MAGAZINES - CULINARY - Ждем гостей
Ждем гостей -   PDF редколлегия MAGAZINES CULINARY
ECO~11 kg CO²

1 TON

Views
32739

Telegram
 
Ждем гостей
Pages: 64
Format: PDF
File size: 57,23 MB
Language: RU



Pay with Telegram STARS
From simple everyday dishes to elaborate celebratory meals, this magazine has something for everyone. The book is divided into sections, each one focusing on a different type of cuisine, from hearty second courses to sweet pastries and desserts. Section 1: Snacks and Starters * Stuffed champignons with béchamel sauce - A classic French dish made with sautéed mushrooms filled with a creamy béchamel sauce, topped with crispy croutons and fresh herbs like dill and garlic. * Croutons with dill and garlic - Crispy breadcrumbs tossed in olive oil, garlic, and dill, perfect for adding a burst of flavor to any salad or soup. * Chicken quesadilla - A twist on the classic Mexican dish, with spicy guacamole and melted cheese filling inside a crispy tortilla. Section 2: Second Courses * Braised potatoes - A comforting dish of slow-cooked potatoes in a rich, savory broth, perfect for cold winter nights.
От простых повседневных блюд до тщательно продуманных праздничных блюд, в этом журнале есть что-то для всех. Книга разделена на разделы, каждый из которых посвящен своему типу кухни, от сытных вторых блюд до сладкой выпечки и десертов. Раздел 1: Закуски и закуски * Фаршированные шампиньоны с соусом бешамель - Классическое французское блюдо, приготовленное из обжаренных грибов, наполненных сливочным соусом бешамель, увенчанное хрустящими гренками и свежей зеленью, такой как укроп и чеснок. * Гренки с укропом и чесноком - Хрустящие панировочные сухари, брошенные в оливковое масло, чеснок и укроп, идеально подходят для добавления всплеска вкуса в любой салат или суп. * Курица кесадилья - поворот на классическом мексиканском блюде, с пряным гуакамоле и плавленой сырной начинкой внутри хрустящей лепешки. Раздел 2: Вторые блюда * Тушеный картофель - утешительное блюдо из медленно приготовленного картофеля в богатом, несладком бульоне, идеально подходящем для холодных зимних ночей.
Des plats simples de tous les jours aux plats de fête soigneusement pensés, ce magazine a quelque chose pour tout le monde. livre est divisé en sections, chacune dédiée à son type de cuisine, des seconds plats copieux aux pâtisseries sucrées et aux desserts. Section 1 : Snacks et collations * Champignons farcis avec sauce béchamel - Plat français classique préparé à partir de champignons grillés remplis de sauce béchamel crémeuse, garni de croûtes croustillantes et d'herbes fraîches comme l'aneth et l'ail. * Croûtes à l'aneth et à l'ail - s miettes de pain croustillantes jetées dans l'huile d'olive, l'ail et l'aneth sont idéales pour ajouter une touche de saveur à n'importe quelle salade ou soupe. * Poulet de césadilla - tournez sur un plat mexicain classique, avec un guacamole épicé et une garniture de fromage fondu à l'intérieur d'une tortilla croustillante. Section 2 : Deuxième plat * s pommes de terre ragoûtées sont un plat réconfortant de pommes de terre cuites lentement dans un bouillon riche et non sucré, idéal pour les nuits froides d'hiver.
Desde simples platos cotidianos hasta platos festivos cuidadosamente pensados, esta revista tiene algo para todos. libro se divide en secciones, cada una dedicada a su tipo de cocina, desde satisfactorios segundos platos hasta pasteles dulces y postres. Sección 1: Aperitivos y aperitivos * Champiñones rellenos con salsa de bechamel - Plato clásico francés elaborado con setas tostadas rellenas de salsa cremosa de bechamel, coronado con grenkas crujientes y verdura fresca como eneldo y ajo. * Grenky con eneldo y ajo - galletas crujientes, echadas al aceite de oliva, ajo y eneldo, son perfectas para añadir un toque de sabor a cualquier ensalada o sopa. * Quesadilla de pollo es un giro en un plato clásico mexicano, con guacamole picante y relleno de queso fundido dentro de una tortilla crujiente. Sección 2: Segundas comidas * patatas guisadas son un plato reconfortante hecho de patatas lentamente cocidas en un caldo rico y sin sabor, ideal para noches frías de invierno.
Desde pratos simples do dia a dia até pratos de festas cuidadosamente elaborados, esta revista tem algo para todos. O livro é dividido em seções, cada uma sobre o seu tipo de cozinha, desde as refeições em segundo lugar a doces e sobremesas. Secção 1: Lanches e lanches * Champanhe farpado com molho bechamel - Clássico prato francês feito com cogumelos grelhados cheios de molho bechamel de manteiga, recheado de crocantes crocantes e verde fresco, como enxofre e alho. - Secos crocantes, jogados no azeite, alho e enxofre, são ideais para adicionar um pico de sabor a qualquer salada ou sopa. - reviravolta no clássico prato mexicano, com guacamole picante e recheio de queijo derretido dentro de uma bolinha crocante. Secção 2: Segunda refeições * Batatas assadas - refeições de consolação de batatas preparadas lentamente em um caldo rico e inabalável, ideal para noites frias de inverno.
Da semplici pasti quotidiani a piatti festivi elaborati, questa rivista ha qualcosa per tutti. Il libro è suddiviso in sezioni, ognuna dedicata al proprio tipo di cucina, dalle seconde piatti alla dolcezza e ai dessert. Sezione 1: Spuntini e spuntini * Shampin con salsa bechamel - Classico piatto francese preparato con funghi grigliati pieni di salsa bechamel crema, costellato da croccanti e verde fresco, come il prosciutto e l'aglio. - Polpette croccanti gettate in olio d'oliva, aglio e prosciutto, sono ideali per aggiungere un picco di gusto a qualsiasi insalata o zuppa. - rotazione su un classico piatto messicano, con guacamole speziato e ripieno di formaggio fondente all'interno di una croccante. Sezione 2: Secondo pasto * Patate stufate - un piatto di consolazione in patate lente in un brodo ricco e inguardabile, ideale per le fredde notti invernali.
Von einfachen Alltagsgerichten bis hin zu aufwendigen Festtagsgerichten ist in diesem Magazin für jeden etwas dabei. Das Buch ist in Abschnitte unterteilt, die jeweils einer anderen Art von Küche gewidmet sind, von herzhaften zweiten Gängen über süßes Gebäck bis hin zu Desserts. Abschnitt 1: Snacks und Snacks * Gefüllte Champignons mit Bechamelsauce - Klassisches französisches Gericht aus gebratenen Pilzen, gefüllt mit cremiger Bechamelsauce, garniert mit knusprigen Croutons und frischen Kräutern wie Dill und Knoblauch. * Croutons mit Dill und Knoblauch - Knusprige Semmelbrösel, die in Olivenöl, Knoblauch und Dill geworfen werden, sind ideal, um jedem Salat oder jeder Suppe einen Hauch von Geschmack hinzuzufügen. * Chicken Quesadilla - Drehen auf einem klassischen mexikanischen Gericht, mit würziger Guacamole und geschmolzener Käsefüllung in einem knusprigen Fladenbrot. Abschnitt 2: Zweite Gänge * Geschmorte Kartoffeln sind ein beruhigendes Gericht aus langsam gekochten Kartoffeln in einer reichen, ungesüßten Brühe, ideal für kalte Winternächte.
Od prostych codziennych posiłków do wypracowania wakacyjnych posiłków, ten magazyn ma coś dla każdego. Książka podzielona jest na sekcje, z których każda skupia się na innym typie kuchni, od obfitych drugich kursów po słodkie ciastka i desery. Sekcja 1: Przekąski i przekąski * Nadziewane pieczarki z sosem béchamel - Klasyczne francuskie danie wykonane z pieczonych grzybów wypełnionych kremowym sosem béchamel, zwieńczone chrupiącymi kroutonami i świeżymi ziołami, takimi jak koperek i czosnek. * Kroutony z koprem i czosnkiem - Chrupiące bułki tarte w oliwie z oliwek, czosnku i koperku są idealne do dodawania smaku do dowolnej sałatki lub zupy. - skręt na klasycznym meksykańskim daniu, z pikantnym guacamole i roztopionym serem wypełniającym wewnątrz chrupiącego płaskiego chleba. Sekcja 2: Drugie kursy * Duszone ziemniaki to wygodne, wolno gotowane danie ziemniaczane w bogatym, pikantnym bulionie idealnym na zimowe noce.
מארוחות יומיומיות פשוטות לפרט ארוחות חג, מגזין זה יש משהו לכולם. הספר מחולק לחלקים, שכל אחד מהם מתמקד בסוג אחר של מטבח, החל בקורסים שניים לבביים וכלה במאפים מתוקים וקינוחים. סעיף 1: חטיפים וחטיפים * * שמפניות ממולאות ברוטב בקמל - מאכל צרפתי קלאסי המיוצר מפטריות צרובות ממולאות ברוטב בקמל, עם קרוטונים פריכים ועשבי תיבול טריים כמו שמיר ושום * קרוטונים עם שמיר ושום - פירורי לחם פריכים המושלכים בשמן זית, שום ושמיר הם מושלמים להוספת שפריץ של טעם לכל סלט או מרק. ‏ -טוויסט על מאכל מקסיקני קלאסי, עם ממרח אבוקדו חריף וגבינה מותכת מילוי בתוך לחם פריך. מחלקה 2: מנות שניות * תפוחי אדמה מטוגנים הם תבשיל תפוחי אדמה מבושל לאט ונעים''
Basit günlük yemeklerden ayrıntılı tatil yemeklerine kadar, bu dergide herkes için bir şeyler var. Kitap, her biri doyurucu ikinci kurslardan tatlı hamur işlerine ve tatlılara kadar farklı bir mutfak türüne odaklanan bölümlere ayrılmıştır. Bölüm 1: Atıştırmalıklar ve atıştırmalıklar * Beşamel soslu doldurulmuş champignons - Kremsi beşamel sos ile doldurulmuş katılaşmış mantarlarla yapılan klasik bir Fransız yemeği, çıtır çıtır krutonlar ve dereotu ve sarımsak gibi taze otlar ile tepesinde. * Dereotu ve sarımsaklı krutonlar - Zeytinyağına, sarımsağa ve dereotuna atılan çıtır çıtır ekmek kırıntıları, herhangi bir salata veya çorbaya lezzet katmak için mükemmeldir. * Tavuk quesadilla - baharatlı guacamole ve erimiş peynir gevrek bir gözleme içinde doldurma ile klasik bir Meksika yemeği bir büküm. Bölüm 2: İkinci dersler * Kızarmış patatesler, soğuk kış geceleri için mükemmel olan zengin, tuzlu bir et suyunda rahatlatıcı, yavaş pişirilmiş bir patates yemeğidir.
من الوجبات اليومية البسيطة إلى وجبات العطلات المفصلة، تحتوي هذه المجلة على شيء للجميع. ينقسم الكتاب إلى أقسام، يركز كل منها على نوع مختلف من المأكولات، من الدورات الثانية القلبية إلى المعجنات الحلوة والحلويات. القسم 1: الوجبات الخفيفة والوجبات الخفيفة * الأبطال المحشوة بصلصة البشاميل - طبق فرنسي كلاسيكي مصنوع من الفطر المحمر المليء بصلصة البشاميل الكريمية، مغطى بالخبز المحمص المقرمش والأعشاب الطازجة مثل الشبت والثوم. * كروتون مع الشبت والثوم - فتات الخبز المقرمشة الملقاة في زيت الزيتون والثوم والشبت مثالية لإضافة القليل من النكهة إلى أي سلطة أو حساء. * كيساديلا الدجاج - لمسة على طبق مكسيكي كلاسيكي، مع الجواكامولي الحار والجبن المذاب داخل خبز مسطح مقرمش. القسم 2: الدورات الثانية * البطاطس المطبوخة ببطء هي طبق بطاطس مطبوخ ببطء مريح في مرق غني ولذيذ مثالي ليالي الشتاء الباردة.
간단한 일상 식사부터 정교한 휴일 식사에 이르기까지이 잡지에는 모든 사람을위한 것이 있습니다. 이 책은 풍성한 두 번째 코스에서 달콤한 패스트리 및 디저트에 이르기까지 다양한 유형의 요리에 중점을 둔 섹션으로 나뉩니다. 섹션 1: 간식과 간식 * 베 카멜 소스와 함께 박제 챔피언 -크림 같은 베 카멜 소스로 채워진 그을린 버섯으로 만든 고전적인 프랑스 요리로 바삭 바삭한 크루통과 딜과 마늘과 같은 신선한 허브를 얹었습니다. * 딜과 마늘을 곁들인 크루 톤 -올리브 오일, 마늘 및 딜에 던져진 바삭한 빵 부스러기는 샐러드 나 수프에 풍미를 더하는 데 적합합니다. * 치킨 케사 딜라 -매운 아보카도 소스와 녹은 치즈가 바삭 바삭한 플랫 브레드 안에 채워진 고전적인 멕시코 요리를 꼬습니다. 섹션 2: 두 번째 코스 * 굽은 감자는 추운 겨울 밤에 완벽한 풍미있는 국물에 편안하고 천천히 익힌 감자 요리입니다.
簡単な毎日の食事から精巧な休日の食事まで、この雑誌は誰もが何かを持っています。この本は、ボリュームのあるセカンドコースから甘いペストリーやデザートまで、それぞれ異なるタイプの料理に焦点を当ててセクションに分かれています。セクション1:軽食と軽食*ベシャメルソースの詰めシャンピニオン -クリーミーなベシャメルソースをふんだんに使ったシードキノコを使ったクラシックなフランス料理。サクサクしたクルトンとディルやニンニクなどの新鮮なハーブがトッピングされています。 -オリーブオイル、ニンニク、ディルをトッピングしたカリカリのパン粉は、サラダやスープに風味のスプラッシュを加えるのに最適です。*チキンケサディラ -古典的なメキシコ料理のひねり、スパイシーなグアカモーレと溶かしたチーズがカリカリのフラットブレッドの中に詰まっています。セクション2:2番目のコース*煮込みジャガイモは、寒い冬の夜にぴったりの豊かでおいしいスープでゆっくりと調理されたジャガイモ料理です。
從簡單的日常菜肴到精心設計的節日菜肴,這本雜誌為每個人提供了一些東西。這本書分為幾個部分,每個部分都涉及自己的廚房類型,從豐盛的第二道菜到甜糕點和甜點。第1節:小吃和小吃*Fashed champignons配貝沙梅爾醬 -經典的法國菜,用烤蘑菇制成,裏面裝滿奶油beshamelle醬,上面放著酥脆的果嶺和新鮮的蔬菜,如胡蘿蔔和大蒜。 -將松脆的面包屑扔進橄欖油、大蒜和農作物中,非常適合在任何沙拉或湯中增加風味。*雞肉quesadilla -在經典的墨西哥藍調上轉彎,在酥脆的玉米餅內裝有辛辣的鱷梨醬和融化的奶酪餡料。第二節:第二道菜*燉土豆是一種安慰菜,由慢煮土豆制成,配以濃郁、無糖的肉湯,非常適合寒冷的冬夜。

You may also be interested in:

Ждем гостей
Ждем гостей
Ждем гостей
Ждем гостей
Ждем гостей
Ждем гостей
Ждем гостей
Ждем гостей
Ждем гостей
Ждем гостей
Ждем гостей
Ждем гостей
Ждем гостей
Ждем гостей
Ждем гостей
Ждем гостей
Ждем гостей
Ждем гостей
Ждем гостей
Ждем гостей
Ждем гостей
Ждем гостей
Ждем гостей
Ждем гостей
Ждем гостей
Ждем гостей
Ждем гостей
Ждем гостей
Ждем гостей
Ждем гостей
Ждем гостей
Ждем гостей
Ждем гостей
Ждем гостей
Ждем гостей
Ждем гостей
Ждем гостей
Ждем гостей
Ждем гостей
Ждем гостей