
BOOKS - FOR CHILDREN AND PARENTS - Зеленая роза, или Двенадцать вечеров. Испанские на...

Зеленая роза, или Двенадцать вечеров. Испанские народные сказки
Author: Малиновская Н.
Year: 2002
Pages: 280
Format: PDF
File size: 10 MB
Language: RU
Genre: Сказки

Year: 2002
Pages: 280
Format: PDF
File size: 10 MB
Language: RU
Genre: Сказки

The book 'Зеленая роза или Двенадцать вечеров Испанские народные сказки' (Green Rose or Twelve Evenings of Spanish Folk Tales) is a collection of traditional Spanish fairy tales, written by an anonymous author and published in the late 19th century. The title of the book refers to the twelve evenings of Christmas, which are considered a time of warmth and comfort during the cold winter months. However, the real treasure of the book lies not in its title, but in the magical world of fairy tales it contains. Each tale is a window into a fantastical realm where magic and wonder reign supreme, transporting readers to a world beyond the mundane and ordinary. One of the tales, 'The Green Rose', tells the story of a young prince who sets out on a journey to find the rare and elusive flower. His father, the king, has offered a reward to anyone who can bring him a green rose, as it is said to have the power to heal any wound or sickness. The prince's tutor, a wise old man, advises him that the search for the green rose is futile, as such a flower does not exist.
книга 'Зеленая роза или Двенадцать вечеров Испанские народные сказки'(Грин Роуз или Двенадцать Вечеров испанских Народных Рассказов) является коллекцией традиционных испанских сказок, написанных анонимным автором и изданных в конце 19-го века. Название книги отсылает к двенадцати вечерам Рождества, которые считаются временем тепла и уюта в холодные зимние месяцы. Однако настоящее сокровище книги заключается не в ее названии, а в волшебном мире сказок, который она содержит. Каждая сказка - окно в фантастическое царство, где безраздельно царят магия и чудо, переносящее читателей в мир за пределами обыденного и обыденного. Одна из сказок, 'The Green Rose', рассказывает о молодом принце, который отправляется в путешествие, чтобы найти редкий и неуловимый цветок. Его отец, король, предложил награду любому, кто может принести ему зеленую розу, как говорят, чтобы иметь силу исцелить любую рану или болезнь. Воспитатель принца, мудрый старик, советует ему, что поиски зелёной розы бесперспективны, так как такого цветка не существует.
Livre « Rose verte ou Douze Soirées de Contes Populaires Espagnols » (Green Rose ou Douze Soirées de Contes Populaires Espagnols) est une collection de contes traditionnels Espagnols écrits par un auteur anonyme et publiés à la fin du 19ème siècle. titre du livre fait référence aux douze soirées de Noël, qui sont considérées comme un moment de chaleur et de confort pendant les mois froids de l'hiver. Cependant, le véritable trésor du livre ne réside pas dans son titre, mais dans le monde magique des contes qu'il contient. Chaque conte de fées est une fenêtre sur un royaume fantastique où règne la magie et le miracle qui transporte les lecteurs dans le monde au-delà de l'ordinaire et de l'ordinaire. L'un des contes de fées, « The Green Rose », parle d'un jeune prince qui part en voyage pour trouver une fleur rare et insaisissable. Son père, le roi, a offert une récompense à quiconque peut lui apporter une rose verte, comme on dit, pour avoir le pouvoir de guérir toute blessure ou maladie. L'éducateur du prince, un vieil homme sage, lui conseille que la recherche d'une rose verte n'est pas prometteuse, car une telle fleur n'existe pas.
libro 'La rosa verde o doce noches cuentos populares españoles'(Green Rose o doce noches de los cuentos populares españoles) es una colección de cuentos tradicionales españoles escritos por un autor anónimo y publicados a finales del siglo XIX. título del libro hace referencia a las doce noches de Navidad, que se consideran una época de calor y comodidad en los fríos meses de invierno. n embargo, el verdadero tesoro del libro no radica en su título, sino en el mágico mundo de cuentos que contiene. Cada cuento de hadas es una ventana a un reino fantástico, donde la magia y el milagro reinan indivisiblemente, llevando a los lectores a un mundo más allá de lo mundano y mundano. Uno de los cuentos, 'La rosa verde', cuenta la historia de un joven príncipe que se embarca en un viaje para encontrar una flor rara y esquiva. Su padre, el rey, ofreció una recompensa a cualquiera que pudiera traerle una rosa verde, como se dice, para tener el poder de curar cualquier herida o enfermedad. educador del príncipe, un sabio anciano, le aconseja que la búsqueda de una rosa verde es poco prometedora, ya que tal flor no existe.
O livro «Rosa Verde ou Doze Noites Contos Populares Espanhóis» (Green Rose ou Doze Noites de Histórias Populares Espanholas) é uma coleção de contos tradicionais espanhóis escritos por um autor anônimo e publicados no final do século 19. O título do livro remete às doze noites de Natal que são consideradas uma época de calor e ouros nos meses frios de inverno. No entanto, o verdadeiro tesouro do livro não é o seu título, mas o mundo mágico dos contos que ele contém. Cada conto de fadas é uma janela para um reino fantástico onde a magia e o milagre que transporta os leitores para o mundo fora do normal e do normal reinam sem separação. Um dos contos, The Green Rose, fala de um jovem príncipe que viaja para encontrar uma flor rara e insuspeita. O seu pai, o rei, ofereceu uma recompensa a qualquer pessoa que pudesse lhe trazer uma rosa verde, como dizem, para poder curar qualquer ferimento ou doença. O educador do príncipe, um velho sábio, aconselha-o que a busca pela rosa verde é inabalável, porque tal flor não existe.
Il libro «Rosa verde o Dodici serate Favole popolari spagnole» (Green Rose o Dodici Serate di Racconti Popolari Spagnoli) è una collezione di favole tradizionali spagnole scritte da un autore anonimo e pubblicate alla fine del diciannovesimo secolo. Il titolo del libro fa riferimento alle dodici serate di Natale, considerate un periodo di calore e di riposo durante i freddi mesi invernali. Ma il vero tesoro del libro non è il suo nome, ma il magico mondo delle favole che contiene. Ogni favola è una finestra su un regno fantastico, dove la magia e il miracolo regnano senza distinzione, che porta i lettori nel mondo al di là del solito e del normale. Una favola, «The Green Rose», racconta di un giovane principe che fa un viaggio per trovare un fiore raro e sfuggente. Suo padre, il re, ha offerto una ricompensa a chiunque possa portargli una rosa verde, come si dice, per poter guarire qualsiasi ferita o malattia. L'educatore del principe, un vecchio saggio, gli consiglia che la ricerca di una rosa verde è senza futuro, perché questo fiore non esiste.
Das Buch „Grüne Rose oder Zwölf Abende Spanische Volksmärchen“ (Grüne Rose oder Zwölf Abende spanischer Volksmärchen) ist eine Sammlung traditioneller spanischer Märchen, die von einem anonymen Autor geschrieben und Ende des 19. Jahrhunderts veröffentlicht wurden. Der Titel des Buches bezieht sich auf die zwölf Weihnachtsabende, die in den kalten Wintermonaten als Zeit der Wärme und Gemütlichkeit gelten. Der wahre Schatz des Buches liegt jedoch nicht in seinem Titel, sondern in der magischen Welt der Märchen, die es enthält. Jedes Märchen ist ein Fenster in ein fantastisches Reich, in dem Magie und Wunder ungeteilt herrschen und die ser in eine Welt jenseits des Gewöhnlichen und Gewöhnlichen entführen. Eines der Märchen, „Die grüne Rose“, erzählt von einem jungen Prinzen, der sich auf eine Reise begibt, um eine seltene und schwer fassbare Blume zu finden. Sein Vater, der König, bot jedem, der ihm eine grüne Rose bringen konnte, eine Belohnung an, um die Kraft zu haben, jede Wunde oder Krankheit zu heilen. Der Erzieher des Prinzen, ein weiser alter Mann, rät ihm, dass die Suche nach einer grünen Rose aussichtslos sei, da es eine solche Blume nicht gebe.
książka „Zielona róża lub dwanaście wieczorów Hiszpańskie opowieści ludowe” (Zielona róża lub dwanaście wieczorów Hiszpańskie opowieści ludowe) to zbiór tradycyjnych hiszpańskich bajek napisanych przez anonimowego autora i opublikowanych pod koniec XIX wieku. Tytuł książki odnosi się do dwunastu wieczorów Bożego Narodzenia, które są uważane za czas ciepła i komfortu w zimowych miesiącach zimowych. Jednak prawdziwy skarb książki leży nie w jej tytule, ale w magicznym świecie bajek, które zawiera. Każda bajka jest oknem w fantastyczne królestwo, gdzie magia i cud panują najwyżej, transportując czytelników do świata poza zwyczajne i zwyczajne. Jedna z opowieści, „Zielona Róża”, podąża za młodym księciem w podróż, aby znaleźć rzadki i nieuchwytny kwiat. Jego ojciec, król, zaoferował nagrodę każdemu, kto mógłby przynieść mu zieloną różę, mówi się, aby mieć moc uzdrawiania każdej rany lub choroby. Nauczyciel księcia, mądry starzec, radzi mu, że poszukiwanie zielonej róży jest daremne, ponieważ taki kwiat nie istnieje.
הספר ”שושנה ירוקה או שנים-עשר ערבים סיפורי עם ספרדיים” (באנגלית: Green Rose or Twelve Avenings Spanish Folk Tales) הוא אוסף של סיפורי מעשיות ספרדיים מסורתיים שנכתבו על ידי סופר אנונימי ופורסמו בסוף המאה ה-19. שם הספר מתייחס לשנים עשר הערבים של חג המולד, הנחשבים לתקופה של חום ונוחות בחודשי החורף הקרים. עם זאת, האוצר האמיתי של הספר אינו טמון בכותרת שלו, אלא בעולם הקסום של אגדות שהוא מכיל. כל אגדה היא חלון לממלכה פנטסטית, שבה קסם ונס שולטים עליונים, מעבירים את הקוראים לעולם שאינו רגיל ורגיל. אחת הסיפורים, ”הוורד הירוק”, עוקבת אחרי נסיך צעיר במסע למצוא פרח נדיר וחמקמק. אביו, המלך, הציע פרס לכל מי שיכול להביא לו ורד ירוק, כך נאמר, שיהיה לו הכוח לרפא כל פצע או מחלה. המורה של הנסיך, איש זקן וחכם, מייעץ לו שהחיפוש אחר ורד ירוק הוא חסר תועלת, מאחר שפרח כזה אינו קיים.''
'Yeşil Gül veya On İki Akşam İspanyol Halk Masalları'(Yeşil Gül veya On İki Akşam İspanyol Halk Masalları) kitabı, anonim bir yazar tarafından yazılan ve 19. yüzyılın sonlarında yayınlanan geleneksel İspanyol masallarının bir koleksiyonudur. Kitabın başlığı, soğuk kış aylarında sıcaklık ve rahatlık zamanı olarak kabul edilen Noel'in on iki akşamına atıfta bulunuyor. Bununla birlikte, kitabın gerçek hazinesi başlığında değil, içerdiği masalların büyülü dünyasında yatmaktadır. Her peri masalı, sihir ve mucizenin yüce hüküm sürdüğü, okuyucuları sıradan ve sıradanın ötesinde bir dünyaya taşıyan fantastik bir krallığa açılan bir penceredir. Masallardan biri olan 'Yeşil Gül', nadir ve zor bir çiçek bulmak için bir yolculuğa çıkan genç bir prensi izler. Kral olan babası, ona yeşil bir gül getirebilecek herkese, herhangi bir yarayı veya hastalığı iyileştirme gücüne sahip olmak için bir ödül teklif etti. Bilge yaşlı bir adam olan prensin öğretmeni, yeşil bir gül arayışının boşuna olduğunu, çünkü böyle bir çiçeğin olmadığını söyler.
كتاب «الوردة الخضراء أو الحكايات الشعبية الإسبانية الإثني عشر» (الوردة الخضراء أو الحكايات الشعبية الإسبانية الإثني عشر) هي مجموعة من القصص الخيالية الإسبانية التقليدية التي كتبها مؤلف مجهول ونشرت في أواخر القرن التاسع عشر. يشير عنوان الكتاب إلى أمسيات عيد الميلاد الاثني عشر، والتي تعتبر وقت دفء وراحة خلال أشهر الشتاء الباردة. ومع ذلك، فإن الكنز الحقيقي للكتاب لا يكمن في عنوانه، ولكن في العالم السحري للحكايات الخيالية التي يحتويها. كل قصة خرافية هي نافذة على مملكة رائعة، حيث يسود السحر والمعجزة، وينقل القراء إلى عالم يتجاوز المعتاد والعادي. إحدى الحكايات، «الوردة الخضراء»، تتبع أميرًا شابًا في رحلة للعثور على زهرة نادرة ومراوغة. عرض والده، الملك، مكافأة لأي شخص يمكنه إحضار وردة خضراء له، كما يقال، ليكون لديه القدرة على شفاء أي جرح أو مرض. ينصحه معلم الأمير، وهو رجل عجوز حكيم، بأن البحث عن وردة خضراء لا طائل من ورائه، لأن مثل هذه الزهرة غير موجودة.
책 'Green Rose 또는 Twelve Evenings Spanish Folk Tales'(Green Rose 또는 Twelve Evenings Spanish Folk Tales) 는 익명의 작가가 작성하고 19 세기 후반에 출판 한 전통적인 스페인 동화 모음입니다. 이 책의 제목은 추운 겨울철에 따뜻하고 편안한 시간으로 여겨지는 크리스마스의 열두 저녁을 말합니다. 그러나이 책의 진정한 보물은 제목이 아니라 동화의 마법의 세계에 있습니다. 각 동화는 환상적인 왕국으로의 창으로, 마술과 기적이 최고를 통치하며 독자들을 평범하고 평범한 세상을 넘어 세상으로 안내합니다. 이야기 중 하나 인 '녹색 장미'는 희귀하고 애매한 꽃을 찾기 위해 여행하는 어린 왕자를 따릅니다. 그의 아버지 인 왕은 그에게 녹색 장미를 가져올 수있는 사람에게 상처 나 질병을 치료할 힘이 있다고 보상했습니다. 현명한 노인 인 왕자의 선생님은 그러한 꽃이 존재하지 않기 때문에 녹색 장미를 찾는 것은 쓸데없는 일이라고 조언합니다.
著書「グリーンローズまたは十二夜スペイン民話」(グリーンローズまたは十二夜スペイン民話)は、匿名の著者によって書かれ、19世紀後半に出版されたスペインの伝統的な童話のコレクションです。本のタイトルは、寒い冬の間の暖かさと快適さの時間と考えられているクリスマスの12夜を指します。しかし、本の本当の宝物は、そのタイトルではなく、それが含まれているおとぎ話の魔法の世界にあります。それぞれのおとぎ話は幻想的な王国への窓であり、魔法と奇跡が最高を支配し、読者を普通と普通の世界を超えて世界に移します。物語の1つである「緑のバラ」は、若い王子が珍しいととらえどころのない花を見つけるための旅に続きます。彼の父、王は、彼に緑のバラをもたらすことができる誰にも報酬を提供しました、それは、任意の傷や病気を癒すための力を持っていると言われています。賢明な老人である王子の教師は、そのような花は存在しないので、緑のバラの捜索は無益であると助言します。
書「綠玫瑰或十二晚西班牙民間故事」(綠玫瑰或十二晚西班牙民間故事)是由匿名作家撰寫並於19世紀後期出版的西班牙傳統故事的集合。這本書的標題指的是聖誕節的十二個晚上,在寒冷的冬季,這被認為是溫暖和舒適的時光。但是,這本書的真正寶藏不在於它的標題,而在於它所包含的童話故事的神奇世界。每個故事都是通往幻想世界的窗口,魔術和奇跡無一例外地統治著世界,使讀者超越了平凡和平凡的世界。一個故事「綠玫瑰」講述了一個輕的王子的故事,他開始了尋找稀有而難以捉摸的花朵的旅程。他的父親國王向任何可能給他帶來綠玫瑰的人提供獎勵,據說他們有能力治愈任何傷口或疾病。王子的教育者,一個聰明的老人,建議他尋找綠玫瑰是徒勞的,因為沒有這樣的花。
