BOOKS - HISTORY - Греческая эпиграмма
Греческая эпиграмма - Петровский Ф. (сост.) 1960 PDF/DJVU Государственное издательство художественной литературы BOOKS HISTORY
ECO~18 kg CO²

1 TON

Views
50586

Telegram
 
Греческая эпиграмма
Author: Петровский Ф. (сост.)
Year: 1960
Pages: 483
Format: PDF/DJVU
File size: 26.6 MB
Language: RU



Pay with Telegram STARS
in this book The number of copies printed was only 10000 copies as it was typical for that time period. The plot of the book 'Греческая эпиграмма' (Greek Epigram) revolves around the need to study and understand the process of technology evolution, and the importance of developing a personal paradigm for perceiving the technological process of developing modern knowledge as the basis for the survival of humanity and the survival of the unification of people in a warring state. The book is set in a future dystopian society where technology has advanced to the point where humans have become almost entirely dependent on it, and the line between man and machine has become increasingly blurred. The main character, a young woman named Ava, is tasked with translating ancient Greek epigrams into Russian, in order to better understand the past and how it relates to the present. As Ava delves deeper into her work, she begins to see parallels between the ancient world and her own, and realizes that the struggles and triumphs of the past hold valuable lessons for the future. She discovers that the Greeks had a deep understanding of the human condition, and that their wisdom can be applied to the challenges of today. Through her studies, Ava comes to appreciate the power of language and the importance of adapting it to the needs of the time. She also learns about the different translation styles of various poets and scholars, and how they can shape our understanding of the past. However, as Ava becomes more engrossed in her work, she begins to question the true purpose of her efforts. Is it simply to preserve knowledge for its own sake, or does it serve a larger purpose? As tensions rise between different factions vying for control of the remaining resources in the war-torn world, Ava must confront the possibility that technology may have outpaced humanity's ability to control it. She begins to wonder if the survival of humanity depends on developing a personal paradigm for perceiving the technological process of developing modern knowledge, and whether this can be achieved through the study of ancient texts like the Greek epigrams. As Ava grapples with these questions, she is forced to confront the harsh realities of her society and the role technology plays in shaping it. She sees how the dependence on technology has created a rift between those who have access to it and those who do not, leading to a widening divide between the haves and have-nots.
в этой книге Количество напечатанных экземпляров составило всего 10000 экземпляров, как это было типично для того периода времени. Сюжет книги 'Греческая эпиграмма'(греческая эпиграмма) вращается вокруг необходимости изучения и понимания процесса эволюции технологий, и важности выработки личностной парадигмы восприятия технологического процесса развития современного знания как основы выживания человечества и выживания объединения людей в воюющем государстве. Действие книги разворачивается в будущем антиутопическом обществе, где технологии продвинулись до такой степени, что люди стали почти полностью зависеть от них, а грань между человеком и машиной становится все более размытой. Главная героиня, молодая женщина по имени Ава, получает задание перевести древнегреческие эпиграммы на русский язык, чтобы лучше понять прошлое и как оно соотносится с настоящим. По мере того, как Ава углубляется в свою работу, она начинает видеть параллели между древним миром и своим собственным, и понимает, что борьба и триумфы прошлого несут ценные уроки на будущее. Она обнаруживает, что греки имели глубокое понимание состояния человека, и что их мудрость может быть применена к вызовам сегодняшнего дня. Благодаря учёбе Ава приходит к оценке силы языка и важности адаптации его к потребностям времени. Она также узнает о различных стилях перевода различных поэтов и ученых, а также о том, как они могут формировать наше понимание прошлого. Однако по мере того, как Ава становится всё более увлечённой своей работой, она начинает подвергать сомнению истинную цель своих усилий. Просто сохранить знания ради них самих или они служат большей цели? По мере роста напряженности между различными группировками, борющимися за контроль над оставшимися ресурсами в раздираемом войной мире, Ава должна противостоять возможности того, что технологии, возможно, опередили способность человечества контролировать их. Она начинает задаваться вопросом, зависит ли выживание человечества от выработки личной парадигмы восприятия технологического процесса развития современного знания, и можно ли этого добиться путём изучения древних текстов наподобие греческих эпиграмм. Пока Ава борется с этими вопросами, она вынуждена противостоять суровым реалиям своего общества и той роли, которую технологии играют в его формировании. Она видит, как зависимость от технологий создала раскол между теми, кто имеет к ней доступ, и теми, кто не имеет, что привело к расширению разрыва между имущими и неимущими.
dans ce livre nombre d'exemplaires imprimés n'était que de 10000 exemplaires, comme c'était typique pour cette période. L'histoire du livre « L'épigramme grec » (l'épigramme grec) tourne autour de la nécessité d'étudier et de comprendre le processus d'évolution des technologies, et de l'importance de développer un paradigme personnel de la perception du processus technologique du développement des connaissances modernes comme base de la survie de l'humanité et de la survie de l'unification des gens dans un État en guerre. L'action du livre se déroule dans une future société dystopique, où la technologie a progressé au point où les gens sont devenus presque entièrement dépendants d'eux, et la frontière entre l'homme et la machine est de plus en plus floue. L'héroïne principale, une jeune femme nommée Ava, est chargée de traduire les épigrammes grecs anciens en russe pour mieux comprendre le passé et comment il est lié au présent. Alors qu'Ava s'enfonce dans son travail, elle commence à voir des parallèles entre le monde antique et le sien, et comprend que les luttes et les triomphes du passé portent de précieuses leçons pour l'avenir. Elle découvre que les Grecs avaient une profonde compréhension de la condition humaine, et que leur sagesse peut être appliquée aux défis d'aujourd'hui. Grâce à ses études, Ava arrive à évaluer la force de la langue et l'importance de l'adapter aux besoins du temps. Elle en apprendra également sur les différents styles de traduction des différents poètes et scientifiques, ainsi que sur la façon dont ils peuvent façonner notre compréhension du passé. Cependant, alors qu'Ava devient de plus en plus passionnée par son travail, elle commence à remettre en question le vrai but de ses efforts. Il suffit de garder le savoir pour eux-mêmes ou servent-ils plus ? Alors que les tensions s'intensifient entre les différentes factions qui luttent pour contrôler les ressources restantes dans un monde déchiré par la guerre, Ava doit faire face à la possibilité que la technologie ait dépassé la capacité de l'humanité à les contrôler. Elle commence à se demander si la survie de l'humanité dépend de l'élaboration d'un paradigme personnel de la perception du processus technologique du développement de la connaissance moderne, et si cela peut être réalisé en étudiant des textes anciens comme les épigrammes grecs. Alors qu'Ava se bat contre ces questions, elle doit faire face aux dures réalités de sa société et au rôle que la technologie joue dans sa formation. Elle voit comment la dépendance à l'égard de la technologie a créé un fossé entre ceux qui y ont accès et ceux qui n'en ont pas, ce qui a creusé le fossé entre les nantis et les indigents.
en este libro número de ejemplares impresos fue de sólo 10.000 ejemplares, como era típico de ese periodo de tiempo. La trama del libro 'epigrama griego'(epigrama griego) gira en torno a la necesidad de estudiar y entender el proceso de evolución de la tecnología, y la importancia de generar un paradigma personal de percepción del proceso tecnológico del desarrollo del conocimiento moderno como base para la supervivencia de la humanidad y la supervivencia de la unión de los seres humanos en un Estado en guerra. libro está ambientado en una futura sociedad distópica, donde la tecnología ha avanzado hasta el punto de que la gente ha llegado a depender casi por completo de ella, y la línea entre el hombre y la máquina es cada vez más borrosa. La protagonista, una joven llamada Ava, recibe la tarea de traducir epigramas griegos antiguos al ruso para comprender mejor el pasado y cómo se relaciona con el presente. A medida que Ava profundiza en su trabajo, comienza a ver los paralelismos entre el mundo antiguo y el propio, y se da cuenta de que las luchas y triunfos del pasado llevan lecciones valiosas para el futuro. Ella descubre que los griegos tenían una comprensión profunda de la condición humana, y que su sabiduría se puede aplicar a los desafíos de hoy. Gracias a sus estudios, Ava llega a valorar el poder del lenguaje y la importancia de adaptarlo a las necesidades del tiempo. También aprenderá sobre los diferentes estilos de traducción de los diferentes poetas y estudiosos, así como cómo pueden dar forma a nuestra comprensión del pasado. n embargo, a medida que Ava se vuelve cada vez más apasionada por su trabajo, comienza a cuestionar el verdadero propósito de sus esfuerzos. mplemente mantener el conocimiento para ellos mismos o sirven para un propósito mayor? A medida que aumentan las tensiones entre los diferentes grupos que luchan por controlar los recursos restantes en un mundo devastado por la guerra, Ava debe resistir la posibilidad de que la tecnología pueda haberse adelantado a la capacidad de la humanidad para controlarlos. Comienza a preguntarse si la supervivencia de la humanidad depende de la elaboración de un paradigma personal para la percepción del proceso tecnológico del desarrollo del conocimiento moderno, y si esto puede lograrse mediante el estudio de textos antiguos como los epigramas griegos. Mientras Ava lucha contra estas cuestiones, se ve obligada a enfrentar las duras realidades de su sociedad y el papel que la tecnología juega en su formación. Ve cómo la dependencia de la tecnología ha creado una división entre los que tienen acceso a ella y los que no lo tienen, lo que ha llevado a ampliar la brecha entre los que tienen y los que no tienen.
neste livro O número de exemplares impressos foi de apenas 10.000 exemplares, como era típico daquele período de tempo. A história de «Epigrama grega» (epigrama grega) gira em torno da necessidade de explorar e compreender a evolução da tecnologia, e a importância de estabelecer um paradigma pessoal para a percepção do processo tecnológico de desenvolvimento do conhecimento moderno como a base da sobrevivência humana e da sobrevivência da união das pessoas em um estado em guerra. O livro desenrola-se numa futura sociedade distópica, onde a tecnologia avançou a ponto de as pessoas dependerem quase totalmente delas, e a linha entre o homem e a máquina está cada vez mais esvaziada. A personagem principal, uma jovem mulher chamada Ava, recebe a missão de traduzir os antigos epigramas gregos em russo para entender melhor o passado e como ele se relaciona com o presente. À medida que Ava se aprofunda no seu trabalho, começa a ver paralelos entre o mundo antigo e o seu próprio, e percebe que a luta e os triunfos do passado trazem lições valiosas para o futuro. Ela revela que os gregos tinham uma compreensão profunda da condição humana, e que sua sabedoria pode ser aplicada aos desafios de hoje. Graças aos estudos, Ava chega a avaliar o poder da língua e a importância de adaptá-la às necessidades do tempo. Ela também vai aprender sobre os diferentes estilos de tradução de diferentes poetas e cientistas, e como eles podem moldar a nossa compreensão do passado. No entanto, à medida que Ava se torna cada vez mais empenhada no seu trabalho, ela começa a questionar o verdadeiro propósito dos seus esforços. É só manter o conhecimento por causa deles próprios ou servem um propósito maior? Enquanto crescem as tensões entre as diferentes facções que lutam pelo controle dos recursos restantes num mundo devastado pela guerra, Ava deve enfrentar a possibilidade de que as tecnologias podem estar à frente da capacidade da humanidade de controlá-los. Ela começa a perguntar se a sobrevivência da humanidade depende da criação de um paradigma pessoal para a percepção do processo tecnológico de desenvolvimento do conhecimento moderno, e se isso pode ser feito através do estudo de textos antigos como os epigramas gregos. Enquanto a Ava luta contra estas questões, ela tem de enfrentar a dura realidade da sua sociedade e o papel que a tecnologia desempenha na sua formação. Ela vê como a dependência da tecnologia criou uma divisão entre os que têm acesso a ela e os que não têm, o que levou à expansão do fosso entre os nativos e os pobres.
in questo libro Il numero di copie stampate era di appena 10.000 copie, come era tipico di quel periodo di tempo. La trama del libro «Epigramma greco» (epigramma greco) ruota sulla necessità di studiare e comprendere l'evoluzione della tecnologia, e sull'importanza di sviluppare un paradigma personale per la percezione del processo tecnologico di sviluppo della conoscenza moderna come base per la sopravvivenza dell'umanità e la sopravvivenza dell'unione delle persone in uno stato in guerra. Il libro si sviluppa in una futura società distopica, dove la tecnologia è avanzata al punto che le persone sono diventate quasi interamente dipendenti da loro, e la linea tra uomo e macchina è sempre più sfumata. La protagonista, una giovane donna di nome Ava, ha il compito di tradurre le antiche epigrammi greche in russo per capire meglio il passato e come si lega al presente. Mentre Ava approfondisce il suo lavoro, inizia a vedere i paralleli tra il mondo antico e il suo stesso, e capisce che le lotte e i trionfi del passato portano preziose lezioni per il futuro. Scopre che i greci avevano una profonda comprensione della condizione umana, e che la loro saggezza può essere applicata alle sfide di oggi. Grazie agli studi, Ava sta valutando la forza della lingua e l'importanza di adattarla alle esigenze del tempo. Scoprirà anche i vari stili di traduzione di poeti e scienziati diversi, e come essi possono formare la nostra comprensione del passato. Ma mentre Ava diventa sempre più appassionata al suo lavoro, inizia a mettere in dubbio il vero scopo dei suoi sforzi. Conservare la conoscenza per loro stessi o servono a uno scopo più grande? Mentre crescono le tensioni tra le diverse fazioni che lottano per il controllo delle risorse rimanenti in un mondo devastato dalla guerra, Ava deve contrastare la possibilità che la tecnologia possa aver superato la capacità dell'umanità di controllarle. Inizia a chiedersi se la sopravvivenza dell'umanità dipenda dalla creazione di un paradigma personale della percezione del processo tecnologico dello sviluppo della conoscenza moderna, e se questo possa essere ottenuto studiando testi antichi come le epigrammi greche. Mentre Ava combatte queste questioni, deve affrontare la dura realtà della sua società e il ruolo che la tecnologia svolge nella sua formazione. Vede come la dipendenza dalla tecnologia ha creato una divisione tra chi ne ha accesso e chi non ne ha, che ha portato ad allargare il divario tra i proprietari e i poveri.
in diesem Buch Die Anzahl der gedruckten Exemplare betrug nur 10.000 Exemplare, wie es für diesen Zeitraum typisch war. Die Handlung des Buches „Griechisches Epigramm“ (griechisches Epigramm) dreht sich um die Notwendigkeit, den Prozess der Technologieentwicklung zu studieren und zu verstehen, und die Bedeutung der Entwicklung eines persönlichen Paradigmas für die Wahrnehmung des technologischen Prozesses der Entwicklung des modernen Wissens als Grundlage für das Überleben der Menschheit und das Überleben der Vereinigung von Menschen in einem kriegsführenden Staat. Das Buch spielt in einer zukünftigen dystopischen Gesellschaft, in der die Technologie so weit fortgeschritten ist, dass die Menschen fast vollständig von ihnen abhängig sind und die Grenze zwischen Mensch und Maschine zunehmend verschwimmt. Die Hauptfigur, eine junge Frau namens Ava, erhält die Aufgabe, altgriechische Epigramme ins Russische zu übersetzen, um die Vergangenheit besser zu verstehen und wie sie mit der Gegenwart korreliert. Als Ava tiefer in ihre Arbeit eintaucht, beginnt sie Parallelen zwischen der alten Welt und ihrer eigenen zu erkennen und erkennt, dass die Kämpfe und Triumphe der Vergangenheit wertvolle ktionen für die Zukunft enthalten. e entdeckt, dass die Griechen ein tiefes Verständnis für den Zustand des Menschen hatten und dass ihre Weisheit auf die Herausforderungen von heute angewendet werden kann. Durch ihr Studium kommt Ava zu einer Einschätzung der Stärke der Sprache und der Wichtigkeit, sie an die Bedürfnisse der Zeit anzupassen. e lernt auch die verschiedenen Übersetzungsstile verschiedener Dichter und Wissenschaftler kennen und wie sie unser Verständnis der Vergangenheit prägen können. Als Ava sich jedoch zunehmend für ihre Arbeit begeistert, beginnt sie, den wahren Zweck ihrer Bemühungen in Frage zu stellen. Nur Wissen für sich behalten oder dient es einem größeren Zweck? Da die Spannungen zwischen den verschiedenen Gruppen, die um die Kontrolle der verbleibenden Ressourcen in einer vom Krieg zerrissenen Welt kämpfen, zunehmen, muss Ava der Möglichkeit widerstehen, dass die Technologie die Fähigkeit der Menschheit, sie zu kontrollieren, übertroffen haben könnte. e beginnt sich zu fragen, ob das Überleben der Menschheit von der Entwicklung eines persönlichen Paradigmas der Wahrnehmung des technologischen Prozesses der Entwicklung des modernen Wissens abhängt und ob dies durch das Studium alter Texte wie griechischer Epigramme erreicht werden kann. Während Ava mit diesen Fragen kämpft, ist sie gezwungen, sich den harten Realitäten ihrer Gesellschaft und der Rolle, die Technologie bei ihrer Gestaltung spielt, zu stellen. e sieht, wie die Abhängigkeit von Technologie eine Kluft zwischen denen, die Zugang dazu haben, und denen, die es nicht haben, geschaffen hat, was zu einer Ausweitung der Kluft zwischen den Besitzenden und den Besitzlosen geführt hat.
w tej książce Liczba wydrukowanych egzemplarzy wyniosła zaledwie 10 000 egzemplarzy, co było typowe dla tego okresu. Fabuła książki "Grecki epigram'(grecki epigram) krąży wokół potrzeby studiowania i zrozumienia procesu ewolucji technologii, i znaczenie rozwijania osobistego paradygmatu postrzegania technologicznego procesu rozwoju nowoczesnej wiedzy jako podstawy przetrwania ludzkości i przetrwania zjednoczenia ludzi w stanie wojennym. Książka powstała w przyszłym społeczeństwie dystopijnym, gdzie technologia rozwinęła się do tego stopnia, że ludzie niemal całkowicie od niej zależeli, a linia między człowiekiem a maszyną jest coraz bardziej zamazana. Główny bohater, młoda kobieta o imieniu Ava, ma za zadanie przetłumaczyć starożytne greckie epigramy na język rosyjski, aby lepiej zrozumieć przeszłość i jak ona odnosi się do teraźniejszości. Gdy Ava zagłębia się w swoją pracę, zaczyna dostrzegać paralele między starożytnym światem a własnym, i zdaje sobie sprawę, że walki i triumfy przeszłości przynoszą cenne lekcje na przyszłość. Uważa, że Grecy mieli głębokie zrozumienie ludzkiej kondycji i że ich mądrość może być zastosowana do dzisiejszych wyzwań. Dzięki jej studiom, Ava przychodzi ocenić siłę języka i znaczenie dostosowania go do potrzeb czasu. Poznaje również różne style tłumaczeń różnych poetów i uczonych oraz jak mogą one kształtować nasze zrozumienie przeszłości. Kiedy jednak Ava staje się bardziej pasjonatką swojej pracy, zaczyna kwestionować prawdziwy cel swoich wysiłków. Po prostu zachowuj wiedzę dla własnego dobra, czy służą większemu celowi? Ponieważ napięcia wzrastają między różnymi frakcjami chcącymi kontrolować pozostałe zasoby w rozdartym wojną świecie, Ava musi zmierzyć się z możliwością, że technologia może przewyższyć zdolność ludzkości do jej kontrolowania. Zaczyna się zastanawiać, czy przetrwanie ludzkości zależy od rozwoju osobistego paradygmatu postrzegania technologicznego procesu rozwoju nowoczesnej wiedzy i czy można to osiągnąć poprzez studiowanie starożytnych tekstów, takich jak greckie epigramy. Gdy Ava zadaje te pytania, jest zmuszona zmierzyć się z trudnymi realiami swojego społeczeństwa, a technologia odgrywa rolę w jego kształtowaniu. Widzi, jak zależność od technologii stworzyła przepaść między tymi, którzy mają do niej dostęp, a tymi, którzy nie, co prowadzi do powiększającej się przepaści między haves i have-nots.
בספר זה מספר העותקים המודפסים היה 10,000 עותקים בלבד, כפי שהיה אופייני לפרק זמן זה. עלילת הספר ”אפיגרמה יוונית” (אפיגרמה יוונית) סובבת סביב הצורך לחקור ולהבין את תהליך האבולוציה של הטכנולוגיה, וחשיבות פיתוח פרדיגמה אישית לתפיסה של התהליך הטכנולוגי של התפתחות הידע המודרני כבסיס להישרדות האנושות ולהישרדות של איחוד אנשים במדינה לוחמת. הספר נקבע בחברה דיסטופית עתידית שבה הטכנולוגיה התקדמה עד לנקודה שבה בני האדם הפכו כמעט תלויים בו לחלוטין, והקו בין האדם למכונה הולך ומטושטש. הדמות הראשית, צעירה בשם אווה, מוטלת על תרגום אפיגרמות יווניות עתיקות לרוסית כדי להבין טוב יותר את העבר ואת הקשר שלו להווה. כשאווה מתעמקת בעבודתה, היא מתחילה לראות הקבלות בין העולם העתיק לבין שלה, ומבינה שהמאבקים והניצחונות של העבר נושאים לקחים חשובים לעתיד. היא מגלה שליוונים הייתה הבנה עמוקה לגבי המצב האנושי, ושאת חוכמתם ניתן לייחס לקשיים של ימינו. הודות ללימודיה, אווה באה להעריך את עוצמת השפה ואת החשיבות של התאמתה לצורכי הזמן. היא גם לומדת על סגנונות התרגום השונים של משוררים וחוקרים שונים, וכיצד הם יכולים לעצב את הבנתנו את העבר. עם זאת, ככל שאווה מתלהבת יותר מעבודתה, היא מתחילה לפקפק במטרה האמיתית של מאמציה. רק לשמור על הידע למענם או שהם משרתים מטרה נעלה יותר? ככל שהמתיחות גוברת בין פלגים שונים המתחרים על השליטה במשאבים שנותרו בעולם שסוע מלחמה, אווה חייבת להתמודד עם האפשרות שהטכנולוגיה אולי גברה על יכולתה של האנושות לשלוט בה. היא מתחילה לתהות האם הישרדותה של האנושות תלויה בהתפתחות פרדיגמה אישית לתפיסה של התהליך הטכנולוגי של התפתחות הידע המודרני, והאם ניתן להשיג זאת על ידי לימוד טקסטים עתיקים כמו אפיגרמות יווניות. כאשר אווה מתמודדת עם שאלות אלה, היא נאלצת להתמודד עם המציאות הקשה של החברה שלה והתפקיד שהטכנולוגיה ממלאת בעיצובה. היא רואה איך התלות בטכנולוגיה יצרה קרע בין אלה שיש להם גישה אליה לבין אלה שאין להם, מה שמוביל לפער מתרחב בין אלה שאין להם.''
bu kitapta Basılı kopya sayısı, o dönem için tipik olduğu gibi sadece 10.000 kopyaydı. "Yunan epigramı" (Yunanca epigram) kitabının konusu, teknolojinin evrim sürecini inceleme ve anlama ihtiyacı etrafında döner. Ve modern bilginin gelişiminin teknolojik sürecinin algılanması için kişisel bir paradigma geliştirmenin önemi, insanlığın hayatta kalması ve insanların savaşan bir durumda birleşmesinin hayatta kalması için temel olarak. Kitap, teknolojinin insanların neredeyse tamamen ona bağımlı hale geldiği noktaya kadar ilerlediği ve insan ile makine arasındaki çizginin giderek bulanıklaştığı gelecekteki bir distopik toplumda geçiyor. Ava adında genç bir kadın olan ana karakter, geçmişi ve günümüzle nasıl ilişkili olduğunu daha iyi anlamak için eski Yunan epigramlarını Rusçaya çevirmekle görevlendirilmiştir. Ava, çalışmalarına girdiğinde, eski dünya ile kendi dünyası arasındaki paralellikleri görmeye başlar ve geçmişin mücadelelerinin ve zaferlerinin gelecek için değerli dersler taşıdığını fark eder. Yunanlıların insanlık durumu hakkında derin bir anlayışa sahip olduklarını ve bilgeliklerinin bugünün zorluklarına uygulanabileceğini buluyor. Çalışmaları sayesinde Ava, dilin gücünü ve onu zamanın ihtiyaçlarına uyarlamanın önemini değerlendiriyor. Ayrıca çeşitli şairlerin ve akademisyenlerin farklı çeviri stillerini ve geçmiş anlayışımızı nasıl şekillendirebileceklerini öğreniyor. Ancak, Ava işi hakkında daha tutkulu hale geldikçe, çabalarının gerçek amacını sorgulamaya başlar. Sadece kendi iyilikleri için bilgiyi korumak mı yoksa daha büyük bir amaca mı hizmet ediyorlar? Savaşın parçaladığı bir dünyada kalan kaynakların kontrolü için yarışan farklı gruplar arasındaki gerginlikler arttıkça, Ava, teknolojinin insanlığın onu kontrol etme yeteneğini aşmış olabileceği ihtimaliyle yüzleşmelidir. İnsanlığın hayatta kalmasının, modern bilginin gelişiminin teknolojik sürecinin algılanması için kişisel bir paradigmanın geliştirilmesine bağlı olup olmadığını ve bunun Yunan epigramları gibi eski metinleri inceleyerek elde edilip edilemeyeceğini merak etmeye başlar. Ava bu sorularla boğuşurken, toplumunun sert gerçekleriyle ve teknolojinin onu şekillendirmede oynadığı rolle yüzleşmek zorunda kalır. Teknolojiye olan bağımlılığın, ona erişimi olanlarla olmayanlar arasında nasıl bir çatlak yarattığını ve sahipler ile sahip olmayanlar arasında genişleyen bir boşluğa yol açtığını görüyor.
في هذا الكتاب كان عدد النسخ المطبوعة 10 000 نسخة فقط، كما كان معتادا في تلك الفترة الزمنية. تدور حبكة كتاب "epigram'اليوناني حول الحاجة إلى دراسة وفهم عملية تطور التكنولوجيا، وأهمية وضع نموذج شخصي لتصور العملية التكنولوجية لتطور المعرفة الحديثة كأساس لبقاء البشرية وبقاء توحيد الشعوب في دولة متحاربة. تم وضع الكتاب في مجتمع بائس في المستقبل حيث تقدمت التكنولوجيا لدرجة أن البشر أصبحوا يعتمدون عليها بالكامل تقريبًا، ويصبح الخط الفاصل بين الإنسان والآلة غير واضح بشكل متزايد. الشخصية الرئيسية، امرأة شابة تدعى آفا، مكلفة بترجمة الرسوم اليونانية القديمة إلى الروسية لفهم الماضي بشكل أفضل وكيف يرتبط بالحاضر. بينما تتعمق آفا في عملها، تبدأ في رؤية أوجه تشابه بين العالم القديم وعالمها، وتدرك أن صراعات وانتصارات الماضي تحمل دروسًا قيمة للمستقبل. وجدت أن اليونانيين لديهم فهم عميق للحالة الإنسانية، وأن حكمتهم يمكن تطبيقها على تحديات اليوم. بفضل دراستها، تأتي آفا لتقييم قوة اللغة وأهمية تكييفها مع احتياجات الوقت. تتعلم أيضًا عن أساليب الترجمة المختلفة لمختلف الشعراء والعلماء، وكيف يمكنهم تشكيل فهمنا للماضي. ومع ذلك، عندما أصبحت آفا أكثر شغفًا بعملها، بدأت في التشكيك في الغرض الحقيقي لجهودها. فقط حافظ على المعرفة من أجلهم أم أنها تخدم غرضًا أكبر ؟ مع تصاعد التوترات بين الفصائل المختلفة التي تتنافس للسيطرة على الموارد المتبقية في عالم مزقته الحرب، يجب على آفا مواجهة احتمال أن تكون التكنولوجيا قد تجاوزت قدرة البشرية على السيطرة عليها. بدأت تتساءل عما إذا كان بقاء البشرية يعتمد على تطوير نموذج شخصي لتصور العملية التكنولوجية لتطور المعرفة الحديثة، وما إذا كان يمكن تحقيق ذلك من خلال دراسة النصوص القديمة مثل epigrams اليونانية. بينما تتصارع آفا مع هذه الأسئلة، تضطر إلى مواجهة الحقائق القاسية لمجتمعها والدور الذي تلعبه التكنولوجيا في تشكيلها. إنها ترى كيف أدى الاعتماد على التكنولوجيا إلى حدوث خلاف بين أولئك الذين لديهم إمكانية الوصول إليها وأولئك الذين لا يفعلون ذلك، مما أدى إلى اتساع الفجوة بين من يملكون ومن لا يملكون.
이 책에서 인쇄 된 사본의 수는 그 기간의 일반적인 것처럼 10,000 부에 불과했습니다. '그리스 에피 그램'(그리스 에피 그램) 이라는 책의 음모는 기술의 진화 과정을 연구하고 이해해야 할 필요성을 중심으로 진행됩니다. 인류의 생존과 전쟁 국가에서 사람들의 통일의 생존의 기초로서 현대 지식 개발의 기술 과정에 대한 인식을위한 개인적인 패러다임 개발의 중요성. 이 책은 인간이 거의 전적으로 기술에 의존하는 지점으로 기술이 발전하고 인간과 기계의 경계가 점점 흐려지는 미래의 디스토피아 사회에서 시작됩니다. 주인공 인 Ava라는 젊은 여성은 과거와 현재와의 관계를 더 잘 이해하기 위해 고대 그리스 에피 그램을 러시아어로 번역하는 일을 맡고 있습니다. Ava는 자신의 작품을 탐구하면서 고대 세계와 자신의 유사점을보기 시작하고 과거의 투쟁과 승리가 미래에 대한 귀중한 교훈을 가지고 있음을 깨닫습니다. 그녀는 그리스인들이 인간의 상태에 대해 깊이 이해하고 있으며 그들의 지혜가 오늘날의 도전에 적용될 수 있음을 발견했습니다. 그녀의 연구 덕분에 Ava는 언어의 강점과 시간의 요구에 적응하는 것의 중요성을 평가하게되었습니다. 그녀는 또한 다양한 시인과 학자의 다양한 번역 스타일과 과거에 대한 우리의 이해를 어떻게 형성 할 수 있는지에 대해 배웁니다. 그러나 Ava는 자신의 작업에 대한 열정이 높아짐에 따라 자신의 노력의 진정한 목적에 의문을 가지기 시작합니다. 자신을 위해 지식을 보존하거나 더 큰 목적을 달성합니까? 전쟁이 심한 세계에서 남아있는 자원을 통제하기 위해 경쟁하는 다른 진영 사이에 긴장이 고조됨에 따라 Ava는 기술이 인류의 통제 능력을 능가했을 가능성에 직면해야합니다. 그녀는 인류의 생존이 현대 지식 개발의 기술 과정에 대한 인식을위한 개인적인 패러다임의 개발에 달려 있는지, 그리고 그리스 에피 그램과 같은 고대 텍스트를 연구함으로써 이것이 달성 될 수 있는지 궁금해하기 시작합니다. Ava는 이러한 질문에 맞서면서 사회의 가혹한 현실과 기술이 기술을 형성하는 역할에 직면해야합니다. 그녀는 기술에 대한 의존이 어떻게 기술에 접근 할 수있는 사람들과 그렇지 않은 사람들 사이에 균열을 일으켜 기술과 그렇지 않은 사람들 사이에 격차가 커지는 것을 봅니다.

You may also be interested in:

Греческая эпиграмма
Греческая эпиграмма
Греческая эпиграмма
Греческая эпиграмма
Греческая грамматика. Часть I. Греческая этимология. Часть II. Греческий синтаксис
Французская басня и эпиграмма
Русская эпиграмма второй половины XVII - начала XX в
Греческая философия
Греческая кухня
Греческая скульптура
Греческая кухня
Греческая мифология
Греческая кухня
Греческая кухня
Греческая история
Греческая история
Греческая мифология и религия
Греческая мифология. Боги
Греческая мифология. Боги
Греческая цивилизация. В 3-х томах
Греческая история (1993)
Греческая мифология и поэтика
Греческая кухня. Античные дары
Греческая колонизация Северного Причерноморья
Раннее христианство и греческая пайдейя
Греческая колонизация. VII - III вв. до н. э
Греческая грамматика в таблицах и схемах
Греческая грамматика в таблицах и схемах
Греческая религия. Архаика и классика
Греческая цивилизация (в двух книгах)
Современная греческая проза. Антология
Греческая магия - Античная, средневековая, современная
Ранняя греческая философия и Древний Иран
Греческая Каббала. Алфавитный мистицизм и нумерология
Греческая колонизация Северо-Западного Кавказа
Греческая Каббала. Алфавитный мистицизм и нумерология
Греческая колонизация Северо-Западного Кавказа
Хрестоматия по античной литературе. Том I Греческая литература
Эллада и Боспор. Греческая скульптура на Северном Понте
Хрестоматия по античной литературе. Том I Греческая литература