BOOKS - HUMANITIES - Проектирование переводческих словарей специальной лексики...
Проектирование переводческих словарей специальной лексики - И.С. Кудашев 2007 PDF IN RAR Helsinki University Print (Helsinki) BOOKS HUMANITIES
ECO~18 kg CO²

1 TON

Views
3818

Telegram
 
Проектирование переводческих словарей специальной лексики
Author: И.С. Кудашев
Year: 2007
Pages: 443
Format: PDF IN RAR
File size: 1,9 MB
Language: RU



Pay with Telegram STARS
The plot of the book 'Проектирование переводческих словарей специальной лексики' revolves around the need for a comprehensive understanding of the evolution of technology and its impact on modern society, particularly in the context of warring states. The author argues that the development of personal paradigms for perceiving technological progress is crucial for the survival of humanity and the unification of people. The book begins by highlighting the importance of studying and understanding the process of technological evolution, as it has had a profound impact on human history and will continue to shape our future. The author emphasizes the need for a systematic approach to the development of translation dictionaries, which are essential tools for facilitating cross-cultural communication and understanding. The first objective of the study is to refine and replenish the terminological apparatus necessary for the design of translation dictionaries of specialized lexis. This involves identifying and categorizing key terms and concepts related to various fields of science and technology, and developing a framework for organizing and presenting this information in a clear and accessible manner. The second objective is to develop a methodology for creating translation dictionaries that takes into account the unique needs and challenges of specialized vocabulary.
сюжет книги 'Проектирование переводческих словарей специальной лексики'вращается вокруг потребности во всестороннем понимании эволюции технологии и ее воздействия на современное общество, особенно в контексте враждующих государств. Автор утверждает, что разработка личных парадигм восприятия технологического прогресса имеет решающее значение для выживания человечества и объединения людей. Книга начинается с того, что подчеркивается важность изучения и понимания процесса технологической эволюции, поскольку он оказал глубокое влияние на историю человечества и будет продолжать формировать наше будущее. Автор подчеркивает необходимость системного подхода к разработке словарей перевода, которые являются необходимыми инструментами для облегчения межкультурной коммуникации и понимания. Первая задача исследования - доработка и пополнение терминологического аппарата, необходимого для оформления переводных словарей специализированных лексисов. Это включает в себя определение и категоризацию ключевых терминов и понятий, относящихся к различным областям науки и техники, и разработку основы для организации и представления этой информации в ясной и доступной форме. Вторая цель - разработка методики создания словарей перевода, учитывающей уникальные потребности и проблемы специализированной лексики.
Histoire du livre « Conception de dictionnaires de traduction de vocabulaire spécial » tourne autour du besoin de comprendre pleinement l'évolution de la technologie et son impact sur la société moderne, en particulier dans le contexte des États belligérants. L'auteur affirme que l'élaboration de paradigmes personnels de perception du progrès technologique est essentielle à la survie de l'humanité et à l'unification des hommes. livre commence par souligner l'importance d'étudier et de comprendre le processus d'évolution technologique, car il a eu un impact profond sur l'histoire humaine et continuera à façonner notre avenir. L'auteur souligne la nécessité d'une approche systémique du développement des dictionnaires de traduction, qui sont des outils nécessaires pour faciliter la communication et la compréhension interculturelles. premier objectif de l'étude est de perfectionner et de compléter l'appareil terminologique nécessaire à la conception des dictionnaires de traduction des lexiques spécialisés. Il s'agit notamment de définir et de catégoriser les termes et les concepts clés qui se rapportent aux différents domaines de la science et de la technologie et d'élaborer un cadre pour organiser et présenter ces informations sous une forme claire et accessible. deuxième objectif est de mettre au point une méthode pour créer des dictionnaires de traduction qui tiennent compte des besoins et des problèmes particuliers du vocabulaire spécialisé.
La trama del libro «diseño de diccionarios de traducción de vocabulario especial» gira en torno a la necesidad de una comprensión integral de la evolución de la tecnología y su impacto en la sociedad moderna, especialmente en el contexto de los Estados en guerra. autor sostiene que el desarrollo de paradigmas personales para percibir el progreso tecnológico es crucial para la supervivencia de la humanidad y la unión de las personas. libro comienza subrayando la importancia de estudiar y entender el proceso de evolución tecnológica, ya que ha tenido un profundo impacto en la historia de la humanidad y seguirá configurando nuestro futuro. autor subraya la necesidad de un enfoque sistemático para desarrollar diccionarios de traducción, que son herramientas necesarias para facilitar la comunicación y comprensión intercultural. La primera tarea del estudio es refinar y reponer el aparato terminológico necesario para el diseño de diccionarios traducidos de lexis especializados. Esto incluye la definición y categorización de los términos y conceptos clave relacionados con los diferentes campos de la ciencia y la tecnología, y el desarrollo de un marco para organizar y presentar esta información de manera clara y accesible. segundo objetivo es desarrollar una técnica de creación de diccionarios de traducción que tenga en cuenta las necesidades y problemas únicos del vocabulario especializado.
A história de «Projetando dicionários de tradução de vocabulário especial» gira em torno da necessidade de compreender plenamente a evolução da tecnologia e seus efeitos na sociedade moderna, especialmente no contexto de Estados rivais. O autor afirma que desenvolver paradigmas pessoais de percepção do progresso tecnológico é fundamental para a sobrevivência da humanidade e para a união das pessoas. O livro começa enfatizando a importância de estudar e compreender o processo de evolução tecnológica, porque ele teve um impacto profundo na história da humanidade e continuará a moldar o nosso futuro. O autor ressalta a necessidade de uma abordagem sistêmica no desenvolvimento de dicionários de tradução, que são ferramentas necessárias para facilitar a comunicação e a compreensão intercultural. A primeira tarefa da pesquisa é melhorar e reaproveitar o aparelho terminológico necessário para criar dicionários de tradução de lexis especializados. Isso inclui a definição e categorização de termos e conceitos fundamentais relativos a várias áreas da ciência e tecnologia, e a elaboração de uma base para organizar e apresentar essas informações de forma clara e acessível. O segundo objetivo é desenvolver uma técnica para criar dicionários de tradução que atendam às necessidades únicas e aos desafios do vocabulário especializado.
la trama del libro «Progettazione di dizionari traduttori di vocabolario speciale» ruota intorno al bisogno di comprendere appieno l'evoluzione della tecnologia e i suoi effetti sulla società moderna, soprattutto nel contesto di Stati in conflitto. L'autore sostiene che lo sviluppo di paradigmi personali di percezione del progresso tecnologico è fondamentale per la sopravvivenza dell'umanità e l'unione delle persone. Il libro inizia sottolineando l'importanza di studiare e comprendere l'evoluzione tecnologica, perché ha avuto un profondo impatto sulla storia dell'umanità e continuerà a delineare il nostro futuro. L'autore sottolinea la necessità di un approccio sistemico allo sviluppo di dizionari di traduzione, strumenti essenziali per facilitare la comunicazione e la comprensione interculturale. Il primo compito della ricerca è quello di migliorare e ridisegnare l'apparecchio terminologico necessario per la realizzazione di dizionari tradotti di lessici specializzati. Ciò include la definizione e la categorizzazione di termini e concetti chiave relativi a diversi ambiti della scienza e della tecnologia e lo sviluppo di basi per l'organizzazione e la presentazione di queste informazioni in modo chiaro e accessibile. Il secondo obiettivo è sviluppare una tecnica per la creazione di dizionari di traduzione che risponda alle esigenze uniche e ai problemi del vocabolario specializzato.
Die Handlung des Buches „Design of Translation Dictionaries of Special Vokabular“ dreht sich um die Notwendigkeit eines umfassenden Verständnisses der Entwicklung der Technologie und ihrer Auswirkungen auf die moderne Gesellschaft, insbesondere im Kontext der verfeindeten Staaten. Der Autor argumentiert, dass die Entwicklung persönlicher Paradigmen der Wahrnehmung des technologischen Fortschritts für das Überleben der Menschheit und die Vereinigung der Menschen von entscheidender Bedeutung ist. Das Buch beginnt mit der Betonung der Bedeutung des Studiums und des Verständnisses des technologischen Evolutionsprozesses, da er einen tiefgreifenden Einfluss auf die Geschichte der Menschheit hatte und unsere Zukunft weiterhin prägen wird. Der Autor betont die Notwendigkeit eines systematischen Ansatzes zur Entwicklung von Übersetzungswörterbüchern, die notwendige Werkzeuge zur Erleichterung der interkulturellen Kommunikation und des Verständnisses sind. Die erste Aufgabe der Forschung - die Vervollkommnung und die Ergänzung des terminologischen Apparates, der für die Erledigung der übersetzten Wörterbücher der spezialisierten xiken notwendig ist. Dies beinhaltet die Definition und Kategorisierung von Schlüsselbegriffen und Konzepten, die sich auf verschiedene Bereiche von Wissenschaft und Technologie beziehen, und die Entwicklung einer Grundlage für die Organisation und Präsentation dieser Informationen in einer klaren und zugänglichen Form. Das zweite Ziel ist die Entwicklung einer Methodik zur Erstellung von Übersetzungswörterbüchern, die die einzigartigen Bedürfnisse und Probleme des Fachvokabulars berücksichtigt.
Fabuła książki „Projektowanie słowników tłumaczeń specjalnego słownictwa” krąży wokół potrzeby kompleksowego zrozumienia ewolucji technologii i jej wpływu na współczesne społeczeństwo, zwłaszcza w kontekście walczących państw. Autor przekonuje, że rozwój osobistych paradygmatów postrzegania postępu technologicznego ma kluczowe znaczenie dla przetrwania ludzkości i zjednoczenia ludzi. Książka zaczyna się od podkreślenia znaczenia studiowania i zrozumienia procesu ewolucji technologicznej, ponieważ miała ona ogromny wpływ na historię ludzkości i nadal będzie kształtować naszą przyszłość. Autor podkreśla potrzebę systematycznego podejścia do rozwoju słowników tłumaczeniowych, które są niezbędnymi narzędziami ułatwiającymi komunikację międzykulturową i zrozumienie. Pierwszym zadaniem badania jest sfinalizowanie i uzupełnienie aparatury terminologicznej niezbędnej do projektowania słowników tłumaczeń specjalistycznych lexis. Obejmuje to identyfikację i kategoryzację kluczowych terminów i pojęć związanych z różnymi dziedzinami nauki i technologii oraz opracowanie ram organizowania i prezentacji tych informacji w jasnej i dostępnej formie. Drugim celem jest opracowanie metodologii tworzenia słowników tłumaczeń uwzględniających unikalne potrzeby i problemy specjalistycznego słownictwa.
עלילת הספר ”עיצוב מילוני תרגום של אוצר מילים מיוחד” סובבת סביב הצורך בהבנה מקיפה של התפתחות הטכנולוגיה והשפעתה על החברה המודרנית, במיוחד בהקשר של מדינות לוחמות. המחבר טוען כי התפתחות הפרדיגמות האישיות לתפישת ההתקדמות הטכנולוגית חיונית להישרדות האנושות ולאיחוד בני האדם. הספר מתחיל בכך שהוא מדגיש עד כמה חשוב ללמוד ולהבין את תהליך האבולוציה הטכנולוגית, שכן הייתה לו השפעה עמוקה על ההיסטוריה האנושית והוא ימשיך לעצב את עתידנו. המחבר מדגיש את הצורך בגישה שיטתית לפיתוח מילוני תרגום, שהם כלים הכרחיים כדי להקל על תקשורת בין-תרבותית והבנה. המשימה הראשונה של המחקר היא לסיים ולחדש את המנגנון הטרמינולוגי הדרוש לעיצוב מילוני תרגום של לקסיס מיוחד. זה כולל זיהוי וסיווג של מונחי מפתח ומושגים הקשורים לתחומים שונים של מדע וטכנולוגיה ופיתוח מסגרת לארגון והצגת מידע זה בצורה ברורה ונגישה. המטרה השנייה היא לפתח מתודולוגיה ליצירת מילוני תרגום אשר לוקחים בחשבון את הצרכים והבעיות הייחודיים של אוצר המילים המיוחד.''
"Özel sözcüklerin çeviri sözlüklerinin tasarlanması" kitabının konusu, özellikle savaşan devletler bağlamında, teknolojinin evriminin ve modern toplum üzerindeki etkisinin kapsamlı bir şekilde anlaşılması ihtiyacı etrafında dönüyor. Yazar, teknolojik ilerlemenin algılanması için kişisel paradigmaların geliştirilmesinin, insanlığın hayatta kalması ve insanların birleşmesi için çok önemli olduğunu savunuyor. Kitap, insanlık tarihi üzerinde derin bir etkisi olduğu ve geleceğimizi şekillendirmeye devam edeceği için teknolojik evrim sürecini incelemenin ve anlamanın önemini vurgulayarak başlıyor. Yazar, kültürlerarası iletişimi ve anlayışı kolaylaştırmak için gerekli araçlar olan çeviri sözlüklerinin geliştirilmesine sistematik bir yaklaşımın gerekliliğini vurgulamaktadır. Çalışmanın ilk görevi, özel lexis çeviri sözlüklerinin tasarımı için gerekli olan terminolojik aparatı sonuçlandırmak ve yenilemektir. Bu, farklı bilim ve teknoloji alanlarıyla ilgili temel terimleri ve kavramları tanımlamayı ve kategorize etmeyi ve bu bilgileri açık ve erişilebilir bir biçimde organize etmek ve sunmak için bir çerçeve geliştirmeyi içerir. İkinci amaç, özel kelime dağarcığının benzersiz ihtiyaçlarını ve sorunlarını dikkate alan çeviri sözlükleri oluşturmak için bir metodoloji geliştirmektir.
تدور حبكة كتاب «تصميم قواميس الترجمة للمفردات الخاصة» حول الحاجة إلى فهم شامل لتطور التكنولوجيا وتأثيرها على المجتمع الحديث، خاصة في سياق الدول المتحاربة. ويدفع المؤلف بأن وضع نماذج شخصية لتصور التقدم التكنولوجي أمر بالغ الأهمية لبقاء البشرية وتوحيد الشعوب. يبدأ الكتاب بتسليط الضوء على أهمية دراسة وفهم عملية التطور التكنولوجي، حيث كان له تأثير عميق على تاريخ البشرية وسيستمر في تشكيل مستقبلنا. ويشدد المؤلف على ضرورة اتباع نهج منهجي في وضع قواميس الترجمة، وهي أدوات ضرورية لتيسير التواصل والتفاهم بين الثقافات. وتتمثل المهمة الأولى للدراسة في وضع الصيغة النهائية لجهاز المصطلحات اللازم لتصميم قواميس الترجمة للمعاجم المتخصصة وتجديدها. ويشمل ذلك تحديد وتصنيف المصطلحات والمفاهيم الرئيسية المتصلة بمختلف ميادين العلم والتكنولوجيا ووضع إطار لتنظيم هذه المعلومات وعرضها في شكل واضح ويمكن الوصول إليه. والهدف الثاني هو وضع منهجية لإنشاء قواميس للترجمة تراعي الاحتياجات والمشاكل الفريدة للمفردات المتخصصة.
"특수 어휘의 번역 사전 디자인" 책의 음모는 기술의 진화와 현대 사회에 미치는 영향, 특히 전쟁 상태의 맥락에서 포괄적 인 이해의 필요성에 관한 것입니다. 저자는 기술 진보에 대한 인식을위한 개인 패러다임의 개발이 인류의 생존과 사람들의 통일에 결정적이라고 주장한다. 이 책은 인류 역사에 중대한 영향을 미쳤으며 우리의 미래를 계속 형성 할 것이기 때문에 기술 진화 과정을 연구하고 이해하는 것의 중요성을 강조함으로써 시작됩니다. 저자는 문화 간 의사 소통과 이해를 촉진하는 데 필요한 도구 인 번역 사전 개발에 대한 체계적인 접근 방식의 필요성을 강조합니다. 이 연구의 첫 번째 과제는 특수 어휘의 번역 사전 설계에 필요한 용어 장치를 마무리하고 보충하는 것입니다. 여기에는 다양한 과학 기술 분야와 관련된 주요 용어와 개념을 식별하고 분류하고이 정보를 명확하고 접근 가능한 형태로 구성하고 제시하기위한 프레임 워크를 개발하는 것이 포함됩 두 번째 목표는 전문 어휘의 고유 한 요구와 문제를 고려한 번역 사전을 작성하는 방법론을 개발하는 것입니다.
本のプロット「特別な語彙の翻訳辞書の設計」は、技術の進化と現代社会への影響、特に戦争状態の文脈での包括的な理解の必要性を中心に展開しています。著者は、技術進歩の認識のための個人的なパラダイムの開発は、人類の存続と人々の統一のために不可欠であると主張しています。この本は、人類の歴史に大きな影響を与え、未来を形作っていくために、技術進化の過程を研究し理解することの重要性を強調することから始まります。著者は、異文化間のコミュニケーションと理解を促進するために必要なツールである翻訳辞書の開発に対する体系的なアプローチの必要性を強調している。研究の最初の課題は、専門用語辞典の翻訳辞書の設計に必要な用語体系を完成させ補充することである。これには、科学技術のさまざまな分野に関連する主要な用語や概念を特定して分類し、この情報を明確かつアクセス可能な形で整理して提示するための枠組みを開発することが含まれます。2つ目の目標は、専門的な語彙のユニークなニーズと問題を考慮した翻訳辞書を作成する方法論を開発することです。
書「特殊詞匯翻譯詞典的設計」的情節圍繞著需要全面了解技術的發展及其對現代社會的影響,特別是在交戰國家的背景下。作者認為,發展個人對技術進步的感知範式對於人類生存和人類團結至關重要。這本書首先強調了研究和理解技術進化過程的重要性,因為它對人類歷史產生了深遠的影響,並將繼續塑造我們的未來。作者強調需要一種系統化的方法來開發翻譯詞典,這些詞典是促進跨文化交流和理解的必要工具。該研究的第一個任務是完善和補充設計專業詞匯翻譯詞典所需的術語工具。這包括界定和分類與科學和技術不同領域有關的關鍵術語和概念,並為以清楚和可以獲得的方式組織和報告這些信息奠定基礎。第二個目標是開發一種創建翻譯詞典的方法,以適應專業詞匯的獨特需求和挑戰。

You may also be interested in:

Проектирование переводческих словарей специальной лексики
Лингвистические теории в интерпретации переводческих стратегий Комплексный анализ переводческого процесса
За пределами русских словарей
Словари школьника - 11 лучших словарей.
Серия "Библиотека школьных словарей" в 12 книгах
5 словарей английского языка в одной книге
Тибетский язык. Подборка учебных пособий и словарей
Основы специальной психологии
Проектирование систем электроснабжения. Книга 2. Проектирование электрических нагрузок
Курс лекций по специальной психопедагогике
Изготовление специальной и спортивной одежды
Проектирование многоэтажных автостоянок. Курсовое и дипломное проектирование
Школа специальной войны. Побег из плена
Техника перевода английской специальной литературы
Тестирование специальной подготовленности юных шахматистов
Задания по специальной технологии токарного дела
Основы специальной физической подготовки спортсменов
Сборник задач по электродинамике и специальной теории относительности
Девятая рота. Факультет специальной разведки Рязанского училища ВДВ
Техника выполнения нормативов по пожарно-строевой и тактико-специальной подготовке
Занятия физической культурой со школьниками, отнесенными к специальной медицинской группе
Этап специальной военной операции на Украине. Анатомия антироссийской политики в Европе
Иллюстрированный словарь русской ненормативной лексики
Англо-русский словарь общенаучной лексики
Немецко-русский словарь активной лексики
Немецко-русский словарь активной лексики
Словарь разговорной лексики французского языка
Русско-английский словарь бытовой лексики
Traite de mathematiques speciales. Tome 3. Geometrie / Трактат по специальной математике. Том 3. Геометрия
Методика специальной подготовки и тактико-специальных учений с невоенизированными формированиями гражданской обороны
Traite de mathematiques speciales. Tome 2. Analyse / Трактат по специальной математике. Том 2. Анализ
Traite de mathematiques speciales. Tome 1. Algebre / Трактат по специальной математике. Том 1. Алгебра
История Специальной астрофизической обсерватории Российской Академии Наук в фотографиях (1965-2010)
Разговорный французский. Уникальный справочник современной лексики
Англо-русский словарь табуированной лексики и эвфемизмов
Англо-русский словарь военной и сопутствующей лексики
Англо-русский словарь табуизированной лексики и эвфемизмов
Большой англо-русский словарь религиозной лексики
Словарь-минимум разговорной лексики (англо-русский)
Разговорный английский. Уникальный справочник современной лексики