BOOKS - HISTORY - Письмо шло пять тысячелетий
Письмо шло пять тысячелетий - Кублицкий Г. В 1991 DJVU Малыш BOOKS HISTORY
ECO~11 kg CO²

1 TON

Views
67571

Telegram
 
Письмо шло пять тысячелетий
Author: Кублицкий Г. В
Year: 1991
Pages: 84
Format: DJVU
File size: 12 MB
Language: RU



Pay with Telegram STARS
The book "Письмо шло пять тысяч лет" (Letter Went Five Thousand Years) is a captivating journey through the history of mail and its evolution, providing readers with a comprehensive understanding of the development of communication technology and its impact on human society. The author takes a unique approach to exploring this topic, focusing on the need to study and understand the process of technological advancements as the basis for the survival of humanity and the unification of people in a warring state. From the earliest forms of written communication to the modern-day postal services, the book delves into the fascinating story of how letters have been exchanged throughout history. It begins with the ancient civilizations of Egypt, China, and Greece, where letters were inscribed on clay tablets, papyrus, and parchment, respectively. These early messages were often sealed with wax or resin to ensure their privacy and security. As societies evolved, so did the technology of letter writing. The invention of paper in China during the 2nd century AD revolutionized the way people communicated, making it easier and more accessible to write and send letters. The use of envelopes, which originated in Europe in the 17th century, further facilitated the delivery of letters across long distances. The first envelope was made from paper wrapped around a piece of tissue paper, providing a secure and private way to transmit messages. The book also highlights the significance of the postage stamp, which was introduced in the 19th century.
книга «Письмо шло пять тысяч лет» (Письмо Пошло Пять тысяч лет) является очаровательной поездкой через историю почты и ее эволюции, предоставляя читателям всестороннее понимание развития коммуникационных технологий и ее воздействия на человеческое общество. Автор придерживается уникального подхода к исследованию этой темы, акцентируя внимание на необходимости изучения и понимания процесса технологических достижений как основы выживания человечества и объединения людей в воюющем государстве. От самых ранних форм письменного общения до современных почтовых служб, книга углубляется в увлекательную историю о том, как обменивались письмами на протяжении всей истории. Она начинается с древних цивилизаций Египта, Китая и Греции, где буквы были нанесены на глиняные таблички, папирус и пергамент соответственно. Эти ранние сообщения часто запечатывались воском или смолой, чтобы обеспечить их конфиденциальность и безопасность. По мере развития общества развивалась и технология письма. Изобретение бумаги в Китае во II веке нашей эры произвело революцию в способах общения людей, упростив и сделав более доступным написание и отправку писем. Использование конвертов, зародившееся в Европе в XVII веке, ещё более облегчило доставку писем на большие расстояния. Первый конверт был изготовлен из бумаги, обернутой вокруг куска папиросной бумаги, обеспечивая безопасный и приватный способ передачи сообщений. В книге также подчеркивается значение почтовой марки, которая была введена в XIX веке.
livre « La lettre a duré cinq mille ans » est un voyage charmant à travers l'histoire du courrier et de son évolution, offrant aux lecteurs une compréhension complète du développement des technologies de la communication et de son impact sur la société humaine. L'auteur a une approche unique de la recherche sur le sujet, en mettant l'accent sur la nécessité d'étudier et de comprendre le processus des progrès technologiques comme base de la survie de l'humanité et de l'unification des gens dans un État en guerre. Depuis les premières formes de communication écrite jusqu'aux services postaux modernes, le livre explore une histoire fascinante sur la façon dont les lettres ont été échangées tout au long de l'histoire. Il commence par les civilisations anciennes de l'Egypte, de la Chine et de la Grèce, où les lettres ont été déposées sur des plaques d'argile, des papyrus et des parchemins, respectivement. Ces premiers rapports étaient souvent scellés avec de la cire ou de la résine pour assurer leur confidentialité et leur sécurité. Au fur et à mesure de l'évolution de la société, la technologie de l'écriture a également évolué. L'invention du papier en Chine au IIe siècle a révolutionné les modes de communication des gens en simplifiant et en rendant plus accessible l'écriture et l'envoi de lettres. L'utilisation des enveloppes, née en Europe au XVIIe siècle, a encore facilité la livraison des lettres sur de longues distances. La première enveloppe a été faite de papier enroulé autour d'un morceau de papier de papyros, offrant un moyen sûr et privé de transmettre des messages. livre souligne également l'importance de la marque postale, qui a été introduite au XIXe siècle.
libro «La carta pasó cinco mil » (La carta pasó cinco mil ) es un viaje encantador a través de la historia del correo y su evolución, proporcionando a los lectores una comprensión integral del desarrollo de las tecnologías de la comunicación y su impacto en la sociedad humana. autor adopta un enfoque único en la investigación del tema, centrándose en la necesidad de estudiar y entender el proceso de los avances tecnológicos como base para la supervivencia de la humanidad y la unión de las personas en un Estado en guerra. Desde las primeras formas de comunicación escrita hasta los modernos servicios postales, el libro profundiza en la fascinante historia de cómo se intercambiaron las letras a lo largo de la historia. Comienza con las antiguas civilizaciones de Egipto, China y Grecia, donde las letras fueron aplicadas sobre tablillas de arcilla, papiro y pergamino, respectivamente. Estos primeros mensajes a menudo fueron sellados con cera o resina para garantizar su privacidad y seguridad. A medida que la sociedad evolucionó, la tecnología de escritura también evolucionó. La invención del papel en China en el siglo II d. C. revolucionó las formas en que la gente se comunicaba, simplificando y haciendo más accesible la escritura y el envío de cartas. uso de sobres, originado en en el siglo XVII, facilitó aún más la entrega de cartas a larga distancia. primer sobre estaba hecho de papel envuelto alrededor de un pedazo de papel papiro, proporcionando una forma segura y privada de transmitir mensajes. libro también destaca la importancia del sello postal, que fue introducido en el siglo XIX.
O livro «A carta foi cinco mil anos» (A carta foi cinco mil anos) é uma viagem encantadora através da história dos correios e de sua evolução, oferecendo aos leitores uma compreensão completa do desenvolvimento das tecnologias de comunicação e seus efeitos na sociedade humana. O autor tem uma abordagem única para investigar o tema, enfatizando a necessidade de explorar e compreender o processo de avanços tecnológicos como base para a sobrevivência da humanidade e a união das pessoas num Estado em guerra. Desde as formas mais antigas de comunicação escrita até os serviços de correio modernos, o livro se aprofundou em uma história fascinante sobre como as cartas foram trocadas ao longo da história. Começa com as antigas civilizações do Egito, China e Grécia, onde as letras foram aplicadas em placas de barro, papiro e pergaminho, respectivamente. Estas mensagens iniciais foram frequentemente gravadas com cera ou resina para garantir sua privacidade e segurança. À medida que a sociedade evoluiu, a tecnologia de escrita também evoluiu. A invenção do papel na China, no século II, revolucionou a forma como as pessoas se comunicavam, simplificando e tornando mais acessível a escrita e o envio de cartas. O uso de envelopes na no século XVII facilitou ainda mais a entrega de cartas por longas distâncias. O primeiro envelope foi feito com papel rodeado em torno de um pedaço de papel do pai, garantindo uma forma segura e privada de transmitir mensagens. O livro também enfatiza o significado do selo postal que foi introduzido no século XIX.
«La lettera è durata cinquemila anni» è un incantevole viaggio attraverso la storia della posta e la sua evoluzione, fornendo ai lettori un'ampia comprensione dello sviluppo delle tecnologie della comunicazione e dei suoi effetti sulla società umana. L'autore ha adottato un approccio unico per indagare su questo tema, ponendo l'accento sulla necessità di studiare e comprendere il processo dei progressi tecnologici come base della sopravvivenza dell'umanità e dell'unione delle persone in uno Stato in guerra. Dalle prime forme di comunicazione scritta ai moderni servizi postali, il libro approfondisce la storia affascinante di come le lettere sono state scambiate nel corso della storia. Inizia con antiche civiltà di Egitto, Cina e Grecia, dove le lettere sono state applicate rispettivamente sui cartelli di argilla, papiro e pergamena. Questi messaggi iniziali sono spesso stati sigillati con cera o resina per garantire la loro privacy e sicurezza. Mentre la società si evolveva, anche la tecnologia della scrittura. L'invenzione della carta in Cina nel II secolo Cristo ha rivoluzionato le modalità di comunicazione delle persone, semplificando e rendendo più accessibile la scrittura e l'invio di lettere. L'uso delle buste, nato in nel XVII secolo, ha reso ancora più facile la spedizione delle lettere su lunghe distanze. La prima busta è stata realizzata con carta avvolta intorno a un pezzo di carta papale, fornendo un modo sicuro e privato di trasmettere messaggi. Il libro sottolinea anche il significato del marchio postale introdotto nel XIX secolo.
Das Buch „Der Brief ging fünftausend Jahre“ (Der Brief ging fünftausend Jahre) ist eine charmante Reise durch die Geschichte der Post und ihrer Entwicklung und bietet den sern einen umfassenden Einblick in die Entwicklung der Kommunikationstechnologie und ihre Auswirkungen auf die menschliche Gesellschaft. Der Autor verfolgt einen einzigartigen Ansatz zur Erforschung dieses Themas und betont die Notwendigkeit, den Prozess der technologischen Errungenschaften als Grundlage für das Überleben der Menschheit und die Vereinigung der Menschen in einem kriegführenden Staat zu studieren und zu verstehen. Von den frühesten Formen der schriftlichen Kommunikation bis hin zu modernen Postdiensten taucht das Buch in die faszinierende Geschichte ein, wie Briefe im Laufe der Geschichte ausgetauscht wurden. Es beginnt mit den alten Zivilisationen Ägyptens, Chinas und Griechenlands, wo die Buchstaben auf Tontafeln, Papyrus und Pergament angebracht wurden. Diese frühen Botschaften wurden oft mit Wachs oder Harz versiegelt, um ihre Privatsphäre und cherheit zu gewährleisten. Mit der Entwicklung der Gesellschaft entwickelte sich auch die Technologie des Schreibens. Die Erfindung des Papiers in China im 2. Jahrhundert nach Christus revolutionierte die Art und Weise, wie Menschen miteinander kommunizieren, indem sie das Schreiben und Versenden von Briefen vereinfachte und zugänglicher machte. Die Verwendung von Briefumschlägen, die ihren Ursprung im 17. Jahrhundert in hatten, erleichterte die Zustellung von Briefen über große Entfernungen weiter. Der erste Umschlag bestand aus Papier, das um ein Stück Seidenpapier gewickelt war und eine sichere und private Art der Nachrichtenübertragung bot. Das Buch betont auch die Bedeutung der Briefmarke, die im 19. Jahrhundert eingeführt wurde.
książka „List poszedł pięć tysięcy lat” (List poszedł pięć tysięcy lat) jest uroczą podróż przez historię poczty i jej ewolucji, zapewniając czytelnikom kompleksowe zrozumienie rozwoju technologii komunikacyjnych i jego wpływu na społeczeństwo ludzkie. Autor przylega do unikalnego podejścia do studiowania tego tematu, koncentrując się na potrzebie badania i zrozumienia procesu postępu technologicznego jako podstawy do przetrwania ludzkości i zjednoczenia ludzi w stanie wojennym. Od najwcześniejszych form pisemnej komunikacji do nowoczesnych usług pocztowych książka zagłębia się w fascynującą opowieść o tym, jak listy były wymieniane w całej historii. Zaczyna się od starożytnych cywilizacji Egiptu, Chin i Grecji, gdzie listy były stosowane odpowiednio do glinianych tabletek, papirusu i pergaminu. Te wczesne wiadomości były często zamknięte woskiem lub żywicą, aby zapewnić ich prywatność i bezpieczeństwo. W miarę rozwoju społeczeństwa, tak samo jak technika pisania. Wynalazek papieru w Chinach w II wieku AD zrewolucjonizował sposób komunikowania się ludzi, ułatwiając i ułatwiając dostęp do pisania i wysyłania listów. Wykorzystanie kopert, które powstały w Europie w XVII wieku, jeszcze łatwiej było dostarczać listy na duże odległości. Pierwsza koperta została wykonana z papieru owiniętego wokół kawałka papieru tkankowego, zapewniając bezpieczny i prywatny sposób przesyłania wiadomości. Książka podkreśla również znaczenie znaczka pocztowego, który został wprowadzony w XIX wieku.
הספר ”המכתב עבר את חמשת אלפים השנים” (tter Gone Five Though Years) הוא מסע מקסים בהיסטוריה של הדואר ושל האבולוציה שלו, המספק לקוראים הבנה מקיפה של התפתחות טכנולוגיות התקשורת והשפעתה על החברה האנושית. המחבר דבק בגישה ייחודית לחקר נושא זה, תוך התמקדות בצורך ללמוד ולהבין את תהליך ההתקדמות הטכנולוגית כבסיס להישרדות האנושות ולאיחוד אנשים במדינה לוחמת. מן הצורות המוקדמות ביותר של תקשורת כתובה לשירותי דואר מודרניים, הספר מתעמק בסיפור מרתק של איך אותיות הוחלפו לאורך ההיסטוריה. הוא מתחיל בתרבויות העתיקות של מצרים, סין ויוון, שם חלו מכתבים על לוחות חרס, פפירוס וקלף, בהתאמה. הודעות מוקדמות אלה נאטמו לרוב בשעווה או שרף כדי להבטיח את פרטיותם וביטחונם. ככל שהחברה התפתחה, כך גם טכנולוגיית הכתיבה. המצאת הנייר בסין במאה ה-2 לספירה חוללה מהפכה בדרך שבה אנשים מתקשרים, מה שהפך אותה לקלה יותר ונגישה יותר לכתיבה ושליחת מכתבים. השימוש במעטפות, שמקורן באירופה במאה ה ־ 17, הקל עוד יותר על מסירת מכתבים למרחקים ארוכים. המעטפה הראשונה הייתה עשויה מנייר כרוך סביב פיסת נייר רקמה, מספק דרך בטוחה ופרטית להעביר הודעות. הספר גם מדגיש את משמעותו של בול הדואר, אשר הוצג במאה ה-19.''
"The tter Went Five Thousand Years" (Mektup Beş Bin Yıl Sürdü) kitabı, posta tarihi ve evrimi boyunca büyüleyici bir gezi olup, okuyuculara iletişim teknolojilerinin gelişimi ve insan toplumu üzerindeki etkisi hakkında kapsamlı bir anlayış sunmaktadır. Yazar, bu konunun incelenmesine benzersiz bir yaklaşıma bağlı kalarak, insanlığın hayatta kalması ve insanların savaşan bir durumda birleşmesi için temel olarak teknolojik ilerlemelerin sürecini inceleme ve anlama ihtiyacına odaklanmaktadır. En eski yazılı iletişim biçimlerinden modern posta hizmetlerine kadar, kitap, mektupların tarih boyunca nasıl değiş tokuş edildiğine dair büyüleyici bir hikayeye giriyor. Mısır, Çin ve Yunanistan'ın eski uygarlıklarıyla başlar; burada harfler sırasıyla kil tabletlere, papirüse ve parşömene uygulanır. Bu erken mesajlar genellikle gizlilik ve güvenliklerini sağlamak için balmumu veya reçine ile mühürlendi. Toplum geliştikçe, yazma teknolojisi de gelişti. MS 2. yüzyılda Çin'de kağıdın icadı, insanların iletişim kurma biçiminde devrim yarattı ve mektup yazmayı ve göndermeyi daha kolay ve daha erişilebilir hale getirdi. 17. yüzyılda Avrupa'da ortaya çıkan zarfların kullanımı, mektupların uzun mesafelerde teslim edilmesini daha da kolaylaştırdı. İlk zarf, bir kağıt mendil kağıdının etrafına sarılmış kağıttan yapıldı ve mesajları iletmek için güvenli ve özel bir yol sağladı. Kitap ayrıca 19. yüzyılda tanıtılan posta pulunun önemini vurgulamaktadır.
كتاب «الرسالة ذهبت خمسة آلاف سنة» (الرسالة ذهبت خمسة آلاف سنة) هي رحلة ساحرة عبر تاريخ البريد وتطوره، حيث تزود القراء بفهم شامل لتطور تكنولوجيات الاتصال وتأثيرها على المجتمع البشري. ويلتزم المؤلف بنهج فريد لدراسة هذا الموضوع، يركز على الحاجة إلى دراسة وفهم عملية التقدم التكنولوجي كأساس لبقاء البشرية وتوحيد الناس في دولة متحاربة. من أقدم أشكال الاتصال المكتوب إلى الخدمات البريدية الحديثة، يتعمق الكتاب في قصة رائعة عن كيفية تبادل الرسائل عبر التاريخ. يبدأ بالحضارات القديمة في مصر والصين واليونان، حيث تم تطبيق الرسائل على الألواح الطينية والبردي والرق، على التوالي. غالبًا ما كانت هذه الرسائل المبكرة مغلقة بالشمع أو الراتنج لضمان خصوصيتها وسلامتها. مع تطور المجتمع، تطورت تقنية الكتابة أيضًا. أحدث اختراع الورق في الصين في القرن الثاني الميلادي ثورة في طريقة تواصل الناس، مما جعل كتابة الرسائل وإرسالها أسهل وأكثر سهولة. أدى استخدام المغلفات، التي نشأت في أوروبا في القرن السابع عشر، إلى تسهيل تسليم الرسائل لمسافات طويلة. كان الظرف الأول مصنوعًا من ورق ملفوف حول قطعة من المناديل الورقية، مما يوفر طريقة آمنة وخاصة لنقل الرسائل. يؤكد الكتاب أيضًا على أهمية طابع البريد، الذي تم تقديمه في القرن التاسع عشر.
"The tter Went Five Thousand Years" (tter Went Five Thousand Years) 라는 책은 우편과 진화의 역사를 통한 매력적인 여행으로 독자들에게 의사 소통 기술의 발전과 인간에 미치는 영향에 대한 포괄적 인 이해를 제공합니다. 저자는이 주제에 대한 연구에 대한 독특한 접근 방식을 고수하면서 기술 발전 과정을 인류의 생존과 전쟁 상태에있는 사람들의 통일의 기초로 연구하고 이해해야 할 필요성에 중점을 둡니다. 초기 형태의 서면 커뮤니케이션에서 현대 우편 서비스에 이르기까지이 책은 역사 전반에 걸쳐 편지가 어떻게 교환되었는지에 대한 매혹적인 이야기 이집트, 중국, 그리스의 고대 문명으로 시작하여 점토판, 파피루스 및 양피지에 각각 문자가 적용되었습니다. 이러한 초기 메시지는 종종 개인 정보 보호 및 안전을 보장하기 위해 왁스 또는 수지로 밀봉되었 사회가 발전함에 따라 작문 기술도 발전했습니다. 서기 2 세기 중국에서 종이의 발명은 사람들이 의사 소통하는 방식에 혁명을 일으켜 편지를 쓰고 보내는 것이 더 쉽고 접근하기 쉬워졌습니다. 17 세기 유럽에서 시작된 봉투를 사용하면 장거리에서 편지를 더 쉽게 전달할 수있었습니다. 첫 번째 봉투는 티슈 페이퍼를 감싸는 종이로 만들어져 메시지를 전송하는 안전하고 개인적인 방법을 제공합니다. 이 책은 또한 19 세기에 소개 된 우표의 중요성을 강조합니다.
の本「手紙は五千行った」(手紙は五千行った)は、メールの歴史とその進化を通して魅力的な旅であり、読者に通信技術の発展と人間社会へのその影響についての包括的な理解を提供します。著者は、人類の生存と戦争状態における人々の統一の基礎としての技術進歩の過程を研究し理解する必要性に焦点を当て、このトピックの研究へのユニークなアプローチに固執します。書かれたコミュニケーションから現代の郵便サービスまで、この本は歴史を通して手紙がどのように交わされたかという魅力的な物語を掘り下げています。それはエジプト、中国、ギリシャの古代文明から始まり、粘土板、パピルス、羊皮紙にそれぞれ文字が適用されました。これらの初期のメッセージは、プライバシーと安全を確保するためにワックスまたは樹脂で密封されることが多かった。社会が発展するにつれて、ライティング技術も発展しました。2世紀の中国における紙の発明は、人々のコミュニケーションの仕方に革命をもたらし、手紙を書くことや送ることを容易にしました。17世紀にヨーロッパで発祥した封筒を使用することで、長距離で手紙を届けやすくなりました。最初の封筒はティッシュペーパーに包まれた紙で作られており、安全でプライベートなメッセージ送信方法を提供しています。この本はまた、19世紀に導入された切手の重要性を強調している。
書「五千來信」(五千來信)是貫穿郵件歷史及其演變的迷人旅程,為讀者提供了對通信技術的發展及其對人類社會影響的全面了解。作者采用獨特的方法來研究該主題,強調需要研究和理解技術進步過程,這是人類生存和交戰國人民團結的基礎。從最早的書面交流形式到現代郵政服務,這本書深入探討了整個歷史上如何交換信件的迷人故事。它始於埃及,中國和希臘的古代文明,那裏的字母分別塗在粘土板,紙莎草紙和羊皮紙上。這些早期消息通常用蠟或樹脂密封,以確保其隱私和安全。隨著社會的發展,寫作技術也得到了發展。公元2世紀中國紙張的發明徹底改變了人們的交流方式,簡化了寫作和發送信件並使其更容易獲得。信封的使用起源於17世紀的歐洲,進一步促進了信件的長途運輸。第一個信封由包裹在木瓜紙上的紙制成,提供了一種安全而私密的消息傳遞方式。該書還強調了19世紀引入的郵票的重要性。

You may also be interested in:

Письмо шло пять тысячелетий
Йезидизм из глубины тысячелетий
Слово - тайна тысячелетий
Слово - тайна тысячелетий
Ольвия - память тысячелетий
Евреи в войнах тысячелетий
Египет-сын тысячелетий
Нарды - игра тысячелетий. Самоучитель
Русь дорога из глубин тысячелетий
Китайская деревня рубеж тысячелетий.
Остроумие мира. Мудрость тысячелетий
Шкура литературы. Книги двух тысячелетий
Дорогами тысячелетий. О чем поведали письмена
Кочевники Евразии в калейдоскопе веков и тысячелетий
Загадка тысячелетий Что мы знаем о памяти
Письмо на панцире
Письмо и различие
Башкирское письмо
Письмо і шрифт
Письмо незнакомки
Письмо в Москву
Письмо в Москву
Война мифов. Память о декабристах на рубеже тысячелетий
Дорогами тысячелетий. Сборник исторических очерков и статей. Кн.1
Война мифов. Память о декабристах на рубеже тысячелетий
Феникс из пепла? Сибирский шаманизм на рубеже тысячелетий
Библейская археология. Научный подход к тайнам тысячелетий
Основы восточной психологии и медицины. Традиции тысячелетий
Германская история. Через тернии двух тысячелетий
Письмо с вулканического острова
Письмо с вулканического острова
Письмо с вулканического острова
Письмо греческого мальчика
Письмо, ведьма и кольцо
Из дневников. Письмо отцу
Письмо зарубежному партнёру
Повесть тысячелетий Сжатый очерк истории еврейского народа
Цивилизации Сахары. Десять тысячелетий истории, культуры и торговли
Аксиологическая география. Топология культурного пространства на рубеже тысячелетий
Цивилизации Сахары. Десять тысячелетий истории, культуры и торговли