrdür. yah ve beyaz eşit oranlarda eklendiğinde renk gridir. Renk, siyah ve beyaz eklenmediğinde kahverengidir. yah ve beyaz eşit olmayan oranlarda eklendiğinde renk donuktur. yah ve beyaz eşit oranlarda eklendiğinde renk parlaktır. yah ve beyaz eşit olmayan oranlarda eklendiğinde renk parlaktır. yah ve beyaz eşit olmayan oranlarda eklendiğinde renk derindir. yah ve beyaz eşit olmayan oranlarda eklendiğinde renk sığdır. yah ve beyaz eşit olmayan oranlarda eklendiğinde renk sıcaktır. yah ve beyaz eşit olmayan oranlarda eklendiğinde renk soğuktur. yah ve beyaz eşit olmayan oranlarda eklendiğinde renk açıktır. yah ve beyaz eşit olmayan oranlarda eklendiğinde renk koyudur. yah ve beyaz eşit olmayan oranlarda eklendiğinde renk kapatılır. yah ve beyaz eşit olmayan oranlarda eklendiğinde renk doygunlaşır. yah ve beyaz eşit olmayan oranlarda eklendiğinde renk desatüre olur. yah ve beyaz eşit olmayan oranlarda eklendiğinde renk zengindir. yah ve beyaz eşit olmayan oranlarda eklendiğinde renk zayıftır.
يتم تحديد شدة اللون من خلال كمية الصبغة المستخدمة. يتم تحديد قيمة اللون من خلال درجة نقاء الصبغة. يكون اللون نقيًا عندما لا يضاف إليه الأسود أو الأبيض. يكون اللون غير نظيف عند إضافة الأسود أو الأبيض إليه. يكون اللون محايدًا عندما لا يضاف إليه الأسود أو الأبيض. يكون اللون رماديًا عندما يضاف إليه الأسود والأبيض بنسب متساوية. يكون اللون بني عندما لا يضاف إليه الأسود والأبيض. يكون اللون باهتًا عندما يضاف إليه الأسود والأبيض بنسب غير متساوية. يكون اللون ساطعًا عندما يضاف إليه الأسود والأبيض بنسب متساوية. يكون اللون ساطعًا عندما يضاف إليه الأسود والأبيض بنسب غير متساوية. يكون اللون عميقًا عندما يضاف إليه الأسود والأبيض بنسب غير متساوية. يكون اللون ضحلاً عندما يضاف إليه الأسود والأبيض بنسب غير متساوية. يكون اللون دافئًا عند إضافة الأسود والأبيض إليه بنسب غير متساوية. يكون اللون باردًا عند إضافة الأسود والأبيض إليه بنسب غير متساوية. يكون اللون خفيفًا عندما يضاف إليه الأسود والأبيض بنسب غير متساوية. يكون اللون داكنًا عند إضافة الأسود والأبيض إليه بنسب غير متساوية. يكون اللون صامتًا عندما يضاف إليه الأسود والأبيض بنسب غير متساوية. يتشبع اللون عندما يضاف إليه الأسود والأبيض بنسب غير متساوية. يكون اللون غير مشبع عندما يضاف إليه الأسود والأبيض بنسب غير متساوية. يكون اللون غنيًا عندما يضاف إليه الأسود والأبيض بنسب غير متساوية. يكون اللون فقيرًا عندما يضاف إليه الأسود والأبيض بنسب غير متساوية.
색상 강도는 사용 된 안료의 양에 의해 결정됩니다. 색상 값은 안료의 순도 정도에 의해 결정됩니다. 검은 색이나 흰색이 추가되지 않으면 색상이 순수합니다. 흑백이 추가되면 색상이 부정합니다. 검은 색이나 흰색이 추가되지 않으면 색상이 중립적입니다. 흑백이 같은 비율로 추가 될 때 색상은 회색입니다. 흑백이 추가되지 않으면 색상이 갈색입니다. 흑백이 다른 비율로 추가 될 때 색상이 둔합니다. 흑백이 같은 비율로 추가 될 때 색상이 밝습니다. 흑백이 다른 비율로 추가 될 때 색상이 밝습니다. 흑백이 다른 비율로 추가 될 때 색상이 깊습니다. 흑백이 다른 비율로 추가 될 때 색상이 얕습니다. 흑백이 다른 비율로 추가 될 때 색상이 따뜻합니다. 흑백이 다른 비율로 추가 될 때 색상이 시원합니다. 흑백이 다른 비율로 추가 될 때 색상이 밝습니다. 흑백이 다른 비율로 추가되면 색상이 어둡습니다. 흑백이 다른 비율로 추가 될 때 색상이 음소거됩니다. 흑백이 다른 비율로 추가 될 때 색상이 포화됩니다. 흑백이 불균일 한 비율로 추가 될 때 색상이 포화되지 않습니다. 흑백이 다른 비율로 추가 될 때 색상이 풍부합니다. 흑백이 다른 비율로 추가 될 때 색상이 좋지 않습니다.
色の強度は使用される顔料の量によって決まります。色価値は顔料の純度によって決まります。黒も白も加えないと色は純粋です。黒や白を加えると色が汚れます。黒も白も加えないと色がニュートラルになります。黒と白が等しい割合でそれに追加された場合、色は灰色です。黒と白を加えないと茶色になります。黒と白が等しくない割合で追加された場合、色は鈍いです。黒と白が等しい割合でそれに追加されたとき、色は明るいです。黒と白が等しくない割合でそれに追加されたとき、色は明るいです。黒と白が等しくない割合でそれに追加された場合、色は深いです。黒と白が等しくない割合で追加された場合、色は浅いです。黒と白が等しくない割合でそれに追加されたとき、色は暖かいです。黒と白が等しくない割合で追加されると色は涼しいです。色は黒と白が等しくない比率でそれに追加されたときに軽いです。黒と白が等しくない割合で追加された場合、色は暗いです。黒と白が等しくない割合で追加されると、色はミュートされます。色は、黒と白が等しくない割合で追加されると飽和します。黒と白が等しくない割合でそれに追加されるとき、色は不飽和です。黒と白を均等に加えると色が濃くなります。黒と白が等しくない割合でそれに追加された場合、色は貧弱です。
顏色強度取決於所用顏料的數量。顏色值取決於顏料的純度。當未添加黑色或白色時,顏色是純凈的。當添加黑色或白色時,顏色不純。當未添加黑色或白色時,顏色是中性的。當以相等比例添加黑色和白色時,顏色為灰色。當不添加黑色和白色時,顏色為棕色。當以不等比例添加黑色和白色時,顏色暗淡。當以相等的比例添加黑色和白色時,顏色是明亮的。當以不相等的比例添加黑色和白色時,顏色是明亮的。當以不等比例添加黑色和白色時,顏色是深色的。當以不等比例添加黑色和白色時,顏色較淺。當以不等比例添加黑色和白色時,顏色是溫暖的。當以不相等的比例將黑色和白色添加到其中時,顏色是涼爽的。當以不等比例添加黑色和白色時,顏色為淺色。當以不等比例添加黑色和白色時,顏色是深色的。當以不等比例添加黑色和白色時,顏色會靜音。當以不等比例添加黑色和白色時,顏色是飽和的。當以不等比例添加黑色和白色時,顏色會脫色。當以不相等的比例將黑色和白色添加到其中時,顏色是飽和的。當以不平等的比例添加黑色和白色時,顏色很差。

You may also be interested in:

Asean-China Economic Relations: In the Context of Pacific Economic Development and Co-Operation
The Middle Voice in Baltic (Valency, Argument Realization and Grammatical Relations in Baltic)
Sino-Indian and Sino-South Korean Relations: Comparisons and Contrasts
Ottoman-Southeast Asian Relations. Sources from the Ottoman Archives (2 vols.)
Towards an Islamic Theory of International Relations: New Directions for Islamic Methodology and Thought
Architecture in Abjection: Bodies, Spaces and their Relations (International Library of Architecture)
The Relations between Vietnamese EFL Students| and Teachers| Language Learning Beliefs
Rhetoric and Social Relations: Dialectics of Bonding and Contestation (Studies in Rhetoric and Culture Book 8)
The Rise of China and Chinese International Relations Scholarship (Challenges Facing Chinese Political Development)
Soviet Workers and Stalinist Industrialization: The Formation of Modern Soviet Production Relations, 1928-1941
Global Orders and Civilizations: Perspectives from History, Philosophy and International Relations (Focus on Civilizations and Cultures)
Infamous Relations: A Pride And Prejudice and quot;What If? and quot; Tale
EU International Relations Law (Modern Studies in European Law)
The Oxford Handbook of History and International Relations (Oxford Handbooks)
Franco-Italian Relations, 1860-1865 (Italian Edition)
The Routledge Handbook of Transatlantic Relations (Routledge International Handbooks)
International Relations Theory of War (Praeger Security International)
Africa and China: How Africans and Their Governments are Shaping Relations with China
Force in Peace: Force Short of War in International Relations
Understanding Indigenous Gender Relations and Violence: Becoming Gender AWAke
Anglo-French Relations, August 10th 1792 to February 1st 1793. A Study of Great Britain and France in the Six Months Prior to the Out Break of War
Anti-Communist Solidarity: US-Brazilian Labor Relations During the Dictatorship in Cold-War Brazil (1964-1985) (Work in Global and Historical Perspective Book 12)
Redefining Eclecticism in Early Modern Bolognese Painting: Ideology, Practice, and Criticism (Visual and Material Culture, 1300-1700)
Canada and the Beijing Conference on Women: Governmental Politics and NGO Participation (Canada and International Relations Series)
Politics and International Relations: An Introduction to the Politics of Tropical Africa (Routledge Library Editions: Development, Vol. 81)
Between Threats and War: U.S. Discrete Military Operations in the Post-Cold War World (A Council on Foreign Relations)
Africa|s Quest for Modernity: Lessons from Japan and China (Africa-East Asia International Relations)
Welfare and Strikes: The use of public funds to support strikers (Labor relations and public policy series, Report No. 6)
Agrosystems and Labour Relations in European Rural Societies: Middle Ages-Twentieth Century (Rural History in Europe)
Power, Place, and State-Society Relations in Korea: Neo-Confucian and Geomantic Reconstruction of Developmental State and Democratization
White World Order, Black Power Politics: The Birth of American International Relations (The United States in the World)
The Twilight of the French Eastern Alliances, 1926-1936: French-Czechoslovak-Polish Relations from Locarno to the Remilitarization of the Rhineland
Contemporary Sino-Japanese Relations on Screen: A History, 1989-2005 (SOAS Studies in Modern and Contemporary Japan)
Her Shattered Heart (Relations of the Heart Series Book 2)
Teaching International Relations (Elgar Guides to Teaching)
Economic Relations Between West Asia and Southeast Asia
Mexico|s External Relations in the 1990|s
Brothers Across the Ocean: British Foreign Policy and the Origins of the Anglo-American ‘special Relationship| 1900-1905 (Library of International Relations)
Meeting of the Minds. The Relations between Medieval and Classical Modern European Philosophy: Acts of the International Colloquium held at Boston … (Rencontres de Philosophie Medievale)
A History of Spanish Painting, Volume XIII: The Schools of Aragon and Navarre in the Early Renaissance (Harvard-Radcliffe Fine Arts Series, 15)