BOOKS - FOR CHILDREN AND PARENTS - Сказка о знаменитом художнике. Брюллов...
Сказка о знаменитом художнике. Брюллов - Ветрова Г.Е. 2004 PDF "Белый город" BOOKS FOR CHILDREN AND PARENTS
ECO~11 kg CO²

1 TON

Views
14682

Telegram
 
Сказка о знаменитом художнике. Брюллов
Author: Ветрова Г.Е.
Year: 2004
Pages: 12
Format: PDF
File size: 58,8 MB
Language: RU



Pay with Telegram STARS
He lived in Russia in the 19th century. His name became known throughout the country, and his paintings were exhibited at exhibitions and sold at auctions. He was a true master of his craft, but he did not have enough money to buy paints and canvas. One day, while walking through the forest, he met a talking rabbit who offered him a deal. If you paint my picture, I will give you all the materials you need. And so, the artist began to work on the painting, but soon realized that the rabbit had disappeared. He searched for him everywhere, but could not find him. Suddenly, he heard a voice behind him saying 'you forgot about me. ' It was the rabbit. The artist turned around and saw that the rabbit had grown old and gray. The artist was very sorry for the rabbit and asked why he had aged so much. The rabbit replied that he had been waiting for him for a long time, but the artist had forgotten about him. The artist felt guilty and promised to paint his portrait as soon as possible.
Жил в России в XIX веке. Его имя стало известно всей стране, а его картины выставлялись на выставках и продавались на аукционах. Он был настоящим мастером своего дела, но ему не хватало денег на покупку красок и холста. Однажды, гуляя по лесу, он встретил говорящего кролика, который предложил ему сделку. Если вы напишете мою картину, я дам вам все необходимые материалы. И вот, художник начал работать над картиной, но вскоре понял, что кролик исчез. Он искал его везде, но найти не смог. Внезапно он услышал за спиной голос, говорящий: "Ты забыл обо мне. - Это был кролик. Артист обернулся и увидел, что кролик постарел и поседел. Артист очень пожалел кролика и спросил, почему он так постарел. Кролик ответил, что давно его ждал, но артист о нем забыл. Художник почувствовал вину и пообещал как можно скорее написать его портрет.
J'ai vécu en Russie au XIXe siècle. Son nom a été connu dans tout le pays, et ses peintures ont été exposées et vendues aux enchères. Il était un véritable maître de ses affaires, mais il n'avait pas assez d'argent pour acheter des peintures et de la toile. Une fois, en marchant dans les bois, il a rencontré un lapin parlant qui lui a offert un marché. vous écrivez mon tableau, je vous donnerai tout le matériel nécessaire. L'artiste a commencé à travailler sur la peinture, mais il a vite réalisé que le lapin avait disparu. Il l'a cherché partout, mais il n'a pas pu le trouver. Soudain, il a entendu une voix dans son dos disant, "Tu m'as oublié. - C'était un lapin. L'artiste s'est retourné et a vu que le lapin avait vieilli et s'était assis. L'artiste a vraiment regretté le lapin et m'a demandé pourquoi il avait tant vieilli. lapin a répondu qu'il l'attendait depuis longtemps, mais l'artiste l'a oublié. L'artiste s'est senti coupable et a promis de peindre son portrait dès que possible.
Vivió en Rusia en el siglo XIX. Su nombre se dio a conocer a todo el país, y sus pinturas fueron exhibidas en exposiciones y vendidas en subastas. Era un verdadero maestro de su negocio, pero le faltaba dinero para comprar pinturas y lienzos. Un día, caminando por el bosque, se encontró con un conejo parlante que le ofreció un trato. escribes mi pintura, te daré todos los materiales necesarios. Y así, el artista comenzó a trabajar en la pintura, pero pronto se dio cuenta de que el conejo había desaparecido. Lo buscó en todas partes, pero no pudo encontrarlo. De repente escuchó a sus espaldas una voz que decía: "Te has olvidado de mí. - Era un conejo. artista se dio la vuelta y vio que el conejo había envejecido y se sentó. artista se arrepintió mucho del conejo y preguntó por qué había envejecido tanto. conejo le contestó que llevaba mucho tiempo esperándolo, pero el artista se olvidó de él. artista se sintió culpable y prometió pintar su retrato lo antes posible.
Viveu na Rússia no século XIX. O seu nome ficou conhecido em todo o país e os seus quadros foram expostos e vendidos em leilões. Era um verdadeiro mestre, mas não tinha dinheiro para comprar tintas e telas. Um dia, a caminhar pela floresta, encontrou um coelho a falar que lhe ofereceu um acordo. Se fizer a minha pintura, dou-lhe o material necessário. O artista começou a trabalhar no quadro, mas logo percebeu que o coelho tinha desaparecido. Ele procurou por todo o lado, mas não conseguiu encontrá-lo. De repente, ouviu uma voz nas costas, dizendo, "Esqueceste-te de mim. - Era um coelho. O artista virou-se e viu que o coelho envelheceu e sentou-se. O artista sentiu pena do coelho e perguntou porque envelheceu tanto. O coelho disse que estava à espera dele há muito tempo, mas o artista esqueceu-se dele. O artista sentiu-se culpado e prometeu pintá-lo o mais rápido possível.
Vissuto in Russia nel XIX secolo. Il suo nome è stato reso noto a tutto il paese e i suoi dipinti sono stati esposti e venduti alle aste. Era un vero maestro, ma gli mancavano i soldi per comprare vernici e tela. Una volta, camminando nei boschi, incontrò un coniglio parlante che gli offrì un accordo. Se scrivete il mio dipinto, vi darò tutto il materiale necessario. E così l'artista cominciò a lavorare sul dipinto, ma presto capì che il coniglio era scomparso. L'ha cercato ovunque, ma non l'ha trovato. All'improvviso ha sentito una voce alle spalle che diceva: "Ti sei dimenticato di me. - Era un coniglio. L'artista si girò e vide che il coniglio era invecchiato e seduto. L'artista si è pentito del coniglio e gli ha chiesto perché fosse così vecchio. Coniglio ha detto che lo aspettava da un po ', ma l'artista l'ha dimenticato. L'artista si sentì in colpa e promise di dipingerlo il prima possibile.
bte im 19. Jahrhundert in Russland. Sein Name wurde im ganzen Land bekannt, und seine Bilder wurden auf Ausstellungen ausgestellt und auf Auktionen verkauft. Er war ein wahrer Meister seines Fachs, aber er hatte nicht genug Geld, um Farben und inwand zu kaufen. Eines Tages, als er durch den Wald ging, traf er ein sprechendes Kaninchen, das ihm einen Deal anbot. Wenn e mein Bild malen, gebe ich Ihnen alle Materialien, die e brauchen. Und so begann der Künstler an dem Bild zu arbeiten, erkannte aber bald, dass das Kaninchen verschwunden war. Er suchte ihn überall, konnte ihn aber nicht finden. Plötzlich hörte er eine Stimme hinter sich sagen: "Du hast mich vergessen. "Es war ein Kaninchen. Der Künstler drehte sich um und sah, dass das Kaninchen gealtert und grau geworden war. Der Künstler tat dem Hasen sehr leid und fragte, warum er so alt geworden sei. Der Hase antwortete, er habe lange auf ihn gewartet, aber der Künstler habe ihn vergessen. Der Künstler fühlte sich schuldig und versprach, sein Porträt so schnell wie möglich zu malen.
Mieszkał w Rosji w XIX wieku. Jego imię stało się znane w całym kraju, a jego obrazy były wystawiane i sprzedawane na aukcjach. Był prawdziwym mistrzem swojej rzemiosła, ale nie miał wystarczająco dużo pieniędzy, aby kupić farby i płótno. Pewnego dnia spacerując po lesie, spotkał gadającego królika, który zaproponował mu układ. Jeśli napiszesz moje zdjęcie, dam ci wszystkie niezbędne materiały. I tak, artysta zaczął pracować nad obrazem, ale wkrótce zdał sobie sprawę, że królik zniknął. Szukał go wszędzie, ale nie mógł go znaleźć. Nagle usłyszał za sobą głos: "Zapomniałeś o mnie. "To był królik. Artysta odwrócił się i zobaczył, że królik się zestarzał i zrobił się szary. Artysta bardzo żałował królika i zapytał, dlaczego tak się zestarzeł. Królik odpowiedział, że długo na niego czekał, ale artysta o nim zapomniał. Artysta poczuł się winny i obiecał jak najszybciej namalować swój portret.
חיו ברוסיה במאה ה-XIX. שמו נודע בכל רחבי המדינה, וציוריו הוצגו ונמכרו במכירות פומביות. הוא היה אמן אומנותו, אבל לא היה לו מספיק כסף לקנות צבעים ובד. בהליכה ביער יום אחד, הוא פגש ארנב מדבר שהציע לו עסקה. אם תכתוב את התמונה שלי, אתן לך את כל החומרים הדרושים. וכך, האמן החל לעבוד על הציור, אבל עד מהרה הבין שהארנב נעלם. הוא חיפש אותו בכל מקום, אבל לא הצליח למצוא אותו. לפתע, הוא שמע קול מאחוריו אומר, "שכחת אותי. "זה היה ארנב. האמן הסתובב וראה שהארנב הזדקן והפך לאפור. האמן הצטער מאוד על הארנב ושאל מדוע הזדקן כל כך. הארנב ענה שהוא חיכה לו זמן רב, אבל האמן שכח ממנו. האמן חש אשמה והבטיח לצייר את דיוקנו בהקדם האפשרי.''
XIX yüzyılda Rusya'da yaşadı. Adı ülke çapında tanındı ve resimleri açık artırmalarda sergilendi ve satıldı. Zanaatının gerçek bir ustasıydı, ancak boya ve tuval satın almak için yeterli parası yoktu. Bir gün ormanda yürürken, ona bir anlaşma teklif eden konuşan bir tavşanla karşılaştı. Resmimi yazarsanız, size gerekli tüm malzemeleri vereceğim. Ve böylece, sanatçı resim üzerinde çalışmaya başladı, ancak kısa süre sonra tavşanın kaybolduğunu fark etti. Her yerde onu aradı ama bulamadı. Aniden arkasından bir ses duydu: "Beni unuttun. "Bir tavşandı. Sanatçı döndü ve tavşanın yaşlandığını ve griye döndüğünü gördü. Sanatçı tavşan için çok üzüldü ve neden bu kadar yaşlandığını sordu. Tavşan, uzun zamandır onu beklediğini, ancak sanatçının onu unuttuğunu söyledi. Sanatçı kendini suçlu hissetti ve en kısa zamanda portresini yapmaya söz verdi.
عاش في روسيا في القرن التاسع عشر. أصبح اسمه معروفًا في جميع أنحاء البلاد، وتم عرض لوحاته وبيعها في المزادات. لقد كان سيدًا حقيقيًا في حرفته، لكن لم يكن لديه ما يكفي من المال لشراء الدهانات والقماش. كان يسير في الغابة ذات يوم، التقى بأرنب يتحدث وعرض عليه صفقة. إذا كتبت صورتي، سأعطيك جميع المواد اللازمة. وهكذا، بدأ الفنان في العمل على اللوحة، لكنه سرعان ما أدرك أن الأرنب قد اختفى. بحث عنه في كل مكان، لكنه لم يتمكن من العثور عليه. فجأة، سمع صوتًا خلفه يقول، "لقد نسيتني. "لقد كان أرنبًا. استدار الفنان ورأى أن الأرنب قد تقدم في العمر وتحول إلى اللون الرمادي. كان الفنان آسفًا جدًا على الأرنب وسأل عن سبب تقدمه في السن. أجاب الأرنب أنه كان ينتظره لفترة طويلة، لكن الفنان نسيه. شعر الفنان بالذنب ووعد برسم صورته في أسرع وقت ممكن.
XIX 세기에 러시아에 살았습니다. 그의 이름은 전국적으로 알려졌으며 그의 그림은 경매에서 전시 및 판매되었습니다. 그는 자신의 기술의 진정한 주인 이었지만 페인트와 캔버스를 살 돈이 충분하지 않았습니다. 어느 날 숲을 걷다가 그에게 거래를 제안한 말하는 토끼를 만났습니다. 내 사진을 쓰면 필요한 모든 자료를 줄 것입니다. 그래서 작가는 그림 작업을 시작했지만 곧 토끼가 사라 졌다는 것을 깨달았습니다. 그는 어디에서나 그를 찾았지만 그를 찾을 수 없었습니다. 갑자기 그는 "당신은 나를 잊었습니다. "토끼였습니다. 예술가는 돌아 서서 토끼가 노화되어 회색으로 변하는 것을 보았습니다. 작가는 토끼에게 매우 유감스럽게 생각하며 왜 그렇게 늙었는지 물었습니다. 토끼는 오랫동안 그를 기다리고 있다고 대답했지만 작가는 그를 잊었다. 작가는 죄책감을 느끼고 가능한 빨리 초상화를 그리겠다고 약속했습니다.
19世紀にロシアに住んでいた。彼の名前は全国的に知られるようになり、彼の絵画はオークションで展示され販売された。彼は彼の技術の本当のマスターでしたが、彼は絵の具やキャンバスを買うのに十分なお金を持っていませんでした。ある日、森の中を歩いていると、話をしているウサギに出会い、取引を申し出た。あなたが私の写真を書くならば、私はあなたに必要なすべての材料を与えます。そして、画家は絵を描き始めましたが、すぐにウサギが消えたことに気づきました。彼はどこでも彼を探しましたが、彼を見つけることができませんでした。突然、彼の後ろに"あなたは私のことを忘れていました。"ウサギだった。作家は振り向いて、ウサギが老化して灰色になっているのを見ました。アーティストはウサギをとても残念に思っていて、なぜこんなにを取ったのか尋ねました。ウサギは長い間彼を待っていたと答えたが、アーティストは彼のことを忘れた。作家は罪悪感を感じ、できるだけ早く肖像画を描くことを約束しました。
19世紀住在俄羅斯。他的名字在全國範圍內廣為人知,他的畫作在展覽中展出並在拍賣會上出售。他是一個真正的大師,但是他沒有足夠的錢買油漆和畫布。有一天,在樹林裏散步時,他遇到了一只說話的兔子,後者向他提供了便宜貨。如果你寫我的照片,我會給你所有必要的材料。因此,藝術家開始從事繪畫工作,但很快意識到兔子已經消失了。他到處尋找他,但找不到。突然,他聽到背後的聲音說:"你忘記了我。-那是兔子。藝術家轉過身來,看到兔子變老了。這位藝術家對兔子非常後悔,問他為什麼這麼老。兔子回答說他等了很長時間,但藝術家忘記了他。藝術家感到內疚,並承諾盡快畫他的肖像。

You may also be interested in:

Сказка о знаменитом художнике. Брюллов
В. Суриков. Письма. Воспоминания о художнике
Беседы об искусстве. Письма. Воспоминания о художнике
Доброе солнце. Повесть о художнике Мартиросе Сарьяне
Брюллов
1967-1968. Сказка о Тройке. Сказка о Тройке-2. Обитаемый остров
Карл Брюллов
Карл Брюллов
Карл Павлович Брюллов
Карл Брюллов. Споры с судьбой
Карл Брюллов (Мастера живописи)
Великие художники. Альбом 23. Брюллов
К.П. Брюллов в письмах, документах и воспоминаниях современников
Карл Павлович Брюллов. 1799-1852
Заветная сказка
Сказка о смерти
Новогодняя сказка
Бесконечная сказка
Московская сказка
Зимняя сказка
Шахматная сказка
Тринадцатая сказка
Разбитая сказка
Сказка о тройке
Осторожно, сказка!
Санаторий Сказка
Волшебная сказка
Арабская сказка
Пёстрая сказка
Библиотечная сказка
Сказка с подробностями
Рыжая сказка
Сказка и сказочник
Сказка с подробностями
Неправильная сказка
Резная сказка
Не жизнь, а сказка
Сказка в отпуске
Русская народная сказка
Сказка о Шуте и ведьме