BOOKS - SCIENCE FICTION - Тяжело жить, когда ты сорокалетний, а тебя принимают за лол...
Тяжело жить, когда ты сорокалетний, а тебя принимают за лоли - Holname 2020 FB2 | TXT | RTF СамИздат BOOKS SCIENCE FICTION
ECO~19 kg CO²

3 TON

Views
40900

Telegram
 
Тяжело жить, когда ты сорокалетний, а тебя принимают за лоли
Author: Holname
Year: 2020
Format: FB2 | TXT | RTF
File size: 10.3 MB
Language: RU
Genre: Боевое фэнтези Попаданцы



Pay with Telegram STARS
Long detailed description of the plot of the book 'Тяжело жить когда ты сорокалетний а тебя принимают за лоли'. The book "Тяжело жить когда ты сорокалетний а тебя принимают за лоли" (It's Hard to Live When You're Forty and They Take You for a Lollipop) tells the story of a modern fortyyearold man who finds himself lost and disconnected from the world around him. The protagonist has no family, no permanent job, no children, and no hobbies to speak of. His life is simply a series of mundane routines with no purpose or direction. As he walks through the streets at dusk, the only light comes from lanterns and shop windows, casting long shadows on the concrete and stone landscape.
Лонг подробно изложил описание сюжета книги 'Тяжело жить когда ты сорокалетний а тебя принимают за лоли'. Книга «Тяжело жить когда ты сорокалетний а тебя принимают за лоли» (Трудно Жить, Когда Вам Сорок лет и Они Берут Вас для Леденца на палочке), рассказывает историю современного fortyyearold человека, который находит себя потерянным и разъединенным от мира вокруг него. У главного героя нет ни семьи, ни постоянной работы, ни детей, ни увлечений, о которых можно говорить. Его жизнь - это просто серия обыденных рутин без цели и направления. Когда он идет по улицам в сумерках, единственный свет исходит от фонарей и витрин, отбрасывая длинные тени на бетонный и каменный ландшафт.
Long a décrit en détail l'histoire du livre « C'est dur de vivre quand on a 40 ans et qu'on te prend pour un loli ». livre « C'est dur de vivre quand tu as 40 ans et que tu es pris pour un loli » raconte l'histoire d'un homme qui se trouve perdu et séparé du monde autour de lui. personnage principal n'a ni famille, ni travail permanent, ni enfants, ni passe-temps dont on peut parler. Sa vie est juste une série de routines ordinaires sans but ni direction. Quand il marche dans les rues au crépuscule, la seule lumière vient des lanternes et des vitrines, jetant de longues ombres sur le paysage de béton et de pierre.
Long detalló la descripción de la trama del libro «Es difícil vivir cuando tienes cuarenta y te confunden con loli». libro «Es difícil vivir cuando tienes cuarenta de edad y te confunden con loli» (Es difícil vivir Cuando tienes cuarenta y Te llevan por la Ladera en un palo), cuenta la historia de un hombre moderno fortyyyearold que se encuentra perdido y desconectado del mundo que le rodea. protagonista no tiene familia, ni trabajo permanente, ni hijos, ni aficiones de las que hablar. Su vida es simplemente una serie de rutinas mundanas sin propósito ni dirección. Cuando camina por las calles al atardecer, la única luz proviene de las luces y los escaparates, arrojando largas sombras sobre el paisaje de hormigón y piedra.
Long detalhou a história do livro «É difícil viver quando você é quarentão e é considerado loli». O livro «É difícil viver quando você é quarentão e você é confundido com loli» (Difícil de viver quando você tem quarenta anos e eles te levam para o Glacial no pau), conta a história de um homem moderno fortyearold que se encontra perdido e separado do mundo ao seu redor. O personagem principal não tem família, trabalho fixo, filhos ou paixões de que se possa falar. A vida dele é apenas uma série de rotinas sem propósito ou direção. Quando ele caminha pelas ruas ao anoitecer, a única luz vem de lanternas e vitrines, lançando longas sombras sobre a paisagem de concreto e pedra.
Long descrive la storia dì Difficile vivere quando sei quarantenne e ti prendono per loli ". Il libro «È difficile vivere quando sei quarantenne e sei scambiato per loli» (Difficile vivere quando hai quarant'anni e ti prendono per cca su un bastoncino) racconta la storia di un uomo moderno fortyearold che si trova perduto e separato dal mondo intorno a lui. Il protagonista non ha né famiglia, né lavoro fisso, né figli, né passioni di cui parlare. La sua vita è solo una serie di routine normali senza scopo o direzione. Quando percorre le strade al tramonto, l'unica luce viene dalle luci e dalle vetrine, scartando lunghe ombre su un paesaggio di cemento e pietra.
Long beschrieb ausführlich die Handlung des Buches „Es ist schwer zu leben, wenn man vierzig Jahre alt ist und für Loli gehalten wird“. Das Buch „Es ist schwer zu leben, wenn e vierzig Jahre alt sind und e für Loli gehalten werden“ (Es ist schwer zu leben, wenn e vierzig Jahre alt sind und e für Lollipop auf einem Stock nehmen), erzählt die Geschichte eines modernen fortyearold Mannes, der sich verloren und von der Welt um ihn herum getrennt findet. Der Protagonist hat keine Familie, keinen festen Job, keine Kinder, keine Hobbys, über die man sprechen kann. Sein ben ist nur eine Reihe alltäglicher Routinen ohne Ziel und Richtung. Wenn es in der Dämmerung durch die Straßen geht, kommt das einzige Licht von Laternen und Schaufenstern und wirft lange Schatten auf die Beton- und Steinlandschaft.
Długi szczegółowy opis fabuły książki „Trudno żyć, gdy masz czterdzieści lat i mylisz się z loli”. Książka „Trudno żyć, gdy jesteś czterdziesty i mylisz się z Loli” (Trudno żyć, gdy jesteś czterdziesty i biorą cię do Lollipop) opowiada historię nowoczesnego fortyearold człowiek, który znajduje się zagubiony i odłączony od otaczający go świat. Główny bohater nie ma rodziny, nie ma stałej pracy, nie ma dzieci, nie ma hobby do rozmowy. Jego życie to tylko seria przyziemnych rutyn bez celu i kierunku. Gdy idzie ulicami o zmierzchu, jedyne światło pochodzi z latarni i sklepień, rzucając długie cienie nad betonowym i kamiennym krajobrazem.
לונג פירט את התיאור של עלילת הספר ”קשה לחיות כשאתה בן ארבעים ואתה טועה לגבי לולי”. הספר ”It's Hard to Live When You Are Forty and You Are Mistaken for Loli” (קשה לחיות כשאת בת ארבעים והם לוקחים אותך לסוכריות על מקל) מספר את סיפורו של אדם צעיר ומודרני שמוצא עצמו אבוד ומנותק מהעולם סביבו. לדמות הראשית אין משפחה, אין עבודה קבועה, אין ילדים, אין תחביבים לדבר עליהם. חייו הם רק סדרה של שגרות שגרתיות ללא תכלית או כיוון. בעודו הולך ברחובות בשעות בין הערביים, האור היחיד מגיע מפנסים וחנויות, ומטיל צללים ארוכים מעל נוף הבטון והאבן.''
Long, "Kırk yaşındayken yaşamak zor ve loli ile karıştırılıyorsunuz" kitabının arsa açıklamasını ayrıntılı olarak açıkladı. "It's Hard to Live When You Are Forty and You Are Mistaked for Loli" (Kırk Yaşındayken Yaşamak Zor ve Seni Lolipop Olarak Kabul Ediyorlar) kitabı, kendini kaybolmuş ve etrafındaki dünyadan kopmuş bulan modern bir kırk yaşındaki adamın hikayesini anlatıyor. Ana karakterin ailesi yok, kalıcı bir işi yok, çocukları yok, konuşacak hobileri yok. Hayatı, amacı veya yönü olmayan bir dizi sıradan rutinden ibarettir. Alacakaranlıkta sokaklarda yürürken, tek ışık fenerlerden ve vitrinlerden gelir, beton ve taş manzara üzerine uzun gölgeler bırakır.
قدم لونغ تفاصيل وصف حبكة الكتاب «من الصعب أن تعيش عندما يكون عمرك أربعين عامًا وأنت مخطئ في أنك لولي». يروي كتاب «من الصعب أن تعيش عندما تكون في الأربعين من عمرك وأنت مخطئ في لولي» (من الصعب أن تعيش عندما تكون في الأربعين من عمرك ويأخذونك من أجل مصاصة) قصة رجل حديث يبلغ من العمر أربعين عامًا يجد نفسه ضائعًا ومنفصلاً عن العالم من حوله. الشخصية الرئيسية ليس لها عائلة، ولا عمل دائم، ولا أطفال، ولا هوايات للحديث عنها. حياته مجرد سلسلة من الروتين الدنيوي بدون هدف أو اتجاه. بينما يسير في الشوارع عند الغسق، يأتي الضوء الوحيد من الفوانيس وواجهات المتاجر، ويلقي بظلاله الطويلة على المناظر الطبيعية الخرسانية والحجرية.
'40 세 때 살기가 어렵고 롤리로 오인되었습니다'라는 책의 줄거리에 대한 설명을 자세히 설명했습니다. "당신이 40 살이고 롤리에게 실수를 저지르는 것은 어렵다" (40 살이고 롤리팝을 위해 당신을 데려 갈 때 살기 어렵다) 라는 책은 자신이 길을 잃고 연결이 끊어진 현대의 4 살짜리 남자의 이야기를 들려줍니다. 그 주위의 세계. 주인공은 가족, 영구 작업, 자녀, 취미가 없습니다. 그의 삶은 목적이나 방향이없는 일련의 평범한 일상입니다. 그가 황혼에 거리를 걸을 때, 유일한 빛은 랜턴과 상점에서 나오며 콘크리트와 돌 풍경 위에 긴 그림자를 드리 웁니다.
長い本のプロットの説明を詳しく説明しました「あなたが40歳で、あなたがロリと間違われているときに生きるのは難しいです」。「40歳になってロリと間違われると生きにくい」(40歳になってロリポップのためにあなたを連れて行くのは難しい)という本は、自分自身が失われ、周りの世界から切り離されていることに気づく、現代の40歳の男性の物語を物語っています。主人公は家族も常勤も子供も趣味もない。彼の人生は、目的や方向性を持たない一連の世俗的なルーチンに過ぎません。夕暮れ時に街路を歩くと、灯籠や店頭からのみ光が差し込み、コンクリートや石造りの風景に長い影を落とします。
Long詳細描述了「當你四十歲而你被誤認為是懶惰時很難生活」一書的情節。這本書「當你四十歲而你被誤認為是懶惰時很難生活」(當你四十歲並且他們把你帶到denz的魔杖上時)講述了一個現代的fortyyearold的故事,他發現自己迷失了,與周圍的世界分離。主角沒有家庭,沒有永久性的工作,沒有孩子,也沒有可以談論的愛好。他的生活僅僅是一系列平凡的日常活動,沒有目標和方向。當它在黃昏時穿過街道時,唯一的燈光來自燈籠和櫥窗,將長長的陰影投射到混凝土和石材景觀上。

You may also be interested in:

Тяжело жить, когда ты сорокалетний, а тебя принимают за лоли
А жить когда? 11 законов Анунаха
Это же подросток! Как жить и общаться с детьми, когда они взрослеют
Что поможет от депрессии. Как жить, когда сил больше нет
Когда ты уже съедешь?! Как помочь взрослому ребенку начать жить самостоятельно
Тяжело в учении
Тяжело быть студентом
Легко солгать тяжело
Тяжело быть младшим
Тяжело быть злодеем третьесортного романа
Как жить, чтобы жить, или Основы экзистенциального нейропрограммирования
Книга СПАС. Твоя жизнь – в твоем желании жить, или Как жить безопасно
Когда началась и когда закончилась Вторая мировая
Тяжело адептке в учении или русалки тоже плачут (Аудиокнига)
Хочется жить и жить ( о С.М. Кирове)
Жить, как говорится, хорошо! А хорошо жить - ещё лучше! Афоризмы из кинофильмов
Барьеры Когда говорить Да. Когда говорить Нет. Как управлять своей жизнью
СССР 2010. Жить стало лучше, жить стало веселее!
Когда?
Наука жить
Стоит ли им жить
Жить с Библией
Мы - будем жить!
Искусство жить
Жить не спеша
Будем жить
Жить заново
Куда жить?
Жить заново
Рожденная жить
Рожденная жить
Право жить
Не доживать, а жить!
Право жить
Рожденный жить
Жить не старея
А жить-то хочется
Когда ад замерзнет
Когда их двое
Не время жить в раю